ALPIN - Letní dovolená v Alpách
ALPIN - Letní dovolená v Alpách
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/AALLPPIINN
Dovolená v Alpách2014
Hory, údolí a jezera
Výlety, cyklistika, ferraty
www.HuradoAlp.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/2
Kontakt: Veletrhy Brno, a.s. | V˘stavi‰tû 405/1, 603 00 Brno
Tel.: +420 541 152 781 | Fax: +420 541 153 068
E-mail: sport-life@bvv.cz | www.sport-life.cz
www.sport-life.cz
6. – 9. 11. 2014
BRNO–V¯STAVI·Tù
soubûÏnû probíhá
Caravaning Brno
Mezinárodní v˘stava karavanÛ
a obytn˘ch automobilÛ
Dance Life Expo
Trade & Show Dance Event
IN-JOY
Festival zábavy
Tady musíte b˘t!
prestiÏní sportovní znaãky
‰piãkové vybavení
exhibiãní závody
doprovodná show
známí sportovci
SPORTOVNÍ
veletrh
pro v‰echny
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/1
Právě se vám dostal do ruky katalog
s podrobnými informacemi o letních
turistických oblastech v Rakousku.
Výběr oblastí a ubytovacích objektů
byl zvolen s přihlédnutím na poža-
davky individuální dovolené se zamě-
řením na alpskou turistiku, vysoko-
horskou turistiku, zajištěné lezectví,
cykloturistiku a další oblíbené outdo-
orové aktivity. U všech ubytovacích
objektů naleznete přímé kontakty -
telefon a internetové stránky.
Pokud ovládáte němčinu nebo angličtinu, nebude pro vás pro-
blém, zajistit si ubytování přímo ve vybraném objektu nebo využít
přímého kontaktu na turistické kanceláře. Pro ty, kteří chtějí
s výběrem poradit nebo chtějí využít zprostředkovatelských slu-
žeb, je k dispozici náš tým, připravený zajistit vám dovolenou
přesně podle vašich požadavků. Všechny oblasti dobře známe
a jsme ochotni vám předat naše zkušenosti.
Podrobné informace o každém regionu, tipy na konkrétní trasy
výletů, horských túr nebo cyklovýletů, naleznete společně
s obsáhlým popisem ubytovacích objektů na internetové adrese:
Katalog je distribuován zdarma
Redakce: ALPINmedia s.r.o., Bořivojova 122, 130 00 Praha 3, CZ,
DTP: Studio Amulet & Prague Point, Vytištěno: ve Slovenské Republice
Foto titulní strany: © TVB Radstadt, Rakousko, www.radstadt.com
V pruhu Hurá do Alp jsou použity fotografie z rakouských turistických regionů:
© Zillertal Arena, Zell am See, Ramsau, Salzburger Seenland a Reutte
Turistické kanceláře a inzerenti zodpovídají za věcný obsah inzercí a za dodržování
autorského zákona s užitím fotografií a pohledových map. Grafické návrhy inzerátů
vytvořených studiem, grafická struktura publikace, články, doplňující informace jsou
autorským dílem ALPINmedia s.r.o.. Jakékoliv kopírování, publikování a reprodukce jsou
dovoleny pouze s písemným souhlasem mediální agentury ALPINmedia s.r.o.,
turistických kanceláří, inzerentů a majitelů ubytovacích objektů.
Achensee
Kaiserwinkl
Zillertal
Arena
Zell am See
Salzburger
Saalachtal
Uttendorf Radstadt
Goldegg
Rauris
Pörtschach
Katschberg
Traunsee
Mittersill
Wildkogel
Arena
ALPINmedia
Hurá do Alp!
www.huradoalp.cz
Kaiserwinkl
(Tyrolsko)
strana 12
Zillertal Arena
(Tyrolsko/Salcbursko)
strana 14
Mittersill
(Salcbursko)
strana 17
Zell am See
Kaprun
(Salcbursko)
strana 19
Rauris
(Salcbursko)
strana 21
Radstadt
(Salcbursko)
strana 23
Katschberg
(Salcbursko/Korutany)
strana 26
Traunsee
(Horní Rakousko)
strana 10
Achensee
(Tyrolsko)
strana 13
Wildkogel Arena
(Salcbursko)
strana 16
Uttendorf
Weißsee
(Salcbursko)
strana 18
Lofer
(Salcbursko)
strana 20
Goldegg
(Salcbursko)
strana 22
Lungau
(Salcbursko)
strana 24
Pörtschach
(Korutany)
strana 27
Letní prázdninové
oblasti Rakouska
město Salzburg
(Salcbursko)
strana 8
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/2
Rakousko je okouzlující alpskou zemí - rozkvetlé louky, husté lesy, vysoká ska-
liska, průzračná jezera! Tato země si udržuje tradice a zvyky předávané z gene-
race na generaci a bedlivě střeží své přírodní bohatství, které představuje
v nekrásnější podobě. Každá oblast má své osobité kouzlo, které vás vtáhne do
zcela jiného světa, daleko od každodenních starostí. Předkládáme vám známá
i méně známá místa, která čekají, až je navštívíte.
Většina z vás zná horské oblasti jako vyhlášená
lyžařská střediska, ale bylo by určitě zajímavé tato
krásná místa poznat i v letních měsících, kdy
můžete obdivovat alpské květiny, pozorovat hor-
ské kamzíky, sviště a orly a přemýšlet, zda právě
v oné horské chatě jste v zimě našli vynikající
pohoštění.
Rádi vám představíme nejzajímavější letní rakous-
ké regiony pro letošní sezónu. Všechny prezento-
vané oblasti jsme sami poznali, vyzkoušeli jsme
některé z nabídek pro volný čas a na základě
osobních zkušeností vám je můžeme vřele dopo-
ručit. Pokud byste v publikaci nenalezli všechny
potřebné informace o daném regionu, podívejte
se na naše internetové stránky www.huradoalp.cz, kde naleznete rozšířenou
prezentaci každé oblasti. V případě, že byste ani na našich stránkách nenalezli
informaci, kterou zrovna hledáte, můžete nám napsat email na adresu
info@alpinmedia.cz a nebo zavolat na telefonní číslo 222 232 632. Jsme zde pro
vás od pondělí do čtvrtka od 8:00 do 18:00, v pátek od 8:00 do 16:30 a těšíme
se na vaše dotazy.
Přijměte pozvání do Rakouska a vyberte si snadno a rychle krásnou dovolenou!
Vysokohorská silnice
Großglockner Hochalpenstraße
Silnice byla vystavěna roku 1935 a je nejzná-
mější vysokohorskou silnicí Alp. Spojuje
Korutany se Salcburskem, vede z Fusche do
Heiligenblutu a je dlouhá 48 km. V současné
době se stala jedním z nejoblíbenějších výlet-
ních cílů. Od jejího vzniku ji navštívilo zhruba
50 miliónů turistů z celého světa. Po zapla-
cení mýtného máte volný vstup na veškeré
výstavy a do všech památek podél silnice.
Nachází se zde mnoho vyhlídek, šest nauč-
ných stezek a dvě informační centra. Za
zmínku stojí vyhlídka Kaiser-Franz-Josefs-Höhe, z níž budete okouzleni pohledem
na nejvyšší horu Rakouska - Großglockner (3.798 m) a nejdelší ledovec východ-
ních Alp Pasterze. Podél ledovcového jazyka můžete stoupat až k ledovci samot-
nému. Cesta trvá něco přes hodinu a zcela určitě uvidíte spoustu vykukujících sviš-
ťů a plachých kamzíků. Silnice je otevřená denně od začátku května do 15. VI. od
6:00 do 20:00; 16. VI. - 15. IX. od 5:00 do 21:30; 16. IX. - konec října od 6:00 do
19:30. Vjezd na silnici je povolen nejpozději 45 minut před nočním uzavřením sil-
nice. Celodenní mýtné: osobní automobil: 33 EUR, motorka 32 EUR
Vysokohorská silnice Nockalmstraße
Alpská silnice vedoucí do pohoří Nockberge
bude pro každého milovníka přírody nezapo-
menutelným zážitkem! Silnice Nockalmstraße
je téměř 35 km dlouhá a krajina, která ji obklo-
puje, má výjimečný ráz.
Nepatrně stoupající terén zaručuje jedinečný
požitek z jízdy pro motoristy, motorkáře i cyk-
listy. Po cestě se můžete zastavit ve vícero vynikajících gastronomických zařízení
s korutanskou kuchyní. Podél silnice Nockalmstraße dále stojí za zhlédnutí salaš
"V říši svišťů", Muzeum salašského hospodářství Zechneralm nebo horská chata
Glockenhütte s přírodovědnou výstavou. Nejvyšším bodem Nockalmstraße s fan-
tastickým výhledem je vyhlídková plošina na parkovišti Eisentalhöhe. Otevřeno
od května do října 8:00-18:00. Celodenní mýtné: auto: 16 EUR, motorka: 9 EUR
Villacher Alpenstrasse
Už v roce 1896 byla hora Dobratsch pro svou
jedinečnou vyhlídku turistickou atrakcí.
Villachská alpská cesta je dlouhá 16,5 km
a vede z Villachu – Möltschachu (550 m n.m.)
až k hoře Dobratsch (1.732 m n. m.).
Postavená byla v letech 1965-69. Překonává
nadmořskou výšku 1.202 m. a stále zůstává
jedním z turisticky nejvyhledávanějších míst, což potvrzuje 5,5 milionu návštěvštěv-
níků za dobu existence. Cesta nevede až k vrcholu hory Dobratsch (2.167 m). Ten je
dosažitelný pouze pěšky. Podél cesty můžete obdivovat z ptačí perspektivy město
Villach, pohoří Karawanken, Julské Alpy a horu Dobratsch. Otevřeno celoročně: 7:00-
20:00. Celodenní mýtné: auto 15 EUR, motorka 9 EUR
Neexistuje zajímavější místo pro jízdu na motorce,
než cesty mezi třemi zeměmi - Rakouskem, Itálií
a Slovinskem. Příjemné klimatické podmínky jsou ide-
ální právě pro motorkáře. Oblast nabízí řadu ostrých
zatáček, průsmyků, překrásných silniček, horských
sedel, výletů z hor až k moři, či koupání u korutanských
jezer. K dobrému cestování patří i dobré jídlo. Pro
labužníky se naskýtá příležitost ochutnat regionální jídla tří různých zemí.
Jednoduše řečeno – krása, jen co by kolem otočil!
TIP: NA MOTORCE PO ALPSKÝCH SILNICÍCH
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/3
VYSOKOHORSKÁ TURISTIKA V ALPÁCH
Turistika je druh sportovní čin-
nosti, kterou může provozovat
každý. Tato činnost je spojena
s poznáváním okolí a přede-
vším přírody. Horská a vysoko-
horská turistika poskytuje
možnost pohybu v různě ná-
ročném terénu. Je vhodná jak
pro malé děti, tak i pro starší
lidi. Nutný je pouze správný
odhad možností a schopností
účastníků a k tomu přizpůso-
bení náročnosti. Každý, kdo se
rozhodne pro aktivní trávení své dovolené v rakouských, italských nebo švýcarských Al-
pách by měl být dobře informován, co jej čeká. Turistika a vysokohorská turistika jsou
krásnou a zajímavou činností, ale pro nepřipraveného člověka také velmi zrádnou.
Pro turistický výlet můžete zvolit lehčí formu vycházek a výletů po vyznačených stez-
kách a chodníčcích. Zpravidla vedou po rovinách v údolí nebo v mírném reliéfu terénu.
To základní, co je pro vás důležité, je pevná a pohodlná obuv (může být polobotková
outdoorová nebo trekkingová obuv) a vhodné oblečení (technické funkční prádlo) jak
do pěkného, tak do špatného počasí (nepromokavá
bunda). Během několika minut se může krásný slu-
nečný den změnit v průtrž mračen. Doporučujeme
mít na túru více vrstev oblečení. Trasy vedou civili-
zovanou krajinou a tak není třeba s sebou vláčet zá-
soby jídla, nýbrž využít k odpočinku a občerstvení
širokou síť gasthofů a restaurací. Do vyšších poloh je
vhodné se nechat vyvézt lanovkou.
Alpy nabízí pro horskou turistiku ideální podmínky.
Panorama horských velikánů je vám odměnou nejkrás-
nější. Pro tuto činnost nepotřebujete žádné jištění a ho-
rolezecké vybavení. Je důležité se dobře informovat na
zvolenou trasu, nepodcenit pořízení přesné mapy (v in-
formační kanceláři v regionu), zjistit způsob značení
stezky a dbát na to, abyste nesešli z trasy. Vybavení už
vyžaduje kvalitní trekkingové kotníkové nepromokavé
boty, variabilní oblečení (kalhoty s odepínacími nohavi-
cemi, prodyšné triko ale i teplou mikinu a kvalitní ne-
promokavou bundu s vysokým vodním sloupcem).
Teleskopické hůlky vám usnadní chůzi a kvalitní batoh
odlehčí zádům. Značené trasy většinou vedou tak, že
po cca 2-4 hodinách dojdete k horské chatě, kde lze
zakoupit občerstvení. S sebou mějte vždy pití a ener-
geticky výživnou svačinu (nikdy nevíte, co se stane). Trasu si dobře naplánujte a ne-
přeceňujte své síly. Přebytek času můžete využít k odpočinku a kochání se pohledem
na krajinu. Rozhodně dodržujte zásady včasného vyjití na trasu (kolem 7 hod), abyste
návrat z vrcholu zahájili nejpozději po poledni (kolem 13 hod). V horách se pravidelně
mění kolem 14 hodiny počasí a to mnohdy zcela zásadně, kdy ráno vyjdete za slu-
nečného počasí a odpoledne může přijít sněžení, vítr a bouřka. Návrat se tak stane ob-
tížnější a je třeba počítat s časovou rezervou. O své
plánované cestě a očekávaném času návratu infor-
mujte ubytovatele. Bude jediný, který bude vědět, že
jste někde v horách. Mějte vždy s sebou telefon,
abyste si mohli zavolat pomoc (pokud v horách bude
signál). Nezapomeňte, že cesta dolů trvá stejně
dlouho jako trvala cesta nahoru, ba naopak, díky pů-
sobení únavy může být i delší.
Vysokohorské túry po zajištěných cestách jsou
pro velice zkušené turisty, kteří mají dostatek zkuše-
ností s vysokohorskou turistikou a jsou velice dobře
fyzicky zdatní. Jedná se o cesty po hřebenech hor,
jenž mají v určitých úsecích charakter horolezeckého
výstupu, ale jsou zajištěny tak, aby je mohl absolvo-
vat zdatný zkušený turista. V Itálii jsou označené jako
Ferrata v Rakousku jako Klettersteig. Přirozený stu-
peň obtížnosti je totiž zmírněn pomocí pevně zabudovaných ocelových jistících lan,
kramlí, kolíků a žebříků. Tím se stává cesta schůdnější. Pro tyto typy túr jsou nepo-
stradatelné prvky základního horolezeckého vybavení jako je úvazek, smyce, karabiny
a samozřejmě helma. Při přechodu ledovce budou nezbytné mačky a cepín. Toto zá-
kladní vybavení je možné zakoupit ve sportovních prodejnách, ale je to smysluplné jen
pro ty, kteří plánují, že budou do hor na letní dovolenou vyjíždět častěji. Pokud ne-
chodíte často, můžete si vybavení zapůjčit v půjčovnách při sportovních prodejnách
v České republice nebo přímo v turistickém regionu. Oblečení by mělo být srovnatelné
s horolezeckým, tzn. zásadně nepromokavé s vysokým sloupcem vody.
V batohu rezervní triko, ponožky a rukavice. Kvalitní batoh s integrovanou pláštěnkou.
Pevné kotníkové trekkingové boty a pro nepříznivé počasí nepromokavé návleky na
obuv. Při přechodu horských masivů se můžete setkat s tunely, kde je nepostrada-
telná baterka. Tu využijete i v případě, že se nečekaně návrat protáhne do setmění.
Pokud plánujete přenocování, tak zásadně v horských chatách, kde se spí v tzv. lá-
grech - místnosti s palandami pro 20 osob. Velice často nebývá ani teplá voda či spr-
cha. O všech chatách se lze informovat v průvodcích nebo turistických kancelářích.
Větší skupina by si měla ubytování předem rezervovat. Spací pytel, který budete
s sebou mít, by měl být co nejlehčí, aby se nepronesl. Doporučujeme mít i základní
zdravotnický materiál pro ošetření zranění. Únavu a pohmoždění můžete regenerovat
použitím přípravků jako je Flector nebo Traumaplant. Vždy raději preventivně než
pozdě. Mějte dostatek pití (v nouzi doplníte zásoby
z horských potůčků, které jsou relativně čisté) a vy-
datnou zásobu jídla s rezervou o jeden den navíc.
Restaurací na hřebenech je opravdu nedostatek:-)
Zásadně na cestu vyrážejte po podrobném prostu-
dování map a průvodce. Ze zkušenosti je nejlépe
porovnat dva různé průvodce a počítat vždy s mini-
málně hodinovou rezervou, než uvádějí.
Pro dovolenou na horách je vhodné se předem seznámit se specifickými odbornými
znalostmi a dovednostmi a vybírat si náročnost cest podle své tělesné kondice. U hor-
ské a vysokohorské turistiky hraje významnou roli fyzická a psychická kondice. Fyzická
kondice výrazně ovlivňuje vlastní bezpečnost. Psychická kondice je zase testována ve
chvílích, kdy se člověk pohybuje v exponovaném terénu, například vysoko nad údolím
nebo na ostré skalní hraně. Pro provozování vysokohorské turistiky je nutné mít po-
třebné znalosti a dovednosti týkající se zajištění v lezeckém terénu. Mezi tyto základní
znalosti patří: uzly pro navázání na lano, způsoby jištění a dobírání, zásady zřízení jis-
tícího stanoviště. Jestliže nemáte dostatečné
znalosti v této problematice, je vhodné oslo-
vit pro vedení túry zkušeného průvodce.
Kontakty na tyto služby většinou nabízejí tu-
ristické centrály v jednotlivých regionech.
Pro bezpečný pohyb v horách je tedy nutné:
zvolení reálného cíle a odpovídající nároč-
nosti s ohledem na naši kondici, přizpůso-
bení aktuálnímu stavu počasí, prostudování
informací a materiálů o oblasti, časové na-
plánování túry, překontrolování věcí, které
si bereme s sebou, určení tempa celé sku-
piny, vhodné načasování přestávek.
Při dodržování zásad pohybu a pobytu v ho-
rách je minimalizováno procento nebezpečí
úrazu a otevírá se vám tak okouzlující svět
hor a údolí.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/4
Ferraty v Národním parku Vysoké Taury
Den 1.: Příjezd autem do města Wagrain 897m, zaparkování na dlouhodobém parko-
višti za lanovkou a pak rychle na autobus, který vás dopraví
po 20 minutách k Jägersee 1099m. U jezera je báječná res-
taurace, pro posílení na dvouhodinové stoupání po schůdné
cestě k jezeru Tappenkarsee 1762 m.
Cestou budete potkávat spousty vý-
letníků, kteří končí svou cestu u je-
zera. V úmorném vedru to byla
cesta velmi vysilující. Při prvním spatření jezera nešlo odolat
a zahučeli jsme do průzračné vody. Rychle nás to probralo,
pár temp od břehu nám začaly tuhnout svaly, ale bylo to na-
prosto úžasné. Pohled na jezero obklopené nádhernou kraji-
nou, pasoucí se krávy a dokonce i koně, nám rozbušelo srdce.
Jelikož jsme všechny zásoby vody stihli vypít, v prvním almu
jsme do sebe vpravili osvěžující Schiwasser (voda se šťávou),
jakožto ostatně od této chvíle po-
každé, když jsem nějaký další alm míjeli. Pak už zbývá krátký
výšlap k Tappenkarseehüte 1820m. Tady přenocujeme. Ne-
čekali jsme, že bude problém s lůžky, nerezervovali jsme si je
předem a protože je to výletní místo, bylo plno. Nakonec se
vše vyřešilo, my se navečeřeli a ulehli na palandy.
Den 2.: Ráno jsme po snídani vyrazili brzo mírně stoupajícím
údolím podél potůčků k sedlu, kde jsme se pro dnešní den
loučili s výdobytky civilizace. Klid, ticho, bzučení včel, malá te-
látka, která snad člověka neviděla a pletla se na pěšině do
cesty. Po zvlněné vrstevnici jsme docházeli k druhému sedlu
Nebelkarscharte 2453m, což byl pro dnešní den nejvyšší bod.
Příchodem k sedlu jsme mezi vrcholky hor v dáli zahlédli za-
sněžený vrcholek Ankoglu. Cesta zatím byla lehce schůdná po
pěšinách. Plní energie jsme si pro radost vylezli na Kleines
Mureck 2402m, abychom se mohli rozhlédnout po světě. Pak
se cesta začala vléct, táhla se po vrs-
tevnici kolem svahu údolí, střídaly se
kamenité svahy a sněhové plochy.
Cíl, bivak, se blížil jen velice pomalu.
Rychle se jít nedalo. Celý den chůze
nás naprosto vyčerpal a zdálo se až
neuvěřitelné, že k tomu maličkému
bodu naproti údolí se jde tak dlouho. Albertbivak 2420m byla
malá chatka se 6 lůžky, ale k překvapení s nadýchanými pe-
řinami. Všude čisto, bio záchod, elektřina, paráda. Ještě,
že nás tu nečekala skupina dvaceti lidí, nevím, kam bychom si
lehli. Uvařili jsme si sušenou stravu a kochali se krajinou a vy-
čkávali západ slunce. Před setměním dorazila skupinka star-
ších lidí z druhé strany. K našemu údivu vytáhli pánvičku,
buřty, syrová vajíčka a začali kuchtit, k tomu plechovky piv, že
se jim s tím chtělo tahat. Ale dělali nám chutě.
Den 3.: Ráno jsme byli rozlámaní po včerejším dnu, vždycky
si připomenu předsevzetí, že před túrou budu trénovat. Jak-
mile jsme překročili sedlo hned nad bivakem Schmalzscharte
2444m, se nám otevřel přenádherný pohled na druhé údolí
jezera Unterer Schwarzsee 2221m. Nešlo pokračovat, museli
jsme se vynadívat. Proto stojí sem jít.
Cesta dál už byla težší, následovaly dvě
ferraty. Technicky nebyly těžké ale propast
pod nimi nebyla příjemná, bez jištění by to
bylo o nervy a riskantní. Dál se jen stou-
palo na Weinschnabel 2754m po kame-
nech a dlouhém sněhovém jazyku. Slunce
pálilo, báječný den. Na vrcholu se pře-
houpnete do údolí přehrady Häuptscher
Kölnbrein 1902m. Úchvatný pohled. Od-
počinek a přikusování špalku uheráku bylo
odměnou za výšlap. Škoda jen, že se mu-
selo sestoupit a ztratit tím výšku. Cesta
byla z počátku náročnější po skalách a ka-
menech a níže se měnila na pěšinu.
V dálce jsme již viděli Jagasteighütte
1981m, kde jsme se civilizovaně najedli
a osvěžili. Pak nás čekala nekonečně dlouhá cesta podél
břehu až k Osnabrücker Hütte 2026m. Celý den na nohách.
Chata leží dole na pomezí dvou
údolí, z toho jedno, do kterého má výhled na ledovec a horu
Hochalmspitze 3360m, je dechberoucí. Její přezdívka Prin-
cezna taurských Alp je vystihující. Původně jsme tam chtěli
vylézt, ale necháme si jí pro jinou túru, to bychom už nezvládli.
Ani nevím, jak jsme usnuli. V lágru nikdo krom nás nebyl.
Den 4.: Počasí se zhoršilo a nás čeká náročný den s výstupem na
Ankogel. Vedou na něj dvě cesty, jedna předem přes ledovec
a druhá, delší ale lehčí, zadem. Neměli jsme ledovcové vybavení, tak
bylo rozhodnuto. Postupný výšlap po pěšinách kolem vodopádu se
postupně měnil na kamenitý svah s pomalým postupem z kamene
na kámen až do sedla Großelendscharte 2674m. Opět nové pře-
krásné pohledy, v dálce strážený Hochalmspitzem. Do údolí jsme se
vezli na nohách po sněhové pláni, než
jsme se chytli do vrstevnice 2511m a po-
kračovali směrem k úpatí Ankogelu. Ces-
tou nás čekala menší traverzní ferrata nad
propastí do údolí. Raději jsme se jistili. Nic
nenechat náhodě. Ač byl červenec, všude
jsme naráželi na sníh. Chyba, neměli jsme
návleky, příště již nebudu líný a dám je do batohu. Výstup na Klei-
ner Ankogel 3096m byl namáhavý protože vedl po sněhu s prud-
kým stoupáním a tím jak sníh tál, nohy se bořili a podkluzovali.
Potkáváte spoustu turistů, kteří vyjeli lanovkou
a snaží se pro zábavu vyškrábat co nejvýše.
Končí na malém Ankoglu. My na něm nechali vý-
bavu a pokračovali na vrchol Ankogel 3252m
nalehko. Cesta vede po kamenech a na několika
místech nemá jištění a je tam strmý svah do hlu-
bokého údolí, musíte být hodně opatrní. Pobyt
na vrcholu jsme měli krátký, měnilo se počasí,
Hochalmspitze
Národní park Vysoké Taury – pohoří Ankogelgruppe
Trasa 702 - 502 - 520, Mapa Kompass č. 50
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/5
museli jsme rychle dolů. Sestoupili jsme po sněhovém svahu a ještě
dlouho šlapali do Hanoverhaus 2720m, který leží nad horní stanicí
lanovky z Mallnitzu. To už fičelo, padla
mlha, pršelo, ochladilo se a než jsem došli
začalo sněžit. Zcela vyčerpaní jsme vzpo-
mínali na zážitky. V lágru byla hrozná kosa,
vzali jsme si na sebe vše, co jsme v batohu
měli a víc už nevím.
Den 5.: Ráno jsme další pohyb na nohách už vzdali. 5ti hodi-
nový sestup jsme vyměnili za půlhodinovou jízdu lanovkou do
města Mallnitz 1191m. Měli jsme toho dost. Tady jsme museli
finišovat na vlak, abychom chytli správnej spoj a nemuseli
čekat. Vlak luxusní, jede až do Mnichova. My s ním jeli do
St. Johannu in Pongau, odkud jsme se autobusem navrátili
na parkoviště k autu.
Co je důležité. Předem si zjistit jízdní řády autobusů a vlaku,
ať se neprošvihnou. Taky je lepší zaparkovat v St. Johannu,
z vlaku už se nemusí na autobus a autobus jede přímo
k Jägersee. I v červenci mít s sebou zimní návleky, a i mačky
by se hodili. Možná, pokud vám nevadí tahat zátěž, vzít víc
zásob a omezit jídlo v almech. Je docela drahý. Trek byl nádherný, možná s nějakou
obměnou si ho zajdu rád ještě jednou. Výhoda mít pojištění od Alpenverein, je levnější
ubytování a navíc je to sichrovka. Ahoj Martin a Maty!
Nechte se okouzlit srdcem Národního parku Vysoké Taury a vydejte se na tyčící se
vrcholky v blízkém okolí. Horský hotel Rudolfshütte je ideálním výchozím bodem pro
vysokohorské túry.
Rudolfshüette – Stubacher Sonnblick – Rudolfshütte (1 den)
Trasa: 502 (513) Jednodenní túra na Stubacher Sonnblick a zpět je ideální pro první
den pobytu v horách. První část trasy vede okolo jezera
Weißsee a postupně mírně stoupá po travnaté cestičce, která
se mění v kamenité pole. Asi po půl
hodině chůze, překlenete malé hor-
ské potůčky, které napájejí ledovcové
jezero. Po zdolání tohoto úseku se
před vámi objeví první a také po-
slední zajištěná část trasy. Ocelová
lana a žebřík vám pomohou překo-
nat vzdušnou římsu, která je v případě deště značně kluzká.
Po vystoupání zajištěným úsekem se pře vámi objeví jedi-
nečné panorama s ledovkovými jezery a horským
hotelem Rudolfshütte. Následuje náročnější část trasy po velkých
balvanech směrem k ledovcovému poli. Na značení na tomto úseku
se nelze stoprocentně spolehnout. Ne vždy je k nalezení. U ledov-
cového pole značení zcela končí. Ke zdolání ledovcového pole je
nutné mít odpovídající vybavení a to,
mačky a cepín. Abyste se vyhnuli velkým
ledovcovým průrvám, je nutné se vydat
nahoru podél levého hřebene až na úro-
veň hrany ledovce, která vytváří pomyslnou spojnici s horou
Stubacher Sonnblick. Ledovec není nijak příkrý a poskytuje
ideální podmínky pro chůzi. Po hodině a půl se dostanete
k úpatí hory Stubacher Sonnblick a stoupáte po suťovité ces-
tičce až k vrcholu. Výstup je značně náročný, jelikož při kaž-
dém kroku se kamení trochu sype. Odměnou vám ale bude
vrcholový výhled z 3088 m n. m. Po dobytí vrcholu se vydáte
stejnou cestou zpět k Rudolfshütte.
Rudolfsütte – Oberwalderhütte – Rudolfshütte (2 dny)
Trasa: 702 (715) Začátek dvoudenní túry vhodné již pro zkuše-
nější vysokohorské turisty, vede přes malý ocelový most nad je-
zerem a ubírá se po horské pěšině až na konec údolí k postupně
tajícímu ledovcovému jazyku Ödenwinkelkees. Trasa trvá zhruba
dvě a půl hodiny po lehce zvlněné pěšině, která končí kamen-
ným polem s velmi špatným značením. Zde je nutné sledovat ka-
menné mohyly, které vedou přes ledovcový jazyk s mnoha
menšími průrvami, až ke skalnatému korytu potoka, kde opět za-
číná značení, které vede přímo tímto strmě stoupajícím korytem.
Následující úsek lze označit jako odpočinkový. Mírné postupné stoupání po planině vás do-
vede k náročnému strmému stoupání kamenným polem. Červené
značení trasy je viditelné pouze, když nenapadne sníh. Na str-
mém kamenném svahu hory Gamskopf není vyšlapaná cesta
a nenaleznete zde žádné jištění. Pro
výstup až na hranu ledovce Obere
Ödenwinkelscharter 3228 m n. m. je
nutné počítat dvě až tři hodiny chůze. Důležitým orientačním
bodem je nahoře malá žlutá cedule, která určuje další směr. Pro
překonání dalšího úseku, a to ledovce Pasterzenboden, je bez-
podmínečně nutné mít mačky, sněž-
nice, cepíny, lano pro navázání. Počasí
je zde velmi proměnlivé, a i v srpnu vás
může překvapit metr čerstvě napad-
lého sněhu, který znesnadňuje mapo-
vání terénu, jelikož četné průrvy nejsou
na první pohled viditelné. Trasa k hor-
ské chatě Oberwalderhütte vede spíše
po levé části ledovce, ale i tak je nutné
být obezřetný a vyhnout se sebemenší
prohlubni, abyste nezapadli do četných
průrev. V okamžiku, kdy budete mýt
horu Johannisberg za zády, v tu chvíli
v dáli na náhorní plošině uzříte nád-
hernou horskou chatu Oberwalder-
hütte s malovanými okenicemi.
Největším dárkem, kterým zde budete
obdarováni, je jedinečný pohled na
nejvyšší horu Rakouska na mohutný,
hrdě tyčící se Großglockner 3798 m n.
m. Horská chata Oberwalderhütte vám
poskytne luxusní útočiště pro odpoči-
nek a druhý den se s nezapomenutel-
ným východem slunce vydáte stejnou
cestou zpět. Ahoj Zuza a Martin!
Národní park Vysoké Taury – Weißsee Gletscherwelt
Mapa Kompass č. 50
Großglockner
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Budeme rádi, když se i vy v letošním roce přijdete podívat na náš stánek. Doporučíme vám
tu nejlepší variantu, jak strávit dovolenou v Alpách.
Více informací o připravované expozici na veletrh Sport Life 2014 získáte na
internetových stránkách www.huradoalp.cz. Na těchto stránkách zaměřených na alpské
regiony se můžete navíc zúčastnit celoroční soutěže o dovolenou v Alpách.
Zveme vás na návštěvu stánku ALPIN na veletrhu Sport Life, který se
bude konat v listopadu 2014. Můžete se zde osobně setkat se zás-
tupci alpských regionů, kteří vám rádi zodpoví vaše dotazy
a pomohou s naplánováním zimní či letní dovolené.
Těšíme se na vás!
Mezinárodní sportovní veletrh SPORT Life patří mezi nejvýznamnější sportovní akce svého druhu
ve střední Evropě. Nabízí ucelenou podobu prezentace sportovního vybavení jak pro aktivní, tak
i pro zájmové sportovce. Minulý ročník byl rekordní nejen množstvím vystavených exponátů
a obsazenou výstavní plochou, ale i počtem návštěvníků. SPORT Life tradičně provází bohatý
doprovodný program. Veletrhu se pravidelně účastní také přední české i světové osobnosti ze
světa sportu. Náš stánek je jako každoročně rozdělení do 6 sektorů, v každém je udělaná expoz-
ice jednoho rakouského regionu a přítomen je i zástupce přímo z oblasti.
V roce 2013 se veletrhu Sport Life zúčastnily
rakouské regiony Wildkogel Arena se zástuci
turistických kanceláří dvou měst - Neukirchen
a Bramberg; Mittersill zástupce Národního
parku Vysoké Taury; Radstadt, který je centrem
Ski Amadé a ideální oblastí pro cyklistiku;
Lungau se zástupci turistických kanceláří měst
St. Margarethen, St. Michael a Mauterndorf;
Rauris, krásné údolí v centru Vysokých Taur;
Horní Rakousko se svými cyklostezkami kolem
Dunaje. Na stánku měl expozici i projekt Golf
v Alpách s prezentací 12 alpských golfových
hřišť a Sport2000rent, který provozuje největší
půjčovnu lyží ve všech rakouských lyžařských
centrech.
Každý den probíhaly 2 soutěže pro návštěvníky.
Hlavní soutěž pořádají Veletrhy Brno a jako
hlavní cenu jsme věnovali vaucher na výk-
endový pobyt v Rakousku. Úkolem této soutěže
je získat ve vědomostních a motorických
úkolech na různých stáncích záznam do
soutěžní kartičky, která se losuje po skončení
veletrhu. Jeden z úkolů byl i na našem stánku.
Druhá soutěž se losovala každý den přímo na
našem stánku. Do losování byly zařazeny
všechny vyplněné lístečky zájemců o informace
o dovolené v Rakousku. Cenami byly trička,
ruksak, dalekohled a další dárky od regionů.
Mnoho zájemců si odneslo cenné rady
a prospekty zaměřené na jejich vybranou dov-
olenou, ať už letní či zimní.
4 dny alpských regionů v Brně
6.- 9. listopadu - Sport Life 2014, Brno, CZ
66
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/77
Tříhvězdičkový hotel a sousední gasthof nabízejí komfortní, nově zaří-
zené pokoje a rodinná apartmá. Ráno se podává bohatá rakouská sní-
daně, servírovaná formou švédských stolů. Restaurace je vyhlášená
vynikající kuchyní. Z jídelního lístku v češtině si můžete vybrat
skvělé steaky, ryby a mnoho domácích specialit. Po fyzicky náročném
dni je pro vás připravena sauna a relaxační místnost s lehátky.
Gasthof leží ve středu Salcburska i Národního parku Vysoké Taury
v bezprostřední blízkosti rekreačních oblastí St. Johann, Grossarl,
Gastein, Rauris, Höchkönig a Zell am See. To vám umožní bydlet na
jednom místě a poznávat každý den jinou oblast. Doporučujeme nav-
štívit termální lázně v Bad Gasteinu a Bad Hofgasteinu.
***Hotel-Gasthof Posauner
POSAUNER
Tyrolsko
Salcbursko Štýrsko
Korutany
Horní Rakousko Dolní RakouskoHotel-Gasthof *** Posauner
Familie Etzer
Klamm 14, A-5651 St.Veit
Tel.: 0043 6415 6285
info@posauner.com,
www.posauner.com
Doporučujeme!
Doporučujeme!
střed Salcburska
střed Salcburska
Hit sezóny: Dovolená v chaletech, chatkách a apartmánech
Apartmány i chalety jsou kompletně vybavené a na vy-
žádání je možné zajistit nadstandardní vybavení jako
saunu, krb apod. Pronájmy jsou obvykle na 7 dní pro
skupiny od 2 do 20 osob. Ceny se kalkulují podle druhu
objektu a počtu osob. Většina apartmánů poskytuje
v ceně i povlečení a ručníky. Vždy se platí závěrečný
úklid, v některých objektech se doúčtovává spotřeba
proudu, vody, plynu, a topiva. Ubytování je vhodné ze-
jména pro velké rodiny, přátele a firmy. Objekty jsou umís-
těné většinou satelitně v blízkosti lyžařských areálů.
Vyzkoušejte vysoký komfort, do kterého se budete rádi vra-
cet. Informace o šíři nabídky naleznete na česko-rakouském internetovém
serveru www.alpinchalet.cz, který bude zprovozněn v průběhu sezóny.
Po Švýcarsku a Francii se i v Rakousku
stávají čím dál tím víc oblíbené pronájmy
celých chat nebo apartmánů.
Dejte své dovolené nový rozměr, obohacený o zážitky
ze stylového alpského ubytování v čisté přírodě a prožijte
ji nerušeně v chaletu v kruhu rodiny nebo s partou dobrých kamarádů.
Od května 2014 budou v provozu nové rezervační stránky: www.alpinchalet.cz
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Přijeďte se podívat, kde se narodil
a žil skladatel W. A. Mozart
8
SALCBURSKÁ KARTA vám zajistí
volný vstup do všech pamětihodností
ve městě Salcburk + zdarma městskou
hromadnou dopravu a slevy na vstupy
mimo město Salcburk! Využijte kartu
pro návštěvu památek: pevnost
Hohensalzburg včetně přepravy lanov-
kou, Mozartův rodný dům, zámek
Hellbrunn s vodními hrátkami, Muzeum
moderního umění, přírodovědecké
muzeum Dům přírody, Rezidenční
galerii, Muzeum voskových figurín,
projížďka výletní lodí po řece Salzach aj.
Foto©TourismusSalzburgGmbH
Ceny Salcburské karty platné od 1.5. do 31.10.2014:
24 hod.: dospělí 26 Eur, děti (6-15 let) 13 Eur
48 hod.: dospělí 35 Eur, děti (6-15 let) 17,50 Eur
72 hod.: dospělí 41 Eur, děti (6-15 let) 20,50 Eur
Kartu zakoupíte v infocentru na náměstí Mozartpaltz 5
Více informací a online rezervace na www.salzburg.info/cz
Tourismus Salzburg GmbH
Auerspergstr. 6, 5020 Salzburg
Tel.: 0043-662-88987-0
tourist@salzburg.info
www.salzburg.info/cz
Mozartův rodný dům v Getreidegasse
č. 9, kde se 27.1.1756 narodil a vyrůstal
hudební génius.
Budova se žlutou
fasádou dnes
hostí muzeum.
Součástí muzea
jsou obytné pro-
story s originálním
zařízením. K nej-
slavnějším exponátům patří mezi jiným
Mozartovy dětské housle, jeho koncertní
housle, clavichord, kladívkový klavír.
Mozartův dům V tomto domě žil
Mozart v letech 1773-1780. Ve výstav-
ních prosto-
rách, v nichž
jsou vystaveny
vzácné před-
měty a doku-
menty týkající se slavného skladatele, se
návštěvníci seznámí s každodenním živo-
tem rodiny Mozartových a také s historií
domu. Byt byl ideální pro častá setkání s
přáteli a hudební dýchánky. K pravidel-
ným hostům patřil například i herec,
divadelní ředitel a autor libreta ke
„Kouzelné flétně“, Emanuel Schikaneder.
Mozart zde napsal celou řadu symfonií,
koncertů, serenád a mší.
Slavnostní
otevření
DomQuartier Salzburg
SLAVNOSTNÍ OTEVŘENÍ proběhne 17. května 2014.
Residenzplatz 1 & Domplatz 1a, www.domquartier.at
15000 vrcholně zajímavých čtverečních metrů – 2000
nádherných exponátů – 1300 pohnutých let. Historické
centrum Salcburku získá od května roku 2014 novou a
jedinečnou kulturní atrakci s názvem DomQuartier.
S jednou vstupenkou absolvujete zcela mimořádnou
okružní prohlídku jedinečných salcburských pamětihod-
ností. Jde o okruh, který byl dlouhých 200 let nepřístupný
veřejnosti. První zastávkou je salcburská Rezidence, kde si
prohlédnete její reprezentační sály a rezidenční galerii.
Poté pokračujete prohlídkou Chrámového muzea a muzea
Sv. Petra. K okruhu patří také návštěva barokní sbírky
Rossacher v Salcburském muzeu. DomQuartier Salzburg
vám otevře dosud neznámé úhly pohledu na bývalé cent-
rum moci knížecích arcibiskupů. Otvírací doba: St-Ne 10–
17 hod., v VII. a VIII. denně
Vstupné: Dospělí 12 EUR, Děti 5 EUR, Rodiny 27 EUR
SLUCHÁTKOVÝ PRŮVODCE
V klidu si můžete prohlédnout všechny pamětihodnosti města,
nemusíte chodit ve skupině a nezáleží na tom, v jakém počtu se
prohlídky zúčastníte. Sluchátko vám poskytne mnoho informací o Salcburku
v NJ, AJ, FJ a IJ. Zapůjčení v turistické informační kanceláři na Mozartplatz.
do 4 hod. 9 Eur, další hod. 1 Eur., druhé sluchátko 2,50 Eur
Návštěva Salcburku musí začínat na pevnosti Hohensalzburg. V celé
Evropě se žádný středověký hrad přes všechna staletí nezachoval v tak dob-
rém stavu, jako právě symbol Salcburku. Pozemní lanovkou dorazíte na pev-
nost během několika minut a výhled z pevnosti bere dech. Pozemní lanov-
ka je nejstarší v Salcburku, z roku 1892. Tehdy byli cestující údolím nahoru
dopravování za pomocí jednoduchého fyzikálního principu: do soupravy
horské stanice byla čerpána voda, dokud nebyla těžší než její kolega v dolní stanici a tento mohl být vytažen
nahoru. Teprve v 60. letech se prosadil elektromotr jako pohon lanového navíjáku.
Salcburský chrám, raně barokní monumentální stavba je duchovním střediskem města.
Je důkazem toho, jak aristokraticky a absolutně vládli v zemi déle než tisíc let knížata arci-
biskupové. Zde se brali Mozartovi rodiče a zde byl W. A. Mozart pokřtěn. U chrámu se
nachází rezidence, která byla světským mocenským centrem knížat arcibiskupú. Nenechte
si ujít prohlídku skvostných barokních síní.
Malebný hřbitov je nejstarším v Rakousku. Teké hostinec Petrův
sklep je nejstarší restaurace ve střední Evropě. Již v roce 803 sem zavítal Karel Veliký.
Zde se každý večer pořádají tzv. koncerty Mozart Dinner Concerts, kde uslyšíte
Mozartovy nejslavnější árie a můžete ochutnat večeři podle receptů z Mozartovy doby.
Na druhé straně řeky Salzach se nachází zámek Mirabell. Ze světoznámé
zahrady máte nádherný pohled na věže Salcburku a pevnost Hohensalzburg.
Zámek Mirabell se původně nazýval „Altenau“ a byl postaven roku 1606
z pověření knížete arcibiskupa Wolfa Dietricha pro jeho milenku Salome Alt
a jejich společné děti.
Na okraji města Salcburk v překrásném parku se nachází zámek Hellbrunn, který
nechal na počátku 17. století postavit arcibiskup Markus Sittikus. Zámek je proslulý
vodními hrátkami, kde arcibiskup bavil své hosty a hlavně na jejich úkor sám sebe.
Pozor ještě dnes vás osvěží jako je před 400 lety! V blízkosti zámku se nachází rozle-
há zoologická zahrada, kde se chovají zvířata v podmínkách co nejvíce se blížící jejich
přirozenému prostředí ve volné přírodě a současně skloubené s harmonickým krásou
přírody v Hellbrunnu.
V Salcburku je několik muzeí, jejichž unikátní sbírky stojí za shlédnutí: Salcburské muzeum, Salzburské
muzeum moderního umění, Haus der Natur - Přírodovědecké muzeum a Salcburská rezidenční galerie
NEJVÝZNAMNĚJŠÍ PAMÁTKY MĚSTA
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/SALCBURSKÉ KAVÁRNY
Pokud vás překvapí silný liják, můžete se seznámit s tradicí kaváren Mozartova města ležícího mezi Vídní
a Itálií. Již roku 1705 byla založena kavárna Tomaselli (nejstarší v Rakousku), kam chodil na kávu a kulečník
sám W. A. Mozart. Stejně tak se od roku 1884 nachází na starém tržišti kavárna Fürst. Proslavila se origi-
nálními Mozartovými koulemi, které pan Paul Fürst vynalezl v roce 1890. Jeho pravnuk Norbert se svým
synem Martinem je dodnes ručně vyrábějí podle originálního receptu. Pravé Mozartovy koule poznáte podle
stříbrného balení s modrým písmem. Jsou k dostání jen u Fürsta v Salcburku a jsou tím idealním suvenýrem.
MOZARTOVO MĚSTO – RÁJ PRO CYKLISTY
Prohlídka města na kole? Proč ne!
Salcburk je dobrým tipem na prohlídku
města trochu jiným způsobem. Abyste
vydatně a zároveň bez stresu prozkoumali
celé město, nabízí se kolo jako vhodný
dopravní prostředek jak pro dospělé, tak
i pro rodiny s dětmi. Ve městě je více než
160 km cyklistických stezek, 13 značených
tras a 5.500 odstavných ploch pro kola. Je
zde také k dispozici několik samoobsluž-
ných cyklistických stanic, ve kterých můžete
v případě nouze zdarma použít nářadí,
montážní stojany, mazací olej a stlačený
vzduch. Na nádraží Südtiroler Platz je vám k dispozici garáž pro kola s 350 místy (včetně 130 uzamy-
katelných boxů na kola). Cyklisté se mohou prohánět na obou březích řeky Salzach přes alej Hellbrunner
Allee, která je pro auta uzavřena, až k zámku Hellbrunn s jeho známými vodními fontánami
(Wasserspiele) a k sousední zoologické zahradě.
9
Salcburk je historické, kulturní i moderní město. Prožijte zde několik
dnů své dovolené. Po návštěvě kulturních památek, zajímavostí či kon-
certů můžete projít starobylé uličky s mnoha značkovými butiky
a módními obchody a nakoupit dárky sobě nebo svým přátelům.
V roce 1997 bylo historické centrum - Staré Město Salcburské - pro-
hlášeno organizací UNESCO za světové kulturní dědictví. Krása histo-
rického centra města, jeho kompaktnost a harmonie architektury
s přírodou v kombinaci s nabídkou více než 4.000 kulturních pořadů
a akcí na špičkové světové úrovni je každoročně hlavním důvodem
vysoké návštěvnosti města. Přijeďte se podívat, kde se narodil a žil
skladatel W. A. Mozart.
Půjčovna kol u nádraží a u Státního mostu - Staatsbrücke
v měsících VII.+ VIII. 9-19 h., v měsících V.+ VI.+ IX. 10-17 h.
1 den / 15 Eur, 4 hod. / 10 Eur, 2 hod. / 6 Eur
Top Bike Salzburg, 0043 676-4767259, www.topbike.at
Koncertní
nabídka
VRCHOLNÉ KULTURNÍ OKAMŽIKY V ROCE 2014
Salcburský Svatodušní festival (5.6.-9.6.2014)
„sacrifice – OPFER – victim“, opera „Norma” V. Belliniho, Ballet „Le Sacre du printemps“ I. Stravinského,
koncerty, atd. Salcburský festival, Tel. +43/662/8045-500, www.salzburgfestival.at
Letní scéna (25.6.-5.7.2014)
Mezinárodní divadelní a taneční festival – avantgardní divadlo, moderní tanec. Salcburská scéna,
Tel. +43/662/843448, www.sommerszene.net
Salcburský festival (18.7.-31.8.2014)
Opery, činohra, Young Directors Project, orchestrální a komorní koncerty, Mozartova matinée, koncerty
se slavnými sólisty a další. Salcburský festival, Tel. +43/662/8045-500, www.salzburgfestival.at
Jazz & The City (22.10.-26.10.2014)
Jazz-, World- & Electronic Music festival v historickém centru Salcburku s živými vystoupeními
a koncerty – vstup zdarma. Altstadt Salzburg Marketing GmbH, www.salzburgjazz.com
Salcburské dny kultury (14.10.-30.10.2014)
Orchestrální, klavírní a violinové koncerty, nedělní matiné, muzikálové gala, hudební kabaret, duchovní
hudba, atd. Salcburské sdružení pro kulturu, Tel. +43/662/845346, www.kulturvereinigung.com
Salcburské zámecké koncerty (Celoročně)
V Mramorovém sále Mirabellského zámku hrají rakouští a zahraniční sólisté a soubory nejkrásnější
díla W. A. Mozarta a jeho současníků. Koncertní ředitelství Salcburských zámeckých koncertů,
Tel. +43/662/848586, www.salzburger-schlosskonzerte.at
Koncerty na Salcburské pevnosti (Celoročně)
„Díla velkých mistrů, především W. A. Mozarta”, komorní koncerty v Knížecí komnatě a Erbovním sále
pevnosti Hohensalzburg. Tel. +43/662/825858, www.salzburghighlights.com
Mozart Dinner Concert (Celoročně)
Kulinářské hody podmalované Mozartovou hudbou v historickém barokním sále klášterního sklípku
Sv. Petra. Nejslavnější árie a duety hraje soubor Amadeus Consort v kostýmech z Mozartovy doby.
Podává se Mozartovo menu o 3 chodech podle receptů z druhé poloviny 18. století • Salcburská
koncertní společnost, Tel. +43/662/8286950, www.mozartdinnerconcert.co
Mozartovy klavírní sonáty (Celoročně, každý pátek a sobotu)
Klavírní koncerty v Románském sále opatství Sv. Petra • Salcburská pořadatelská agentura Orpheus,
Tel. +43/662/875161, www.agenturorpheus.at
Sound of Music Dinner & Show
(Denně od poloviny května do poloviny října) Salcburská lidová hudba, operety a díla W.A. Mozarta,
slavné melodie z hudebního filmu “The Sound of Music”. Pořadatelská společnost The Sound of Austria
Veranstaltungs GmbH, Tel. +43/662/826617, www.soundofsalzburgshow.com
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©MTVFerienregionTraunsee
10
ERLEBNIS CARD
Salzkammergut
Erlebnis Card:
130 atrakcí až
o 30% levněji.
Od třech nocí výše obdržíte
Salzkammergut Card zdarma v
turistických infocentrech v letovisku
Traunsee. Darujeme Vám 30 EUR,
na dovolené ušetříte jednoduše
tím, že budete hodně podnikat.
Karta je platná
v období mezi 1.5. a 31.10. 2014.
GURMÁNSKÉ ZÁŽITKY
Co by byla dovolená bez dobrého jídla,
pohodlného, příjemného ubytování a zdejší
pohostinnosti. Na Traunsee se stará okolo
250 hostitelů o pohodlí a dobro svých hostů,
od čtyřhvězdičkového hotelu přímo u jezera,
statku Babybauernhof, prázninového apart-
mánu s vlastní pláží, až po pohodlnou hor-
skou chatu v 1600 metrech. Důraz je kladen
na regionální kuchyni z těch nejlepších suro-
vin. 13 zástupců zdejší gastronomie se sdru-
žilo ve spolku „Traunseewirten“, a ručí za nej-
vyšší kvalitu a vzájemnou kooperaci. Jako
host tuto sounáležitost pocítíte a užijete
si opravdovou pohodu.
TURISTIKA, CYKLISTIKA
Kolem jezera najdete vše, co Vám spolehlivě
odvede pozornost od všedního dne: působi-
vé hory, krásnou přírodu a spoustu míst, kde
můžete znovu načerpat ztracenou energii.
Už odjakživa si lidé považují harmonické sou-
hry hor a vody na Traunsee a na tom se
dodnes nic nezměnilo. Mohutný Traunstein,
strážce celé oblasti Salzkammergut, se
majestátně tyčí nad východním břehem jeze-
ra. Mírná krajina kolem čeká se spoustou
turistických možností různých náročností.
Jednoduše se do ní ponořte a načerpejte
energii, která bude proudit Vaším tělem.
Osedlejte si své horské kolo a objevte dech-
beroucí krajinu kolem „Lacus Felix“. Poznejte
Traunsee a zjistěte co ho dělá jedinečným.
Už staří Římané si uvědomovali neobyčejnou polohu jezera Traunsee
a pojmenovali ho Lacus Felix. Ani po 1100 letech neztratilo „Šťastné jezero“
nic ze svého kouzla. Poznejte ho a objevte sami, co ho dělá tak jedinečným.
Klidně a opuštěně leží se svými 191 metry nejhlubší jezero Rakouska upro-
střed nádherné krajiny severního Alpského podhůří, rozprostřené mezi
impozantní horou Traunstein a rozlehlými loukami. Kolem dokola prázdnino-
vá oblast Traunsee: Gmunden, Altmünster, Traunkirchen, Ebensee, Pinsdorf
a Gschwandt.
VODNÍ SPORTY
Klidné a průzračné jezero Traunsee leží přímo
před vámi. Je zde dostatečně větrno, proto je
12 km dlouhé jezero považováno za jednu
z nejlepších oblastí pro plachtění. I pro wind-
surfing, kitesurfing a wakeboarding zde
najdete ideální podmínky.
Potapěči už dávno objevili krásy nejhlubšího
jezera v Rakousku. Podvodní krajina nabízí
jak ploché břehy, tak i strmé stěny, jeskyně,
kaňony. Potapěčské školy se postarají
o správné vyškolení a potřebnou bezpečnost
pod vodou.
PAMĚTIHODNOSTI A KULTURA
První železnice kontinentu vedla od radnice
v Gmundu do Českých Budějovic (1836-1856).
Podél trasy vede tematická turistická stezka.
Lodní doprava na Traunsee, založena 1839,
je nejstarší v Rakousku. Její admirálská loď,
Gisela, platí mimo jiné za nejstarší, uhlím
poháněný parník na světě (1871). V letních
měsících vozí tato dáma své hosty stejně ele-
gantně a spolehlivě jako tehdy.
Gmundská tramvajová doprava (od roku
1894) vozí i dnes zájemce v historických
vozech a nabízí nazapomenutelné zážitky.
Gmundská keramická manufaktura (od roku
1903), která je pro Vás otevřena, vyváží do
celého světa. Její nejznámější dekor - das
Grüngeflammte – je k vidění skoro v každé
rakouské domácnosti a je to zároveň jeden ze
symbolů Rakouska. Keramický hotel
Goldener Brunnen, keramická zvonkohra na
radnici, keramická studna na náměstí
Rinnholzplatz, keramické dílny na
Gmundském starém městě je jen několik
málo příkladů, které z Gmundu oprávněně
dělají rakouské město keramiky. Od zámku
Seeschloss Ort vede keramická stezka do
Gmundského starého města.
Lanovka na Feuerkogel Vás doveze až
k pohostinným horským chatám. Tady začí-
nají turistické stezky všech obtížností. V roce
2014 bude otevřena lanovka na Grünberg.
Mekkou milovníků umění jsou Gmunden
nebo také Traunkirchen, kde se každoročně
koná tradiční Sommerakademie a hudební
festival Salzkammergut Festwochen.
Prázdninový
TIP!
MTV Ferienregion Traunsee
A-4810 Gmunden, Toscanapark 1
Tel.: 0043 7612 64305
info@traunsee.at
www.traunsee.at
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/HOTEL, KTERÝ VÁM DOPORUČUJEME:
11
Hotel-Pension Bruderhofer ***
Abteistraße 10, 4813 Altmünster • Tel.: 0043 7612 87402
• www.bruderhofer.at • office@bruderhofer.at
BB HB děti do 10 10-15
39-54 +12 zdarma -50%
EUR
Neobyčejnou dovolenou Vám zajistíme v našem zrenovovaném ***hotelu se
****komfortem. Náš hotel leží na okraji centra obce Altmünster, má klidnou
polohu na úpatí hory Gmundnerberg. Pár minut od centra obce, jezera a
volně přístupné pláže. Přivítá Vás přátelské prostředí, pohodlí a moderní
pokoje, které mají balkon, internet, televizi, rádio. Užijte si krásnou polohu s
výhledem na hory a jezero. Vstupte – Vaši dovolenou jste si zasloužili.
VÝHODNÉ TURISTICKÉ BALÍČKY:
VELIKONOČNÍ FESTIVAL (18.-24.4.2014)
Prožijte Velikonoce na Traunsee v Salzkammergut: užívejte zde jara, ponořte se do této jedi-
nečné krajiny, formované horami a vodou. Když na jezero padnou po ránu první sluneční
paprsky, krásně se třpytí. Neopakovatelný zážitek, který můžete prožít při ranní procházce
kolem jezera. Možná se Vám podaří zahlédnout velikonočního zajíčka. Večer očekávejte prvo-
třídní koncerty festivalu Salzkammergut Festwochen.
3 noci se snídaní
1 vstupenka na libovolný koncert festivalu Salzkammergut Festwochen
1-denní kombinovaná vstupenka (vstup Aquapulco + Tropicana) v lázních Schallerbach
1 plavba lodí na Traunsee
1 vstupenka do muzea Gmunden
1 Salzkammergut Wintercard
Ceny za osobu/pobyt: od 172 EUR
WANDER(S)PASS NA TRAUNSEE
Užijte si 4 dny/3 noci nebo 5 dní/4noci ve všech čtyřech obcích na Traunsee, Gmunden,
Altmünster, Traunkirchen a Ebensee. To pravé k nocování, při odpočinku s přáteli, turistice
a cyklistice. Turistické túry s Traunseehütten Wander(S)pass obsahují následující služby:
4 noci od neděle do čtvrtka nebo 3 noci
od čtvrtka do neděle
Vydatná snídaně
Prohlídky zámků na Traunsee
Jízda lanovkou na horu Feuerkogel
Batoh se svačinou, turistický odznak, turistický průkaz
Ceny za osobu ve dvoulůžkovém pokoji:
***hotel: od 168 EUR, ****hotel: od 236 EUR
DOBRODRUŽSTVÍ NA VODĚ
Nechte shon a stres doma – a vyměňte je za svět dobrodružství. Letovisko Traunsee je bránou
oblasti Salzkammergut. Malebně zde přecházejí kopce Alpského podhůří v nádherný svět vele-
hor, a uprostřed této krásy leží průzračné Traunsee, 12km dlouhé a 191m hluboké. Nechte se
inspirovat idylickou přírodou, těšte se na pobyt, při kterém budete mít spoustu zážitků, roz-
manitých akcí a zábavy.
3 noci v jednom z hotelů na Traunsee
polopenze
služby pro vodní sporty
Cena za ***hotel ve dvoulůžkovém pokoji za osobu (od května do září 2014): 315 EUR
DOLCE VITA – POŽITKY U JEZERA
Užijte si atraktivně nastavenou nabídku krátkého pobytu na 3 nebo 4 noci včetně polopenze
v top hotelech letoviska Traunsee se sklenicí dobrého vína a gurmánským menu o pěti cho-
dech, které je součástí polopenze, a navíc s následujícím balíčkem služeb:
3 nebo 4 noci včetně polopenze
Jízda lanovkou na Feuerkogel
Prohlídka zámků na Traunsee
Odpolední dezert v typickém tradičním cukrářství
Projížďka krásnou krajinou po železnici Traunseebahn
Vstup do jednoho z muzeí na Traunsee
Keramický hrnek jako vzpomínka (od 17.5. do 6.10. 2014)
Ceny za osobu ve dvoulůžkovém pokoji:
***hotel: 3 noci/od 222 EUR, 4 noci/od 274 EUR
****hotel: 3 noci/od 309 EUR, 4 noci/od 360 EUR
Lék Wobenzym®
urychluje hojení po úrazech
Wobenzym - originální tradiční enzymový lék z přírodních zdrojů k vnitřnímu užití. Čtěte pečlivě příbalovou informaci.
www.wobenzym.cz / konzultace s lékařem na tel.: 800 160 000 / MUCOS PHARMA CZ, s.r.o., Uhříněveská 448, 252 43 Průhonice
Ve vrcholovém sportu se už řadu let osvědčuje především k urychlení hojení po
úrazech a při léčbě poruch imunity enzymový lék Wobenzym. Velmi dobré zku-
šenosti s ním mají fotbalisté, atleti, lyžaři, hokejisté, boxeři, cyklisté a mnozí
další. Také tisíce rekreačních sportovců mohou z vlastní zkušenosti potvrdit, že
jim Wobenzym pomohl urychlit hojení po úrazu a návrat do zaměstnání a že díky
tomuto léku mohli začít dříve znovu sportovat.
Pro všechny,
Inzerce
ychluje hojení pour
obenLék W
úrazech
®
nzym
.: 800elem na taře s lékonzultacym.cz / kobenz.wwww
ý lék z přívymoadiční enzym - originální trobenzW
ve znou mohli začít dřívo lékomutt
hchlityurpomohlymobenzWjim
sporeačníchrekretisícéakTdalší.
tla,éotbalistfmajínímsšenosti
imunituchporléčběpřiaechazúr
aduřužsetusporémvcholovreV
á 448, 252 4esk., Uhříněv.o.rA CZ, sOS PHARM160 000 / MUC
ou infvě příbaloe pečlivětojů k vnitřnímu užití. Čtdrodních zr
.tavotvu spor
ežazaměstnánídotavrnáaazuúrpoojení
ditvrpotušenostizkvlastnízmohouůcvotr
maéyklistceři,xbo,éejisthoklyžaři,leti,
zédobrelmiVym.obenzWlékývymoenzyt
hojenchleníyurkedevšímpřujeědčosvlet
eůhonicr3 P
ormaci.f
díky
ež,t
zíno
-uzk
poní
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©KaiserwinklGolfKössenaTVBKaiserwinkel
KAISERWINKL GOLF KÖSSEN
Toto 18-ti jamkové hřiště vsazené do har-
monické kotliny patří k náročnějším golfo-
vým hřištím a od hráčů se již očekává určitá
míra dovedností. Bez ohledu na ojedinělé
mírné stoupání, nebudete muset zdolávat
žádné alpské výstupy. Pro nádherný výhled
na Tyrolská pohoří je třeba překonat pouze
tři lehká stoupání. Na hřišti se setkáte s pře-
kážkami, jako je: „modré jezírko“ na třetí
jamce, vinoucí se potok napříč golfovým
hřištěm a malý rybník na jedenácté a dva-
nácté jamce. Úzké farwaye a 30 m vysoké
stromy, přírodní vodní překážky, chráněné
biotopy a relativně malé greeny vyžadují od
golfistů skutečně precizní hru.
Golfové hřiště: Mühlau 1, A-6345 Kössen
Tel.: 0043 53752324, www.golf-koessen.at
Téměř na hranicích Německa s Rakouskem, v těsné blízkosti
Kufsteinu, se táhne horské pásmo, které stoupá přímo do nebe.
Oblast nabízí jak prostor pro relaxaci, tak pro prožití adrenalinu.
Hlavními místy rekreační oblasti Kaiserwinkl jsou Kössen, Schwendt
a Walchsee. Starobylé statky s bohatým květinovým zdobením
a malovanými fasádami vytváří z Keiserwinkl skutečný klenot.
Oblast Kaiserwinkl je ideálním místem pro dovolenu. Okolí oblasti
Kaiser Winkl je tvořeno rovinatou kotlinou, která nabízí ideální pod-
mínky pro hru golfu. Kromě golfu můžete svůj čas strávit u jezera
Walchsee nebo vyrazit na turistický a cyklistický výlet.
12
TURISTIKA A LEZENÍ
Turistické možnosti okolních hor jsou nevyčerpatelné! 200 km
značených turistických tras vedou nádhernou krajinou
Kaiserwinkl v oblasti „Zahmen“ a „Wilden Kaiser“, kde si vybe-
rete trasu podle nejvhodnější náročnosti. Vrchol
Unterberghorn a 200 dalších
vrcholků nabízejí krásné
panoramatické výhledy od
Kitzbüheler Horn přes
Wilden Kaiser až k Vysokým
Taurám a Großglockneru.
CYKLISTIKA
Pro cyklistiku a moutainbike
nabízí Kaiserwinkl mnoho
tras mezi městy Kössen,
Rettenschöss Walchsee
a Schwendt. V okolí můžete
vyrazit k rašeliništi ve Schwemmu nebo na osm mountainbi-
ke tras. Na vrcholcích se můžete občerstvi v horských cha-
tách a kochat se nádherným výhledem. Cestou se můžete
stavit na dvojté bobové dráze a zažít trochu vzrušení.
KAISERWINKL-CARD
• parkování na 8 parkovištích
• letní doprava v regionu
• prohlídka města s průvodcem
• koupání & plavání; východní břeh
a promenáda ve Wallchsee a plavecké
bazény „Wald - Erlebnisschwimmbad
Kössen“ a „Freibad in Reit im Wink“
• 1 jízda na bobové dráze pro děti do 15 let
• sleva 50% výlety s průvodcem
• sleva 50% na zvolené letní programy
• sleva 50% Merchandisingartikel
• slevy na taxi, lanovky, adventure-
club, různé volnočasové zařízení
• 25% na jízdu nahoru a dolů lanovkou
Unterbergbahnen, děti do 10 let zdarma
Tourismusverband Kaiserwinkl
Dorf 15, 6345 Kaiserwinkl
Tel.: 0043 53 501 100
info@kaiserwinkl.com
www.kaiserwinkl.com
HB
54-89
EUR
Kössen • Tel.: 0043 5374 5378 • www.moarhof.at
Hotel Moarhof se nachází přímo u vlastního 9-ti jam-
kového golfového hřiště. Nabízí příjemné ubytování
v moderních komfortních pokojích. V restauraci
ochutnáte speciality, vždy volené podle aktuální
sezóny. Na koupání k dispozici přírodní jezírko.
Hotel MOARHOF ****
Hotel TENNERHOF *****
Kössen • Tel.: 0043 5356 63181 • www.tennerhof.com
• office@tennerhof.com
BB
136-272
EUR
Relais & Châteaux Hotel Tennerhof - nejmenším a nejšarmantnějším hotel
v Kitzbühelu. Vedle soukromí a příjemné atmosféry je pro Tennerhof pří-
značná i jedinečnost a luxus. Restaurace se po desetiletí počítá mezi nej-
lepší v celém kraji a pyšní se mnohým oceněním. I ve wellness budete hýč-
káni jako v ráji. budete si užívat v krytém bazénu se zónou odpočinku, ve fin-
ské sauně, v sanáriu a v parní lázni. Přijeďte si odpočinou a nabrat nové síly.
HB děti 4-10 11-16
68-96 16-21 21-26
EUR
Kössen • Tel.: 0043 5352 64532 • www.jagdschloessl.at
Romantický čtyřhvězdičkový hotel Jagdschlössl vám
dopřeje pohodu a klid na vaší dovolené. Ubytování
v hotelu, život jako na zámku. Hotel si zakládá na
přípravě pokrmů ze zvěřiny a z ryb. Relaxovat může-
te v sauně, aroma lázních a v solné jeskyni.
Hotel JAGDSCHLÖSSL ****
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©AchenseeTourismus
Aktivní dovolená
pro celou rodinu Plachtění a kite surfování
na celém jezeře Achensee
ACHENSEE V LÉTĚ
500 km turistických stezek
250 km MTB & cyklistických stezek
Achensee 5 horolezeckých výstupů
& 15 horolezeckých oblastí
Adrenalin s Skyglider AirRofan
Alpenpark Karwendel - největší
Naturpark Rakouska. Park
plný dobrodružství s vysokými
lanovými překážkami v lese
2 golfové hřiště (18+9)
Kvalitní Wellness
Top hotely 4*/5*
13
Achensee Tourismus
A-6215 Achenkirch, Rathaus 387
Tel.: 0043 5246 5300-0
info@achensee.info
www.achensee.info
DOVOLENÁ V ACHENSEE
Mezi pohořím Rofan a Karwendel najdete
největší tyrolské jezero Achensee.
Turisté zde prožijí dovolenou v kontaktu
s krásnou přírodou a poznají vlídnost
a srdečnost místních obyvatel.
TIROL SPORT & VITAL PARK
tak se nazývá kraj okolo Achensee. Jezero je 10 km
dlouhé, maximálně 1 km široké a až 133 m hluboké.
Na západ od tohoto největšího tyrolského jezera se
zvedá pohoří Karwendel s mnoha četnými vrcholy.
V tomto grandiózním světě alpského pohoří
u Achensee se nachází 500 km značených a dobře
udržovaných turistických tras. Kdo se chce dostat na
vrchol, do světa velehor, horských chat a pastvin
pohodlně, použije jednu ze dvou lanovek.
K hlavní atrakci dovolené v Achensee patří ale pře-
devším jezero. Surfaři a jachtaři zde najdou dosta-
tečně silný vítr, potápěči hloubku do 10 m
a pro rybáře je zde ohromné množství ryb. Díky světlé-
mu vápenci, se vodní plocha třpytí v barvě tyrkysu.
Obzvlášť na jižní straně jezera, kde již jezero nedosahuje
takové hloubky,
má teplota jezera
až 22 stupňů.
Oblíbeným mís-
tem pro rodiny
je pláž v Maurachu.
Přeprava regionální-
mi autobusy v celé
oblasti Achensee zcela
zdarma.
Prázdninový
TIP! Karta ACHENSEE
ERLEBNISSCARD
Během sedmidenní
platnosti můžete
zdarma využít:
jízdy lanovkami Karwendel-Bergbahn
a Rofanseilbahn
parní vlak z Maurachu do Jenbachu
jízda parníkem po jezeře Achensee
vstup do Steinöl Vitalberg
vstup do achenského Světa muzeí,
vlastivědného Heimatmuseum Sixenhof
a Notburgamuseum
návštěva křišťálového světa Swarovski
Cena: 59 €, děti 29,50 € (6-15 let)
HB děti do 3 4-11 pes
69-116 zdarma -50% 6-9
EUR
Pertisau • Tel.: 0043 5243 5501 • www.furtners.at
Ve Furtners hotelu se budete od začátku cítit příjem-
ně. Hotel má útulně zařízené dvoulůžkové, třílůžko-
vé pokoje a suity, které jsou pro 2-4 osoby. Je znám
svou výbornou domácí kuchyní a vinným sklípkem.
Wellness se saunou, párou, infrakabinou.
Hotel FURTNERS ****
APT 2 úklid přistýlka pes
60 45 14 3
EUR
Wiesing • Tel.: 0043 5244 65290 • www.stangleggerhof.at
Bauernhof s prostornými apartmány mezi Achensee
a Zillertalem na krásném klidném místě. Všechny
apartmány s balkónem, 2 ložnicemi, obývacím poko-
jem, kuchyní, koupelnou a ve 2 apartmánech s kamny.
Finská sauna, pára, infračervená kabina, bazén v létě.
STANGLEGGERHOF
BB HB APT 2-4 úklid
35-43 48-55 65-80 30
EUR
Pertisau • Tel.: 0043 5243 5265 • www.achensee-enzian.at
Užijte si svoji dovolenou v Tyrolsku v pohoří Kar-
wendel. Útulný, tříhvězdičkový penzion leží v centru
obce Pertisau, má bar s terasou a výbornou kuchyni
s rakouskými specialitami a bylinkami z vlastní
zahrady. Možnost uschovat kola nebo jiné vybavení.
Hotel Pension ENZIAN
SONNENHOF Genusshotel & Appartements ****
Pertisau • Tel.: 0043 5243 5454 • www.hotelsonnenhof.at
• info@hotelsonnenhof.at
HB děti 4-9 10-14 od 15 pes
69-94 35-48 52-66 60-84 9
EUR
Hotel se nachází v klidné části městečka Pertisau, v blízkosti lanovky
Karwendelbergbahn. Ubytujete se v krásném luxusním pokoji, pochutnáte
si v elegantní restauraci, odpočinete v pohodlné zimní zahradě s kachlový-
mi kamny, víno si vychutnáte v salonku s hřejivým krbem a v létě si užijete
sluníčka na příjemné terase. Sauna, masáže a fitness přímo v hotelu.
Ideální pobyt pro golf, cyklistiku, turistiku, vodní sporty nebo jen relaxaci.
BB APT 2-5 6-7 8-10
50-70 80-155 130-180 210-290
EUR
Pertisau • Tel.: 0043 5243 5363 • www.haus-leithner.at
All Suite Hotel Garni v Pertisau je ideálním místem
pro odpočinek. Hotel nabízí velké apartmány a suity
s nádherným výhledem na jezero Achensee. Ku-
chyně jsou dobře vybavené. V blízkosti hotelu je gol-
fové hřiště a turistické i cyklistické stezky.
Haus LEITHNER / Hotel GARNI ****
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/BOBOVÁ DRÁHA V ZILLERTALU
Nová bobová dráha nadchne každého, nejen
děti ale i dospělé. Zábava, akce a rychlost vás
očekávají na první alpské horské bobové dráze
v Zillertalu. 1.450 metrů dlouhá bobová dráha
začíná přímo u údolní stanice Zillertal Arény
v Zellu a slibuje s několika vlnami, prudkými
zatáčkami a skoky jedinečnou letní i zimní
atrakci! Otočky o 360° a 540° se postarají
o dostatečný adrenalin. Doba jízdy 6-7 minut.
JODELWANDERWEG
V KÖNIGSLEITENU
Každý může jódlovat! Na několika stanovištích
podél turistické trasy Jodeln Wandeweg vás oče-
kává tradiční jodeler. K audionahrávce se může-
te připojit a vyzkoušet si sílu vašeho hlasu. Trasa
začíná u horní stanice lanovky v Königsleitenu
a první stanoviště se nachází přímo u restaurace
na vrcholu. Na trasu je možné se vydat v obou
směrech. Stezka je otevřena po celý rok a je
vhodná i pro jízdu s dětským kočárkem.
ARENA SKYLINER
Adrenalinová jízda na laně – jen pro silné nátury!
Arena Skyliner nabízí všem návštěvníkům díky
rozšíření Flying Foxu ještě více zábavy, vzruše-
ní a pohledů z ptačí perspektivy. 4 dráhy o délce
169 -738 m, s rozdílnou nadmořskou výškou
startu (1.639 – 1.836 m) i cíle (1.615–1.808 m)
a maximální provozní rychlostí 50 km/h vedou
nad údolím Gerlossteinu.
14
Foto©ZillertalArena
Zillertal Arena
A-6280 Zell im Zillertal, Rohr 23
Tel. 0043 5282 7165
info@zillertalarena.com
www.zillertalarena.com CYKLISTICKÁ TRASA
„ARENA PANORAMATOUR“
Fantastická panoramatická trasa, která začíná
náročným stoupáním z města Zell im Zillertal
ke Schmankerlhütte na Kreuzwiesenalm
a pokračuje střídavým mírným stoupáním
a klesáním až do Gerlosu rozbuší vaše srdce
nejen sportovním výkonem. Trasa vede volnou
přírodou výhradně mezi loukami a nabízí tak
jedinečný pohled na protilehlé Zillertalské Alpy
s majestátným ledovcem. Rozmanitý sjezd vás
následně přivede do Gerlosu, odkud se může-
te vydat po silnici zpět do Zellu nebo se může-
te nechat odvézt autobusem. Trasa měří 15 km.
ACTIVCARD - Zillertalská karta
Využijte možnosti zakoupit si slevovou
kartu ACTIVCARD, která platí v období
od 31.5. do 12.10. 2014 na 6, 9 nebo 12
po sobě jdoucích dní, umožňující každý
den jízdu lanovkou, návštěvu koupaliště
a planetária, dopravu autobusem a slevy
na další další zajímavosti a atrakce.
Ceny dospělí/děti (děti 1999-2007):
6 dní 57,00/28,50 EUR
9 dní 78,50/39,50 EUR
12 dní 98,50/49,50 EUR
SPORTOVNÍ AKTIVITY, VZRUŠUJÍCÍ ZÁBAVA VE VOLNÉM ČASE,
RODINNÝ PROGRAM PLNÝ ZÁŽITKŮ, PANORAMA MAJESTÁTNÍCH
HOR, OKOUZLUJÍCÍ PŘÍRODNÍ SCENÉRIE - PROSTĚ RÁJSKÁ PŘE-
KVAPENÍ VŠUDE TAM, KAM JEN OKO POHLÉDNE.
To je ZILLERTAL ARENA, která se rozprostírá na pomezí oblastí Tyrolska
a Salcburska, v oblasti Národního parku Vysoké Taury.
Využijte nesčetných možností relaxace a sportovní nabídky v rámci několika
programů. „AKTIVWELLNESS“ znamená aktivní odpočinek a čerpání nových
sil v horské přírodě. K tomuto programu patří lehké túry a cvičení k posilo-
vání a uvolnění.
Při špatném počasí nebudete zahálet - je připraven náhradní indoorový pro-
gram. „BERGAKTIV“ je pestrý program zaměřený na fitness a zdraví pro
mladé i seniory, pro začátečníky i pokročilé, pro trénovaná silná lýtka i pro
pohodovou turistiku.
Program „GENUSSAKTIV“ cíleně oslovuje všechny lidské smysly a lehkým
a uvolňujícím způsobem umocňuje požitek z dovolené na horách!
FERRATA V GERLOSU
Mnoho potu a práce stálo muže z horské
záchranné služby v Zellu vybudování nové fer-
raty na stěnu Gerlossteinwand. Pro vaší bez-
pečnost umístili více než 450 m ocelových lan,
300 držadel, 230 lanových úchytů a 150 vrta-
ných kotev. Při správné výzbroji a manipulaci je
šplhání po stezce vhodné pro každého: jištění
na souvislém ocelovém laně po celé trase, špl-
hání po umělých držadlech a třmenech kombi-
novaných s přírodními úchyty.
SINGLETRAIL WIESENALM
Zillertal Arena má mnoho různých atrakcí!
Nová Singletrail Wiesenalm nabízí všem, kteří
jezdí rádi na kole, tuto atrakci. 5,2 kilometrů
dlouhá trať představuje pro všechny nadšence
i zkušené jezdce novinku. Mnohé serpentiny
a překážky udrží každého v dobré kondici.
Po výjezdu lanovkou, která vám vyveze i kolo,
do mezistanice Rosenalmbahn, následuje
středně obtížný sjezd lesním terénem k údolní
stanici. Přímo u údolní stanice je půjčovna kol
a servis.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/15
A-5742 Königsleiten 2A
Tel.: +43 (0) 6564.8686-31 www.arenaimmobilien.at
Teplo domova
Prodej a sprva nemovitost v Zillertal Aren
jistota, kterou
garantujeme
Hotel PLATZER ****
Gerlos • Tel.: 0043 5284 5204 • www.hotelplatzer.at
• info@hotelplatzer.at
HB děti 3-5 6-10 10-14 od 15
77-128 -70% -50% -30% -20%
EUR
Hotel v centru Gerlosu nabízí ubytování v nově zrenovovaných 2-4 lůžko-
vých pokojích a suitách. Snídaně formou bohatého bufetu, odpolední káva
se sladkým zákuskem. Večeře výběrem z menu doplňuje bohatá nabídka
vín. Wellness na ploše 400 m2
disponuje bazénem, vířivými proudy, proti-
proudovým zařízením a skalní jeskyní. Využít můžete i finskou saunu, bio-
saunu, aromatickou páru, infračervenou kabinu, solárium, masáže.
APT 2 2-4 4-6 6-8 úklid
20-40 35-45 45-60 90-140 30-110
EUR
Chaletová vesnička se nachází v turisticky atraktivní oblasti Hochkrimml.
K pronájmu jsou jednotlivé dřevěné chatky pro 2-14 osob, které jsou kom-
fortně zařízené a vybavené dřevěným nábytkem. Pokoje jsou většinou
dvoulůžkové až čtyřlůžkové. Počet dvoulůžkových pokojů záleží na velikos-
ti konkrétní chatky. Některé chalety disponují vlastín saunou. Jakékoliv vaše
přání bude splněno. Detailní nabídku naleznete na webových stránkách.
DIREKT HOLIDAYS
Königsleiten • Tel.: 0043 6564 8686 • www.direktholidays.at
• info@direktholidays.at
HB děti 4-6 7-12 13-16
60-74 15 -50% -20%
EUR
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 55007 • www.zillertal-tirolerhof.at
Hotel přímo v centru města poskytuje pokoje se spr-
chou/WC, TV a internetem. WiFi k dispozici v hale.
V restauraci je podáván snídaňový bufet, tradiční,
mezinárodní a vegetariánská kuchyně. Pro relaxaci
sauna a infrakabina. Česky hovořící personál!
Hotel TIROLERHOF ****
BB děti do 14 APT 2 4-6
24 -50% 37 65-85
EUR
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 3367 • www.gaestehaus-geisler.at
Na klidném slunném místě na okraji Zell am Ziller se
nachází penzion s apartmány pro 2-6 osob. Snídaně
je připravována z produktů z vlastní farmy. Po nároč-
ném dni si můžete odpočinout v sauně a relaxační
místnosti. Zastávka autobusu přímo před domem.
Gästehaus GEISLER
Gerlos • Tel.: 0043 5284 5236 • www.sport-egger.at
Pension MITTERHOF
HB děti 12-14 od 14
40-55 -50% -10%
EUR
Penzion v centru Gerlosu. Snídaně formou bufetu,
večeře výběrem z menu. K příjemnému posezení
zve i bar. Prostorné pokoje se sprchou/WC, TV-SAT
a balkónem. Sauna, vířivka. Možnost ubytování v
apartmánech pro 2-6 osob.
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 2255 • www.maximilian-zell.at
Hotel Garni MAXIMILIAN
BB děti do 5 6-15
25-35 zdarma -50%
EUR
Útulný hotel na klidném místě a přitom v centru.
Pokoje jsou dvolůžkové, se sprchou/WC, TV-SAT,
balkonem. Snídaně jsou servírované v hotelové
jídelně. K relaxaci slouží finská sauna a relaxační
místnost. WiFi je ve společenské místnosti zdarma.
BB APT 2-4 4-5 suite 2-4 4-8
73 146-231 292-335 154-264 264-533
EUR
Luxusní aparthotel v centru města. Ubytování ve dvoulůžkových pokojích a
apartmánech s koupelnou/WC a TV-SAT, vč. plně vybavené kuchyně.
Spojení dřeva s moderním designem dává hotelu příjemnou atmosféru a
pocit zdravého bydlení. Snídaně formou švédských stolů. Večeři možno
objednat ve vedlejším hotelu. Wellness s vyhřívaným venkovním bazénem,
venkovní saunou i vnitřní saunou a párou. Půjčovna lyžařské výstroje.
Das POSTHOTEL ****
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 2236 • www.dasposthotel.at
• info@dasposthotel.at
BB HB děti do 3 4-12
34 40-42 zdarma -50%
EUR
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 2386 • www.untermetzger.at
Ubytování s příjemnou atmosférou přímo v centru
města Zell im Ziller. Domácí kuchyně podle tradič-
ních receptů vám přiblíží místní kraj. Snídaně je
podávána formou švédských stolů, večeře výběrem
z menu. Pokoje s fénem, LCD-Kabel TV a WiFi.
Gasthof UNTERMETZGER
APT 2-4 4-6 5-7 úklid
47 57 68 45-50
EUR
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 7147 • www.zillertal-online.at/fewo-andrea
Apartmánový dům v klidné části, na kraji městečka
Zell im Ziller, nabízí 4 prostorné, pohodlné a dobře
zařízené apartmány pro 2-7osob. Zastávka autobusu
je jen 30 metrů od domu. Každý den je možné objed-
nat pečivový servis. V garáži můžete uschovat kola.
ANDREA\'S Ferienwohnungen
Zell am Ziller • Tel.: 0043 5282 7168 • www.tuxer-zillertal.at
Pension KREUZJOCH/TUXERHOF
BB
26-31
EUR
Pension přímo u údolní stanice lanovky v Zell im Ziller.
Ubytování k dispozici v prostorných dvoulůžkových
pokojích a apartmánech až pro 5 osoby. Snídaně jsou
podávány ve vedlejším domě. NOVĚ od 14. 12. 2014
TUXERHOF luxusní ubytování u lanovky!
Gerlos • Tel.: 0043 5284 5203 • www.jaegerhof-tirol.com
Hotel JÄGERHOF ****
BB HB děti do 6 do 12
45-68 51-74 zdarma -50%
EUR
Čtyřhvězdičkový hotel přímo v centru Gerlosu. Na
výběr různé komfortní pokoje a rodinné suity. Tyrolské
speciality, mezinárodní kuchyně, přítomný sommelier.
Široká nabídka sportů a wellness - finská a bylinná
a bio-sauna, parní lázeň, ledová jeskyně.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Provozní doba lanovek Bergsommer 2014:
1) * 14.6. - 12.10.
2) * 29.5. - 13.6. a 13.10. - 19.10. - v těchto
termínech provoz jen za pěkného počasí
* první jízda 9 hod, následně každou půlhodinu, poslední
jízda nahoru 15:30 hod, poslední jízda do údolí 16:30 hod
WILDKOGEL CARD
Obdržíte od 24.5. do 19.10.
v 61 ubytovacích zařízení.
Zdarma lanovky • Taxi přeprava
údolím k nástupnímu místu trasy
• Vstup do centra Nationalparkwelt
• Rodinné programy • Slevy na zapůj-
čení kol, vstup do Lanového centra,
mýtné na Großglockner, vstup k vodo-
pádům • Zdarma využívání autobusu
a vlaku mezi Krimmlem a Zell am See
Karta Wildkogel je platná během vaše-
ho pobytu, včetně příjezdu a odjezdu.
VÝSTUP NA GROSSVENEDIGER
Großvenediger-Pauschal (1 a 1/2 dne) 22.6 - 28. 9. 2014
Výstup na Großvenediger přes severní stranu patří k nejza-
jímavějším vysokohorským túrám v celém Národním parku
Vysoké Taury. Vystupte na majestátní horu přes nejmocnější ledovec východních alp.
Objednání: nejpozději den před výstupem do 16 hod, v Bergführerbüro
Tel. 0043 6645 127117 Místo srazu: v den konání 14:30 v Bergführerbüro
Návrat: následující den v ca 17 hod. (Neukirchen) Počet účastníků: 5 osob (max. 8 osob)
Služby: Taxi do Obersulzbachtal (tam a zpět), večeře, přenocování se snídaní na
Kürsingerhütte, zapůjčení vybavení (úvazek, ...), poplatek pro průvodce, Venediger triko.
Cena za osobu: 198 EUR, Cena za osobu s ubytováním se snídaní: 233 EUR
HOT TIP
2014
16
Tourismusbüro A-5741 Neukirchen/Großven.
Tel:0043 6565 6256, info@neukirchen.at
Tourismusbüro A-5733 Bramberg/Wildkogel
Tel:0043 6566 7251, info@bramberg.at
www.wildkogel-arena.at
Dobrodružné stezky Národním parkem Vysoké
Taury se strážcem parku zanechá, jak v dospě-
lém, tak v dítěti nezapomenutelný zážitek. Užíte
si rodinné výlety nádhernou krajinou. Zelená
přírodní kulisa majestátních hor a ledovcový
svět vám poskytuje nekonečný svět pro nabytí
nových dojmů. Cesty za poznáním vedou
k vodopádům, kde se můžete i osvěžit, po
Smaragdové stezce v údolí habachtalu, Stezce
Goetheho, Ledovcové stezce Obersulzbachtal.
Aktivní ve Wildkogel! Vybetete si z tradiční turistiky,
cyklistické výlety s průvodcem, vysokohorské túry po
stezkách Großvenedigeru či stezce Obersulzbachtal
přes ledovcová pole. Užijte si veselé dětské programy
s maskotem Kogel-Mogel a Gogel-Mia nebo navštivte
Muzeum v Bramgergu s výstavou smaragdů a kristalů.
"NINE KNIGHTS TRAIL"
Freeride na kole. Přímo u vyhlídkové restaurace
u horní stanice lanovky Wildkogelbah začíná
nová "Nine Knights Trail" která vede proměnli-
vou freeridovou stezkou. V prvním úseku trasy
budete zdolávat mírné kopečky, které oživí vaši
jízdu až k mezistanici lanovky. Na 2,5 km a 458
výškových metrech máte zaručenou jedinečnou
adrenalinovou jízdu. Celá trasa až do údolí měří
6,5 km a má 1.200 m převýšení.
MTB A CYKLOTURISTIKA
Obě obce Neukirchen a Bramberg jsou ideál-
ními výchozími body pro nádherné výlety.
Trasu si můžete zvolit podle náročnosti, která
vám vyhovuje. Pro rodiny s dětmi jsou vhodné
trasy po Tauernradweg. Pro náročnější cyklisty
tu je ve Wildkogel-Areně 800 km tras pro
Mountainbike s nádhernými výhledy na masiv-
ní ledovce mezi Großglockner a Großvenediger.
Foto©TourismusverbandWildkogel-Arena
VYSOKOHORSKÁ OBLAST
Volnost v přírodě přináší radost do života – je
to deviza pro dovolenou ve Wildkogel-Areně,
v nejkrásnějším „fitness studiu“ v Rakousku.
Nejlepší způsob jak poznat hory je, je projít.
Obzvláště oblíbené jsou vysokohorské stezky,
vedoucí přes Kitzbühelské Alpy a Vysoké Taury.
BB HB děti do 5 6-12
39-46 48-55 10-15 25-30
EUR
Neukirchen a.G. • Tel.: 0043 6565 2163 10 • www.sporthotel-wildkogel.at
Hotel přímo v centru. K dispozici 2-6 lůžkové pokoje.
Snídaně i večeře podávány formou švédských stolů,
každý den ochutnáte něco nového. Odpočinete si
v sauně a páře. Děti zde naleznou hry, automaty,
stolní tenis. Hotel je též vhodný pro firemní akce.
Sport & Familienhotel WILDKOGEL ***
APT 2-4 6-8 úklid kauce
49-65 89-285 40-120 200
EUR
Neukirchen • Tel.: 0043 6506 379305 • www.waldhaeusl-neukirchen.at
Nové apartmány s překrásným výhledem na Neu-
kirchen se nacházejí v klidné části u lesa. Apartmány
pro 2-8 osob jsou postaveny z masivního dřeva a jsou
luxusně a moderně vybaveny. Při pěkném počasí je
vám k dispozici elektrický gril na prostorné terase.
Appartements WALDHÄUSL
V dětském hotelu Habachklause se budete cítit jako doma. Pokoje a suity
jsou velmi vkusně a komfortně zařízeny. Restaurace, kde dostane vše all
inklusiv je pro opravdové gurmány. Nové wellness s vířivkami masážní lavi-
cí, saunami, extra dětským koutkem poskytne relax každému. Hotel zajišťu-
je speciální servis pro miminka a zábavné programy pro děti a mládež.
Baby & Kinderhotel HABACHKLAUSE ****
Bramberg am Wildkogel • Tel.: 0043 6566 7390
• www.habachklause.com • office@habachklause.com
FB děti do 2 2-11 12-13 14-18
93-199 35-45 40-45 65-70 80-90
EUR
APT 2-4 3-6 4-6 5-8
90-240 129-348 164-336 175-400
EUR
Apartmánový dům 50m od lanovky Wildkogelbahn. Prostorné, komfortní,
apartmány pro 4-10 osob s plně vybavenou kuchyní, několika ložnicemi
s WiFi, TV-SAT, které lze kombinovat pro 12 - 16 osob a koupelnou se spr-
chou/WC a fénem a balkónem. Možnost snídaní formou bohatého bufetu
a využití wellness služeb: finská sauna, biosauna, parní lázeň, Kneippovy lá-
zně, relaxační místnost, masáže. Ideální místo pro strávení letní dovolené.
Apparthotel ALPENCHALET ****
Neukirchen a. G. • Tel.: 0043 6565 39866
• www.alpen-chalet.at • info@alpen-chalet.at
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©UrlaubsregionMittersill-Hollersbach-Stuhlfelden
MITTERSILL - SALZBURSKÝ NÁRODNÍ PARK, KOLÉBKA TURISTIKY
AKTIVNÍ RELAXACE
Oblast okolo Mittersillu nabízí spoustu zajíma-
vých aktivit, svou perfektní mušku si můžete
vyzkoušet na 3D parkuru při lukostřelbě.
Schladit se můžete na koupalištích, kde zažijete
i mnoho legrace na vodních skluzavkách, nebo
si odpočinout na golfovém hřišti.
Nejvýznamnější sportovní akcí roku je 3. turistic-
ký maraton Hohe Tauern Wandermarathon,
který se koná 22.8. - 27.8. Maraton začíná
v Mittersillu a pro své účastníky má nachystáno
25,6 km, kde se skutečně pěkně zapotíte. Více
informací na www.wandermarathon.info
TURISTIKA
Mittersill-Hollersbach-Stuhlfelden je ideálním
výchozím bodem pro vysokohorskou turistiku.
Regionem vede 55 velmi dobře značených ste-
zek, které vás vedou přes ledovce, okolo prů-
zračných jezírek k horským chatám až k úpatí
vrcholů nejvyšších hor v Rakousku. Všechny
trasy i sprofilem naleznete na adrese:
www.mittersill-tourismus.at/wanderkarte
CYKLISTIKA
2.000 km cyklistických tras mezi Hohen Tauern
und Kitzbüheler Alpen. 300 km dlouhá stezka
vhodná pro rodiny s malými dětmi se táhne
podél řeky Salzach od Krimmských vodopádů
až do Passau. Naproti tomu silničtí cyklisté
ocení 130 Tras výšlapů do nejvyšších sedel.
Pro milovníky sjezdů do údolí je připravena
lanovka Panoramabahn Kitzbüheler Alpen,
která vás vyveze do idylické krajiny horských
pastvin a podél kterých sjíždíte do údolí.
V Národním parku v oblasti Mittersill – Hollersbach – Stulfelden naleznete
nejpůsobivější pohoří Vysokých Taur a Kitzbühelských Alp. Hotely
v Národním parku nabízejí vše, po čem vaše turistické srdce jen touží.
Turistika i odpočinek v krásném prostředí. Během dne můžete obdivovat
krásy alpské krajiny a večer můžete odpočívat v příjemných hotelech vyzna-
čujících se nejvyšší kvalitou a servisem, které jsou pro Rakousko tak typické.
Zkušení průvodci a strážci národního parku vás provedou v hlavní sezóně
6x v týdnu a ve vedlejší sezóně 3x v týdnu srdcem Národního parku.
Speciální servis „turistická přeprava“ vás dopraví až k místu srazu, kde denní
túra začíná a opět vás přepraví zpět do hotelu.
17
Mittersill Plus Tourismus GmbH
A-5730 Mittersill, Stadtplatz 1
Tel. 0043 6562 4292
welcome@mittersill.info
www.mittersill.info
TURISTICKÝ TÝDEN (5.7.-27.9. 2014)
7 nocí se snídaní turistické hotelu
6 turistický výlet v Národním parku Vysoké Taury
a Kitzbühelských Alpách
zdarma kyvadlová doprava
turistická mapa
Ceny za osobu/pobyt: od 249 EUR
HB děti 5-11 12-15
55 28 39
EUR
Mittersill • Tel.: 0043 6562 4531 • www.alphotel-kuhstadl.at
Hotel s velmi příjemnou a neformální atmosférou.
Nabízí 10 prostorných pokojů a 2 apartmány. Zařízení
z krásného dřeva. Snídaně formou švédských stolů
večeře výběrem z menu o třech chodech. Odpočinete
si v sauně a bio-sauně. Nationalparkcard-Inclusive!
Alphotel KUHSTADL ***
Hotel SONNBERGHOF ****
Mittersill - Lämmerbichl • Tel.: 0043 6562 8311
• www.sonnberghof.at • info@sonnberghof.at
BB HB děti 4-6 7-12 13-15
56-109 66-119 9-19 25-35 29-39
EUR
Biobauernhof Sonnberg ukrytý v lesích nad městem Mittersill. Uchvacující
výhled na panorama Taurského pohoří z hotelové terasy i z wellness. Ideální
místo pro klidnou dovolenu. Domácími produkty z vlastní biofarmy potěší
každého gurmána. Prosvětlené pokoje vám poskytnou veškerý komfort.
Nově postavené rozsáhlé wellness vám dopřeje skutečnou relaxaci. Hotel
má vlastní pramen, jehož čirá voda zásobuje přírodní jezírko ke koupání.
BB APT 2-4 4-5 úklid pes
32-35 54-63 77-83 35 4
EUR
Hollersbach • Tel.: 0043 6562 8175 • www.pension-roesslhof.at
Objekt situovaný několik minut chůze od centra.
Ubytování v pokojích se snídaní a kompletně vyba-
vených apartmánech pro 2-5 osob. Pro odpočinek
sauna a parní lázeň. Zdarma vstup na místní koupa-
liště. Pro děti je k dispozici dětské hřiště.
RÖSSLHOF - Hotel Garni
Hollersbach • Tel.: 0043 6562 70085 • www.taubenhaus.at
Appartmenthaus Das TAUBENHAUS
BB HB APT 2 4-6
50-90 65-105 67-73 110-116
EUR
Dovolená v Taubenhausu znamená mnoho možnos-
tí! Objekt nabízí kompletně vybavené prostorné
apartmány nebo dvoulůžkové pokoje. Snídaně pro-
bíhá formou bufetu večeři možné přiobjednat. K dis-
pozici WiFi a společenská místnost.
Stuhlfelden • Tel.: 0043 6643 030225 • www.heilbad-burgwies.at
HEILBAD BURGWIES
BB děti 3-11 12-16 na seně
33-35 -50% -10% 50
EUR
Hotel na okraji města Stuhlfelden, 100 m od skibusu.
Nabízí komfortní prostorné dvoulůžkové pokoje nebo
apartmá, vybavené koupelnou, TV-SAT, WiFi a ledni-
cí. Snídaně se podávají formou švédských stolů.
Nabídka léčivých koupelí a spaní na seně.
Mittersill • Tel.: 0043 65045 45656 • www.iwt.at/haus-elisabeth
Haus ELISABETH
APT 2 2-4 2-6 úklid
44 62 74 30
EUR
Dům se nachází v centru města u cyklistické stezky,
golfového hřiště a koupaliště. Ubytování v kompletně
vybavených apartmánech pro 1-3 a 2-5 osob s mož-
ností snídaně. K dispozici sauna, společenská míst-
nost a parkoviště.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©WeißseeGletscherweltGmbH
18
Tourismusverband Uttendorf/Weißsee
A-5723 Uttendorf
Tel.: 0043 6563 82790
info@uttendorf.com
www.uttendorf.com TURISTIKA
Údolí Stubachtal patří k nejzajímavějším
tauernským údolím. V městečku Uttendorf,
začíná stezka vedoucí až k ledovci Weißsee
a k vrcholkům tyčícím se do výšky 3.000 m
n. m. Těm, co chtějí ušetřit síly na vysoko-
horskou túru, doporučujeme jízdu autem
až k údolní stanici lanovky Weißsee
Gletscherbahn, která vás vyveze do výšky
2.600 m n.m. k plošině Medelzplateau,
kde se vám otevře úchvatné panorama na
17 vrcholků, ke kterým se můžete vydat po
turistických stezkách.
Vysokohorská oblast ledovců, jezer a hor-
ských velikánů. Více než 100 turistických
tras všech stupňů obtížnosti, horolezecké
stezky nebo cyklistické trasy představují pro
horské sportovce velkou výzvu. Ledovec
Weißsee, který leží v samém srdci Národního
parku Vysoké Taury, je známý svou rozmani-
tostí. Vydejte se na túry k horským chatám,
přes ledovcová pole po zajištěných cestách!
CYKLISTIKA
Milovníci cyklistiky mohou vyrazit po stezce Tauernradweg podél řeky Salzach. Z Uttendorfu se tak
dostanete až ke známým Krimmelským vodopádům, kde tato stezka začíná. Opačným směrem vás
stezka dovede například do Zell am See, kde se můžete osvěžit koupáním v jezeře Zeller See. Celá cyk-
lostezka měří 325 km a končí v Passau. Vždy si můžete vybrat úsek, který chcete
projet a vrátit se vlakem zpět.
ZÁBAVA U PŘÍRODNÍHO JEZERA „ERLEBNISBADESEE“
Vychutnejte si letní osvěžení na 50.000 m2
vodní plochy s obří skluzavkou, napodobeninou ledovce, vodní
trampolínou, plovoucím ostrůvkem, dětským hřištěm a bazénem. Novinkou sezóny je Waterline/Slackline:
což je jedinečná zábava na laně nad vodní hladinou, kde si můžete vyzkoušet svou rovnováhu! Kavárna
s letní terasou, zahradní šachy, stolní tenis, sportovní hřiště, skatepark, plážový volejbal, tenisový kurt
a fotbalové hřiště a Boulderpark - 10 lezeckých cvičných stěn z přírodního masivu!
LÉTO NA PASTVINÁCH & LEDOVEC PLNÝ ZÁŽITKŮ
Hory, jezera a ledovec – to je Uttendorf/Weißsee
Užívejte si přírody a oprostěte se od každodenních starostí.
Vzhůru na horu! Zelené bujné horské louky, vzácné horské
květiny a jedinečné horské panorama na Weißsee Gletscherwelt
– to je dovolená na horských loukách v Uttendorfu u Weißsee!
7 x ubytování ve zvolené kategorii vtermínu 14. 6. - 30. 9. 2014
Výlet do Arktidy – jízda lanovkou v srdci Národního parku Vysoké Taury
Lezení & boulder
Cyklo- nebo moutainbike výlet
Koupání u jezera Erlebnsbadesee
Procházka kolem motýlí stezky a návštěva prehistorické keltské vesnice Stoanahichl
Příroda a technologie – prohlídka systému zásobování v horách na Tauernmoos
Ceny za osobu/pobyt: apartmán od 210 EUR, pension se snídaní od 255 EUR,
gasthof*** s polopenzí 355 EUR, hotel**** 535 EUR
TOP RACECross Triathlon28.6. 09.00–17.00 hod.
„Den otevřených dveří“
na Weißsee Gletscherweltod 11.00 hod.(600m plávání, 18 km jízda
na kole, 5,5 km běh)www.toprace.at
Uttendorf • Tel.: 0043 6563 8228 • www.bichlwirt.at
Landgasthof BICHLWIRT
BB HB děti 2-5 6-10 11-13
25-30 37-45 -70% -50% -30%
EUR
Gasthof s kapacitou 32 lůžek v pokojích se snídaní
nebo polopenzí za příznivé ceny. Poloha v srdci
Národního parku Vysoké Taury. Koupaliště v Utten-
dorfu v bezprostřední blízkosti. Sál pro rodinné nebo
firemní akce. Místnost pro kola a garáž pro motorky.
Uttendorf • Tel.: 0043 6563 8692 • www.teglbauer.at
Ferienwohnungen TEGLBAUERNHOF
BB APT 2 2-4 4+2 děti úklid
20 41-43 60-62 75-77 20-50
EUR
Apartmány a pokoje vhodné pro rodiny a skupiny. K
dispozici snídaně z domácích produktů a společen-
ská místnost na party. Pokoje jsou vybaveny sociál-
ním zařízením DVD, WiFi, některé s kuchyňkou.
Možnost masáží. Zvířátka k hlazení.
Poznejte čistou přírodu v Národním parku Vysoké Taury a v oblasti
Weisee Gletscherwelt. Prožijte nádherné dny v roce, zcela podle
vašich přání a potřeb. Nechte se opečovávat a relaxujte v našem well-
ness s krytým bazénem a saunou nebo u drinku v příjemném baru
s krbem. Užijte si hor na turistických výletech nebo při lezení na stě-
nách s různým stupněm obtížnosti. V objektu je velká lezecká stěna.
Horský hotel RUDOLFSHÜTTE ***
HB FB děti do12 12-14 od 15
30-60 55-75 zdarma -50% -30%
EUR
Uttendorf • Tel.: 0043 6563 8221-0 • www.rudolfshuette.at
• info@rudolfshuette.at
Uttendorf • Tel.: 0043 6563 8212 • www.pension-vorreiter.at
Apartmány VORREITER
Tří apartmánové domy se nacházejí 200 m od cent-
ra Uttendorfu. Nabízejí nové prostorné a kompletně
vybavené apartmány včetně kuchyňského a jídelní-
ho koutu s FLAT-TV, WiFi a balkónem. Nově je k dis-
pozici i stolní tenis. Parkoviště a garážové stání.
APT 2 2-5 2-7
33-55 35-89 39-109
EUR
Uttendorf • Tel.: 0043 6563 8254 • www.stubachblick.at
Pension STUBACHBLICK
BB děti 3-6 6-12 12-15
22-25 -50% -35% -25%
EUR
Útulný velmi pěkný penzion několik minut chůze
od centra nabízí ubytování ve dvou až čtyřlůžko-
vých pokojích se sprchou, WC, rádiem, interne-
tem, TV-SAT a balkóny. Snídaně je podávána for-
mou bohatého bufetu.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/1919
Foto©ZellamSee-KaprunTourismus
Rozmanité, pestré a plné kontrastů -
takové jsou hory regionu Zell am
See – Kaprun. Mírné horské hřbety
a mnoho luk pohoří Pinzgauer Gras-
berge vyhlížejí přes údolí k zasněže-
ným ledovcovým vrcholům Národ-
ního parku Vysoké Taury. Protiklady
nabízejí všem mnoho možností, od
lehkých vycházek, přes náročné
horolezecké úseky až po letní lyžo-
vání.
Region Zell am See – Kaprun vám nabí-
zí v létě více jak 40 sportovních aktivit.
Můžete sportovat na pevnině, ve vodě
nebo vysoko v nebi. Hory Kitzsteinhorn
a Schmittenhöhe jsou i za horkých let-
ních měsíců vyhledávány díky malebné
přírodě a atraktivní turistické nabídce.
ALPSKÁ GOLFOVÁ HŘIŠTĚ
Pro ty, kteří mají rádi golf, jsou v blízkosti jezera
dvě vyhledávaná golfová hřiště: „Kitzsteinhorn“
(18 jamek, délka: 6.030 m a 5.344 m, par 73)
a „Schmittenhöhe“ (18 jamek, délka: 5.980 m
a 5.378 m, par 72). Hřiště se nacházejí v širo-
kém slunečném údolí a nabízejí skvělé greeny
a fairwaye, přírodní biotopy, rybníčky a jezera. CYKLOTURISTIKA A MTB
Majestátní hory, zelené horské louky a slunce zrcad-
lící se na hladině jezera lemují cyklistické stezky toho-
to regionu. V Zell am See si přijdou na své jak příz-
nivci pozvolné jízdy, tak vyznavači horských kol.
Cyklistické expedice je možné podniknout uprostřed
nedotčené přírody, na sportovních vyhlídkových stez-
kách, rovinatých a krátkých cestách nebo náročných
stoupáních k vrcholům. Zvláštním tipem pro cyklisty
je vícedenní trasa „Tauernradweg“, 325 km vedou-
cích z Krimmlu přes Zell am See až do Passau.
DOVOLENÁ „ALL INCLUSIVE“
ZELL AM SEE – KAPRUN CARD
Karta umožňuje návštěvníkům od poloviny května do
poloviny října volné vstupy na lanovky, přehradní jezera
v Kaprunu, lodní dopravu na jezeře, kryté i venkovní
bazény, pláže, soutěsky, muzea, Krimmelské vodopády,
zábavní parky a místní linky Postbusu. Karta vám zpří-
jemní dovolenou a zažijete spoustu nových zážitků.
Karta je zahrnuta v ceně ubytování smluvních hotelů
a penzionů. Obdržíte ji u ubytovatelů při příjezdu.
Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH
5700 Zell am See, Brucker Bundesstr.1a
Tel.: 0043 6542 7700
welcome@zellamsee-kaprun.com
www.zellamsee-kaprun.com
Rodinný hotel v centru města Kaprun v blízkosti kaváren a restaurací nabí-
zí komfortní pokoje se zdravotními postelemi, sprchou/WC, fénem, radiobu-
díkem, počítačem, WiFi, TV, větracím zařízením a balkóny. Hotel poskytuje
bohatý snídaňový bufet, večerní menu o pěti chodech s výběrem ze 3 hlav-
ních jídel. K dispozici vyhřívaný venkovní bazén, finská a bylinková sauna,
vířivka, relaxační místnost s vodními postelemi.
Hotel SONNBLICK ****
Kaprun • Tel.: 0043 6547 8301 • www.hotel-sonnblick.at
• kaprun@hotel-sonnblick.at
BB HB děti do 6 6-11 od 12 APT 4
60-80 80-100 zdarma -50% -30% 270
EUR
Zell am See • Tel.: 0043 6542 72969 • www.jaga-alm.at
Berghotel JAGA-ALM
Rodinný horský hotel v těsné blízkosti lanovky asi
3 km od centra Zell am See. K dispozici útulné poko-
je a komfortně vybavená apartmá s balkónem nebo
terasou, sprchou/WC, TV-SAT. Stravování All-inclu-
sive. Sauna, pára, jezírko, relaxační místnost.
HB APT 2-4 4-6 5-7
68-84 85-92 73-80 87-92
EUR
BB děti do 4 4-10 10-12
43-60 zdarma -50% -30%
EUR
Zell am See • Tel.: 0043 6542 72427 • www.hubertus-pension.at
Příjemný penzion leží vedle lanovky na Schmitten-
höhe. Za 5 minut dojdete do centra a za 10 minut
k jezeru. Pokoje zařízené v alpském stylu se spr-
chou/WC, SAT-TV a většinou také balkónem. Snídaně
formou bohatého bufetu.
Pension HUBERTUS
Kaprun • Tel.: 0043 6547 7240 • www.alpenrose-kaprun.at
Pension ALPENROSE
Penzion na Kaprunu v blízkosti obchodů a restaura-
cí, 10 min. na Kitzsteinhorn. Pokoje se snídaní
& apartmány pro 2-10 osob vybavené sprchou/WC,
SAT-TV, Wi-Fi, balkónem. K dispozici sauna. Zell am
See – Kaprun Sommerkarte v ceně (15.5. – 15.10.).
BB APT 2-4 4-6 7-8
46-49 92-140 160-246 280-287
EUR
Zell am See • Tel.: 0043 6504 660314 • www.appartementsedelweiss.com
Apartmány EDELWEISS
APT 2 4 6 8 úklid
56-60 68-88 98-118 118-149 35-89
EUR
Apartmánový dům v centru Zell am See 100 m od
jezera a 5 minut chůze k lanovce. K dispozici apart-
mány pro 2-8 osob. Společenská místnost s krbem,
herna pro děti, sauna. Na poptávku Chalet Edelweiss
pro skupinu až 22 osob!
Zell am See • Tel.: 0043 6542 72571 • www.schwaigerappartements.at
Appartements SCHWAIGEREUR
APT 2 2-4 4-6 úklid
69-89 129-152 155-195 60
Apartmánový dům pouhých je 10 minut chůze do cen-
trakrásného horského městečka Zell am See a stani-
ce lanovky Schmittenhöhe. Nově renovavané tři
apartmány jsou pro 2-4 osob, a mají plně vybavenou
kuchyňí. Autobus má zastávku přímo před domem.
Zell am See • Tel.: 0043 6542 72115 • www.seecamp.at
Jezerní kemp ZELL AM SEE
Tento kemp leží přímo na severním břehu jezera
Zeller See a nabízí jedinečný panoramatický pohled
na hory Národního parku Vysoké Taury. Celoroční
provoz, 160 míst k stání ve dvou kategoriích.
stání děti proud pes
11-14 5-6 1 4-5
EUR
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/CYKLISTIKA A MTB
Údolí Saalachtalu nabízí cyklistům klidné nenáročné trasy i kondiční stezky pro MTB. Stezka
podél řeky Saalach vede rovinatým terénem s místy k zastavení a odpočinku nebo občerstvení
v útulných restauracích. Doporučit lze zajímavou cyklistickou stezku „Skulpturenradweg“
vedoucí okolo pohoří Leoganger Steinberge a Loferer Steinberge, po jejíž délce jsou rozmís-
těny nejrůznější sochy. Ten, kdo chce se svým kolem zažít skutečné dobrodružství, může vyra-
zit na lesní stezky a cesty stoupající podél sjezdovek k vrcholům. Celý region Salzburger
Saalachtal nabízí více jak 480 km cyklostezek.
TURISTIKA
Milovníci turistiky se mohou vydat na stezku podél řeky Saalach s rovinatým terénem nebo
se vyvézt lanovkou a pokračovat po vysokohorských turistických stezkách. Rodinný program
„Family Hiking“ vám umožní prohlédnout si přírodní krásy a projít tři nové turistické stezky
v oblastech Lofer, St. Martin, Unken a Weißbach, které jsou jako stvořené pro rodinnou dovo-
lenou. Velmi zajímavý je například program „Cesta soutěsek“, při kterém můžete navštívit
dvě soutěsky Vorderkaserklamm a Seisenbergklamm a krápníkovou jeskyni Lamprechtshöhle.
NEZAPOMENUTELNÁ RODINNÁ DOVOLENÁ
Čtyři malá městečka s příjemnou atmosférou nabízí širokou nabídku pro
vaši rodinnou dovolenou. S kartou Sommercard můžete zdarma navště-
vovat bazény, koupaliště, využívat lanovky a prozkoumávat přírodní
krásy jedinečných soutěsek. Aktivní dovolená je zde spojena především
s romantickým meandrem řeky Saalach, na jejíž trase je každoročně
pořádán světový pohár. Milovníci divoké řeky si tady přijdou na své!
20
Tourismusverband
Salzburger Saalachtal
A-5090 Lofer 310, info@lofer.com
Tel.: 0043 6588 8321-0
www.lofer.com Zábava pro malé účastníky
Program zajišťuje především maskot
„Kaserasi“! Každý, kdo se aktivně účastní
dětských programů, se stává členem
KASERASI-CLUBU.
Nejzajímavější aktivitou je Kaserasi-Rallye.
Tato hra v sobě skrývá tajemné kouzlo
indiánských slavností v údolí Heutal,
cestu plnou zážitků mezi horskými
chatami, vodní skluzavku v zábavním
centru v Unkenu a geologický park
se stopami z doby ledové.
Ten, kdo nasbírá nejvíce bodů, získá
v turistické centrále překvapení.
Rodinná dovolená prožitá všemi vašemi smysly! Hotel se nachází v centru
Loferu. Rozlehlý komplex s vlastní kavárnou, pekárnou a velkou zahradou
s přírodním koupalištěm s možností odpočinku na trávě i lehátkách. Kom-
fortní pokoje, suity a apartmány s koupelnou/WC, fénem, TV-SAT, sejfem a
balkónem. Snídaně z domácích bioproduktů, večeře z tradičních specialit.
Nabídka vín. Velký krytý bazén, sauna, whirpool, solárium a fitness.
Familien- & Vitalhotel MÜHLPOINTHOF
Lofer • Tel.: 0043 6588 8242 • pension@f-m.at
• www.muehlpointhof.att
BB APT 4 8
40-68 77-162 199-259
EUR
HB děti do 12 12-17 18-22
55-69 zdarma -50% -30%
EUR
Komfortní Hotel se nachází 5 minut chůze, jak od centra Loferu, tak od
lanovky. Přes nádhernou zahradu, kde můžet odpočívat, máte přímý přístup
k řece Saalach. Všechny pokoje jsou luxusně vybaveny a částečně jsou
s balkóny, k dispozici jsou i rodinná apartmá. Exkluzivní kuchyně vám při-
praví výběr z rakouských specialit. Relaxovat můžete ve wellness s bazé-
nem, saunou, parní lázní, infrakabinou a relaxační místnsotí.
Hotel ST. HUBERTUS ****
Lofer • Tel.: 0043 6588 8266
• www.hubertus-lofer.net • hotel@hubertus-lofer.net
Unken • Tel.: 0043 6589 4296 • www.schuetterbad.at
Landhotel SCHÜTTERBAD ****
Uprostřed nádherných horských lesů a kvetoucích
luk leží Landhotel Schütterbad. Aktivní dovolená
(turistika, kolo, rafting, střelba, golf) nebo relaxační
dovolená... každý si zde najde to své. Přírodní jeze-
ro na koupání, tenis, sauna, fitness, masáže.
HB děti 6-12 13-17
51-96 -50% -20%
EUR
St. Martin • Tel.: 0043 6588 8622 • www.muellergut.at
Pension MÜLLERGUT
Původní mlýn se nachází v St. Martin uprostřed
rozkvetlé louky. K dispozici jsou nově zařízené poko-
je v rustikálním stylu, pro 1-4 osoby. Snídaně je
vybrána z čerstvích regionálních a částečně i vlast-
ních produktů. Velký prostor je věnován dětem.
BB děti 3-5 6-12 13-16 APT 2 úklid
25 13 16 18 44-55 40
EUR
Foto©TourismusverbandSalzburgerSaalachtal
FAMILIEN ALM SOMMER IM SALZBURGER SAALACHTAL
7 x přenocování pro 2 dospělé a 1-2 děti do 12 let (5.7.-23.8. příplatek 50 € ve všech kategoriích)
Saalachtal Card = služby zdarma: jízda lanovkou Goldebahn 1 v Almenwelt Lofer
vstup do Steinbergbad v Lofru, koupaliště v Lofru a Unkenu vstup do soutěsek
Vorderkaserklamm a Seisenbergklamm 10x dětský program
Cena v penzionu se snídaní od 395 EUR, Cena v hotelu*** s polopenzí od 645 EUR
Cena v hotelu**** s polopenzí od 825 EUR, Cena v apartmánu s dvěmi místnostmi pro
2-4 osoby od 485 EUR, Cena v apartmánu se třemi místnostmi pro 2-6 osob od 535 EUR
Posthof • Tel.: 0043 6643 266726 • www.posthof.com
Apartmány POSTHOF ***
Klidný tradiční apartmánový dům v centru Lofru.
Komfortní, nekuřácké pokoje, suity a apartmány.
Bazén, wellness, venkovní jezírko ke koupání, velká
louka, dětská hřiště uvnitř i venku, domácí kavárna a
pekárna. V hlavní sezóně 4x týdně dětský program.
APT 2 2-3 4-6 úklid
56-58 56-59 86-93 29-45
EUR
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/NEJVÝHODNĚJŠÍ NABÍDKA LETNÍ DOVOLENÉ (1.7. – 30.9. 2014)
7 nocí ve zvolené kategorii Jízda lanovkou (tam – zpět) kniha o alpských dravcích
návštěva Nationalpark Haus „Könige der Lüfte – alpských dravců
Cena za týdenní pobyt za osobu195 EUR
21
Foto©TourismusverbandRauris
RAURISERTAL – ZLATÉ ÚDOLÍ NÁRODNÍHO PARKU VYSOKÉ TAURY
V Raurisu strávíte krásnou dobrodružnou dovolenou, na které si odpočinete
a naberete nové síly. Vstoupíte zde do čisté přírody mezi divokou zvěř a ničím
nerušenou krajinu. Les v Seidlwinkltalu, vousatí supi v Krumltalu, naleziště
zlata v Hüttwinkltalu, pověsti a legendy z Gaisbachtalu a srdcervoucí příroda
ve Forsterbachu tvoří z raurisského údolí nejkrásnější a nejzajímavější turis-
tickou oblast Národního parku Vysoké Taury.
21
TURISTIKA
Oblast je protkaná více než 295 km dobře znače-
nými turistickými trasami a se svými lezeckými ces-
tami patří k těm nejzajímavějším. V letních měsí-
cích můžete využít 40 turistických horských chat
a farem, které vám poskytnou přístřeší, a kde se
budete moci občerstvit. Atraktivním místem, které
byste neměli opomenout, je romantické údolí
Seidlwinkltal s pět set let starým Rauriser
Tauernhaus nebo údolí Hüttwinkltal s jedinečným
zakončením údolí Kolm Saigurn. Horský turistický
ráj Hochalm je snadno přístupný lanovkou.
Tourismusverband Rauris
A-5661 Rauris, Sportstraße 2
Tel.: 0043 6544 20022
info@raurisertal.at
www.raurisertal.at
KRÁLOVÉ OBLAK
Rauris má díky své centrální poloze jeden z největších darů
fauny. „Králové vzduchu“ od pradávna sídlili v této části
národního parku a díky ideálním podmínkám tu dnes opět
žijí. V „Nationalparkhaus König der Lüfte“ uvidíte vousaté
supy, husí supy a orly horské a zjistíte veškeré informace
o jejich životě. Vousatí supi se chovají v údolí Krumltal již od
roku 1986. Při troše štěstí, spatříte tyto mohutné ptáky
pouhým okem. Od Lechnerových domků v Hüttwinkltal po
romantický Krumltal, je tato oblast nazývána údolím supů.
VODA – RÁJ NA ZEMI
Oblast Raurisu je nazývána vodním zámkem Alp.
Kaskádovité vodopády Barbarawasserfälle na cestě z Kolm
Saigurn vám vtisknou do paměti nezapomenutelný obraz
vodní síly. Studánky podél turistických tras zvou za horkých
letních dnů k osvěžení. Wasserkenipp v Kolm Saigurn, dět-
ské vodní hřiště u rýžoviště zlata u Bodenhausu a vodní
park v Sumereru tvoří poklad tohoto údolí. Díky řece
Salzach a soutěsce Kitzlochklamm zažijete i dobrodružství
při raftingu a canoyingu. Krásné slunné počasí vytáhne vaší
rodinu i na koupaliště s rozlehlou loukou, bazénem a dětským brouzdalištěm.
NOVINKA: NATIONALPARK CARD 2014
Od letošního roku bude dovolená ještě atraktivnější - hosté ubytovaní v partnerských hotelech
získají zdarma kartu Nationalpark Card! S touto kartou si můžete vybrat 5 z 50–ti služeb (hor-
ské zážitky, koupání, muzea, sport a přírodu a navíc získáte i slevy na další atrakce v okolí).
*Rýžování zlata nadchne jak malé, tak i velké.
4 hvězdičkový Rauriserhof
je rodinně vedený hotel, který se
nachází na kraji horské obce Rauris v krásné přírodě
Národního parku Hohe Taury. Hotel nabízí 75 pokojů různé
kategorie. V hektickém světě všichni touží po klidu a relaxaci.
Náš hotel nabízí ještě mnohem více: tenis, turistiku, wellness, zábavu
a odpočinek pro dospělé i pro rodiny s dětmi. Splňte si sen o nejbáječnější dovolené právě zde!
TENIS
Strávit rodinnou dovole-
nou v Raurisu a zkombi-
novat jí s tenisovým tré-
ninkem pro vaše děti, to
je možné jen v našem
hotelu. Stejně tak si
můžete vylepšit hru i ve
dvojicích. Hotel má ven-
kovní i kryté tenisové
kurty a vynikající trenéry.
TURISTIKA
Hotel je zařazený mezi
wanderhotely, můžete od
tud podnikat nejrozmani-
tější výlety k vrcholům
Vysokých Taur a pozná-
vat tak jejich faunu a
flóru. V hotelu získáte
spoustu rad a tipů nebo
se můžete na výlet vydat
s horským průvodcem.
WELLNESS
Dobijte si energii v novém
Vital Oase - 1000m2
well-
ness zóna s finskou a bio
saunou, venkovní sau-
nou, infračervenou kabi-
nou, aroma jeskyní, tělo-
cvičnou s kardio vybave-
ním a velkým krytým
bazénem, relaxace i na
lehátkách v zahradě.
Marktstraße 6, A-5661 Rauris • Tel.: 0043 6544 621 • info@rauriserhof.at • www.rauriserhof.at
HB APT 2-6 4-10 úklid
42-52 99-119 119-149 30
EUR
Rauris • Tel.: 0043 6544 20077 • sonnhof.rauris.net
Hotel Sonnhof se nachází v centru na klidném slunném
místě. K dispozici je 39 dvoulůžkových pokojů a 2
apartmá. Pro relaxaci a zábavu slouží wellness se sau-
nou, bazén, squashový kurt a stolní tenis. Snídaně
i večeře jsou podávány formou švédských stolů.
Hotel SONNHOF ****
Rauris • Tel.: 0043 6544 7526 • www.gabi-stoeckl.at
Apartmány STÖCKL
APT 2 3-5 úklid
30-35 50-60 25-35
EUR
Malý apartmánový dům se nachází asi 2 km od
Raurisu v mírném svahu. Nabízí ubytování ve dvou
větších apartmánech až pro 5 osob (vždy dvě ložni-
ce) a v jednom studiu pro 2 osoby. Pekařský servis.
Možnost grilování. Louka ke slunění.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©GolfclubGoldeggaTVBGoldegg
Šarmantní vesnička Goldegg se nachází na
slunné plošině a odvrácené straně prů-
jezdní dopravní komunikace Salzburg –
Bischofshofen a je považována za tajný
tip pro dovolenou v Salcbursku.
Kdo chce strávit dny plné sportu v nádherné
přírodě, nalezne zde to správné prostředí pro
svou dovolenou. Skutečným skvostem
Goldeggu, který patří mezi historické památky,
je místní zámek, kde se pravidelně konají kul-
turní a společenské akce. Malebné historické prostory je možné pronajmout
i pro konání seminářů.
Idylická krajina se zvlněným terénem připravu-
je pro návštěvníky nezapomenutelné zážitky.
Možnosti pro turistiku a cyklistiku vás obklopu-
jí na každém kroku. Klidou oblast Goldegu
s překrásnou svěží přírodou si zamilujete.
Goldegg • Tel.: 0043 6415 20683 • www.posaunerskaffee.at
Přijďte si odpočinout do příjemného prostředí kavár-
ny v centru Goldeggu. Náše útulná kavárna a slun-
ná terasa nabízí od prvního okamžiku to správné
místo k relaxaci v nezapomenutelné atmosféře.
Dopřejte si jeden z našich lákavých dortů a odpou-
tejte se od každodenního stresu. Kavárna je rozdě-
lená na kuřáckou a nekuřáckou oblasti s 55 místy.
POSAUNER’S KAFFE - Goldegg
Goldegg • Tel.: 0043 6416 7312 • www.hotelseeblick.at
Hotel SEEBLICK ****
HB APT 2-7 úklid
59-80 95-151 40
EUR
V novém hotelu na klidném a slunném místě u jezera
Böndlsee, naleznete ubytování v prostorných pokojích,
bohaté snídaně a večerní menu pro vaši příjemnou
dovolenou. Relaxovat můžete ve wellness s bazénem,
saunou, masážemi a kosmetickým salonem.
Goldegg • Tel.: 0043 6415 8103 • www.hotelpost-goldegg.at
Hotel Gasthof ZUR POST ****
BB HB děti do 4 4-14
54-94 67-107 zdarma -70%
EUR
Hotel se nachází u jezera Goldegger Moorsee a nabízí
dvoulůžkové komfortní pokoje s balkónem a krásným
výhledem. V restauraci, malých zákoutí a baru si
vychutnáte místní speciality. Snídaně formou bufetu,
večerní menu o šesti chodech v zahradě při svíčkách.
Goldegg • Tel.: 0043 6412 8282 • www.sporthotel-alpina.com
ALPINA Wellness & Sporthotel ****S
HB APT 4-8 úklid
85-146 135-264 35-55
EUR
Hotel v blízkosti golfových hřišť! Užívejte nejvyššího
komfortu v exkluzivně zařízených pokojích, suitách
a nechte se rozmazlovat místními specialitami.
Bazén & sauny, beauty & spa, kosmetika, masáže,
fitness, tenisová hala, golf-simulátor, jsou tu pro vás.
V blízkosti Goldeggu se nachází tříhvězdičkový
hotel a gasthof s komfortně zařízenými pokoji.
Ráno se podává bohatá rakouská snídaně, serví-
rovaná formou švédských stolů. Restaurace je
vyhlášená vynikající kuchyní. Z jídelního lístku
v češtině si můžete vybrat skvělé steaky, ryby
a mnoho domácích specialit. Po fyzicky náročném
dni je pro vás připravena sauna a relaxační míst-
nost s lehátky. Gasthof leží ve středu Salcburska
i Národního parku Vysoké Taury v bezprostřed-
ní blízkosti oblastí Gastein, Rauris, St. Johann,
Grossarl, Großglockner a Zell am See. To vám
umožní bydlet na jednom místě a poznávat každý
den jinou oblast. Doporučujeme navštívit termál-
ní lázně v Bad Gasteinu a Bad Hofgasteinu.
***Hotel-Gasthof Posauner
KRIMML MITTERSIL
RAURIS
BAD GASTEIN
Doporučujeme!
Hotel-Gasthof Posauner, Klamm 14, 5651 St.Veit
Tel.: +43 6415 6285, info@posauner.com
www.posauner.com
22
GOLFCLUB GOLDEGG
Klenot salcburské golfové oblasti! V samém srdci
salcburského kraje, na náhorní plošině nad údolím
Salzach, se v idylické krajině cca 1km od obce
Goldegg nachází 18ti jamkové hřiště, Golfový klub
Goldegg. Golfové hřiště bývá pro svou krásu pova-
žováno za klenot mezi golfovými hřišti. Hřiště vás
okouzlí svými hracími drahami a dech beroucím pa-
noramatem. Bunkery, vodní překážky a přírodní
šik-mé svahy jsou výzvou pro všechny hráče, růz-
ných hráčských úrovní. Při zřizování hřiště bylo velmi
dbáno na zachování fauny a flory, a tak můžete po-
zorovat velké množství chráněných rostlin a ptactva.
Tourismusverband Goldegg
Hofmark 18, A-5622 Goldegg
Tel.: 0043 6415 8131
tourismus@goldeggamsee.at
www.goldegg.at
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/23
Foto©TourismusverbandRadstadt
ÜBERRASCHEND VIELFÄLTIG
RADSTADT – DLOUHÁ TRADICE V SRDCI
SALCBURSKÉHO SPORTOVNÍHO SVĚTA
Radstadt je půvabné městečko s 5000 obyvateli,
které je uhnízděno mezi vysokými horami v výšce
856 m n.m. a ve vzdálenosti 70 km od Mozartova
města Salcburku. Každého návštěvníka uchvátí
svým historickým charakterem a jedinečnými pří-
rodními krásami svého okolí. Díky své centrální
poloze je ideálním výchozím místem pro nejrozma-
nitější letní a sportovní aktivity. V létě zde najdou
svůj zaslíbený kraj zejména turisté a cyklisté!
Radstadt je velmi zajímavý z historického hlediska.
Jeho kořeny sahají až do středověku. V roce 1289 získal vzhledem ke svému strategickému
významu městské právo. Chcete-li se vydat na cestu do hluboké minulosti, můžete obdivovat
historické památky, k nimž patří například Ševcovská věž, městský farní kostel, Loretánský
kostel, Kapucínský kostel s hrobkou nebo městské hradby s baštami ze 13. století.
BRÁNA DO TURISTICKÉHO RÁJE RADSTADTSKÝCH TAUR
V historickém městě Radstadt na vás čeká ráj „v barvě zelené“. Na severu Dachstein, na jihu
rozeklané skalní hřebeny s dvoutisícovými vrcholky Radstadt Tauern. Svěží alpské louky ote-
vírají „magický svět hor“ pro horolezce a nenáročné turisty. Na horolezce čeká odměna za
jejich úsilí, a to báječný panoramatický pohled z vrcholku Rossbrand z 1800 m, na dalších 150
protilehlých horských vrcholů. Ať vyrazíte na vlastní pěst nebo na dobře značených trasách na
horské túry nebo na pěší výlety s průvodcem – vždy budete v radstadtských horách spokoje-
ni. Rodiny s dětmi ocení snadné trasy přes svěží zelené louky a napříč voňavými lesy.
Ambiciózní sportovci budou uchváceni malebnými
vrcholy vysoko v oblacích. Výchozí body pro horské
túry jsou díky novému autobusovému spojení
snadněji dosažitelné než dříve! S ubytovací kartou
získáte jízdenku pouze za 1 EUR. Tak se snadno a
rychle přemístíte z údolí Radstadtu, Zauchensee,
Kleinarltalu, Flachau , Forstauwinkl a Filzmoosu až
na úpatí Dachsteinu, na Roßbrand a Tauern Pass.
Máte jedinečnou příležitost naplánovat si i dlouhé
přechody hřebenů.
RADSTADT... SÁM NÁZEV NAPOVÍ
Okolí Radstadtu je z cyklistického hlediska země zaslíbená. Milovníci cyklistiky zde najdou doslo-
va pohádkové trasy: od nenáročných a bez větších stoupání až po trasy pro sportovně zdatné
bikery, které vedou do vysokých nadmořských výšek.
Ne nadarmo se jmenuje město Radstadt („Rad“ zna-
mená v překladu kolo!). Na své si přijdou zejména
horští cyklisté, pro něž je vybudováno 20 nových
značených tras. A tak se mohou například vydat na
trasu vedoucí na Roßbrand, kde je třeba překonat
950 výškových metrů. Třebaže se cyklisté řádně
zapotí, odměnou jim budou krásné výhledy na hor-
ské vrcholky. Aktuální cyklistické mapy jsou k dostá-
ní v informační kanceláři přímo v Radstadtu.
Tourismusverband Radstadt
A-5550 Radstadt, Stadtplatz 17
Tel.: 0043 6452 7472
info@radstadt.com
www.radstadt.com
Dnes jižlegendární cyklistickýmaraton Amadé,jehož se může zúčastnit
i dobře trénovaná cyklistická
veřejnost, má start a cíl
v Radstadtu. Každoročněse jej účastní téměř2000 sportovců.
AKTIVNÍ A RODINNÁ DOVOLENÁ ALL INCLUSIVE
4 x / nebo 7 x ubytování ve zvolené kategorii se snídaní,
kávou a koláčem a večerním menu à la carte s jedním nápojem
SalzburgerLand Card = na 3 / nebo 6 dnů = vstupy na vice
než 180 památek ve městě a v oblasti Salzburg, minigolf,
plavecký bazén Radstadt, lanovky
Salzbuger Sportwelt Card Radstadt = SLEVY více jak 20% sleva do Therme Amadé na
čtyři hodiny, případně na celodenní kartu, turistický autobus 1,- / 1 jízda, a mnoho dalších slev
ceny EUR na 4 dny/7 dnů v termínech 10.5.-6.6. 7.6.-27.6. 28.6.-22.8.
(Děti do 5 let 40-70 Eur, 6-12 let 50% sleva) 6.9.-12.10. 23.8.-5.9.
Cena v hotelu*** s polopenzí 295,- / 439,- 319,- / 479,- 345,- / 519,-
Cena v gasthofu***/penzionu se snídaní 249,- / 375,- 269,- / 405,- 289,- / 435,-
Cena v gasthofu**/penzionu se snídaní 235,- / 349,- 249,- / 369,- 265,- / 389,-
Cena v apartmánu Kat. 3 & 4 215,- / 319,- 225,- / 335,- 235,- / 345,-
Cena v apartmánu Kat. 2 209,- / 309,- 219,- / 325,- 229,- / 335,-
Golf & Ski Resort TAUERNRESIDENCE
Radstadt • Tel.: 0043 6452 20741 • www.tauernresidence.com
• office@tauernresidence.com
APT 2 4 6 úklid děti do 4 5-12 od 12
100-140 200-270 300-340 70-120 zdarma 10 20
EUR
Uprostřed nádherných hor se nachází moderní luxusní apartmánový resort.
Vysoce kvalitní a moderně zařízené apartmány o velikostech 44-117 m2
.
Všechny jsou obloženy kvalitním dřevem a přírodním kamenem. Světlé pro-
storné pokoje zaručují příjemnou atmosféru. Apartmány mají plně vybave-
nou kuchyň, moderní koupelny, balkóny. Bezprostředně u resortu se nachá-
zí golfové hřiště. Snídaně za poplatek, wellness i fitness zdarma v objektu.
BB APT 2 3 4-6 úklid
+7 43-45 60-86 67-100 35-40
EUR
Radstadt • Tel.: 0043 6452 7530 • www.schobergut.at
Celkem 10 nově zrekonstruovaných apartmánů pro 2-7
osob nabízí ty nejlepší podmínky pro úžasnou dovole-
nou v srdci oblasti Salzburger Sportwelt. Snídaně za
poplatek nebo možnost donášky čerstvého pečiva.
Venkovní terasa. Pro děti velké hřiště na zahradě.
Apartpension SCHOBERGUT
Radstadt • Tel.: 0043 6452 5290 • www.haus-reichelt.at
Wellnesshaus REICHELT
BB APT 2 4 6
30-32 55-65 85-95 115-125
EUR
Apartmánový dům se nachází na okraji Radstadtu
v zeleni a nabízí ubytování v pokojích se snídaní nebo
apartmánech. Hotel má krásný krytý bazén s vyhříva-
nou vodou, finskou saunu, infračervenou kabinu,fitness.
Možnost zapůjčení E-biků nebo klasických kol.
BB APT 2 4 úklid
24-27 48-54 71-79 25-30
EUR
Radstadt • Tel.: 0043 6452 75960 • www.haus-koessler.at
Objekt se nachází přímo u golfového hřiště a 1 km od
centra města na klidném slunečném místě. K dispozici
jsou komfortní pokoje a apartmány s WiFi připojením.
Snídaně jsou podávány formou bufetu. Při nepříznivém
počasí se můžete prohřát v sauně.
Haus KÖSSLER
APT 2 3 4 úklid
59-69 76-82 89-99 v ceně
EUR
Radstadt • Tel.: 0043 6452 7803 • www.appartements-schifferer.at
Apartmánový dům s krásnou polohou na kopci s výhle-
dem na celé údolí Radstadtu a Altenmarktu. Centrum
vzdálené 50 m. Ubytování ve třech velmi útulných
apartmánech „Jablko, Levandule, Magnólie“ pro 2-4
osoby s plně vybavenou kuchyní a s vlastní terasou.
Appartements zur WELTCUPKUGEL
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Foto©FerienregionLungau
TRADICE A KULTURA
V Lungau je obzvláště vyzdvihována tradice
a kultura. Vedle muzeí, poutních míst, kostelů,
starých zámků a hradů vás seznámí se zvyky
a tradice.
LUNGAUSKÉ PRANGSTANGEN
Jeden z nejkrásnějších zážitků je nošení květino-
vých tyčí 24. června v Zederhaus a 29. června
v Muhru. Až 85 kg těžké a 8 až 12 metrů vyso-
ké tyče jsou zpracovány často až z 50.000 květů
z okolních horských luk a poté jsou při sváteč-
ním procesí 15. srpna umístěny v kostele.
OBR SAMSON
Impozantní podívaná, kdy jsou figurky obra
Samsona neseny uličkami se koná 17. srpna.
Obr Samson je biblický hrdina a symbol Lungau.
Svůj původ má v 16. století a do dneška platí
jako symbol síly a moci. Během celého léta je
možno vidět Samsona na různých místech a fes-
tivalech pořádaných v Lungau.
OD JEZERA K JEZERU A OD ÚDOLÍ K ÚDOLÍ
V Lungau můžete vyrazit na jednodenní, dvoudenní, či třídenní turistické výlety.
Například při 2-denním výletě objevíte pět horských jezer v Dolních Tauerech.
Přenocujete na Granglerhütte a jako přídavek vystoupíte na Steirische Kalkspitze.
Bližší informace získáte turistické informační kanceláři.
LUNGAU BIOSFÉRA – POD ZÁŠTITOU UNESCO
Lungau se stalo „parkem biosféry“ a dostalo se mezi takové oblasti, jako
jsou Galapágy a Yelowstone Park. Kdo zná region Lungau, ví tedy proč.
Národní park Riedingtal, Zedehaus nebo Weisspriachtal patří k nejkrásněj-
ším krajinám Salcburska. 15 vesnic, známých malebnou architekturou, se
v letních měsících zaskví ve své plné kráse a představí starodávné obyče-
je. Jako původní oblast s výraznou tradicí a ochranou životního prostře-
dí poskytuje region rekreaci, která je vzdálena hektickému a znečištěné-
mu městskému prostředí. Lungau nabízí jedinečnou kombinaci původních
zvyků a tradic s moderní infrastrukturu současné doby.
Nachází se zde kolem 60 křišťálově čistých horských jezer, lesy a nespočetné turistic-
ké a cyklistické trasy. Vaší dovolenou můžete strávit při lukostřelbě, na horské túře,
na cyklistickém výletu, při nordic wolking a nebo při dalších aktivitách.
CYKLISTIKA A MOUNTAINBIKEN
Široká Lungauská údolí vyzývají cyklisty k projížďkám. Přes 550 km nádherných cyklistických cest
a 15 náročných cest pro horská kola vedou až k nejvyšším vrcholům! Od poklidných širokých
lesních cest se postupně zužují, až po náročné úzké cesty, které zrychlí váš tep. Nejznámější cyk-
listická stezka vede podél řeky Mur. Stezka je mezi cyklistickými nadšenci známá pod názvem
„Tour de Mur“. Mimochodem, Lungau je nejvýše položený E-Bike-Region s půjčovnami kol a zaří-
zením pro dobití elektrobaterií!
LUNGAUSKÉ LETNÍ PASTVINY
Věděli jste, že v Lungau na váš čeká 60 horských jezer, četné stezky a provo-
zované horské chaty na dobrodružné výlety? Mýty a legendy obestírají horu
Lungauer a vyprávějí příběhy o lidské síle, tajemné Kasmandl a skrytých
pokladech. Mimochodem se zde nachází množství lanovek, které umožní se
dostat na vrchol snadno a rychle. Almsommer boduje u turistů též kom-
fortem, pohodou a specialitami venkovské kuchyně. Užijte si pěší turisti-
ku a po túře nadýchaní
vysokohorským vzdu-
chem, ochutnejte speci-
ality jako Hasenöhrl (smažené
taštičky) nebo Lungauer
Rahmkoch nazývaný
Almmarzipan. Takto
odborníci nazývají
kulinářské speciality,
které jsou v nabídce
horských chat.
Ferienregion Salzburger Lungau
A-5582 St. Michael im Lungau
Rotkreuzgasse 100, info@lungau.at
Tel.: 0043 6477 8988
www.lungau.at
Zažijete ten nejlepší zážitek
s LungauCard all-inclusive !
S kartou, která platí od
1.6. do 31.10. 2014 zís-
káte rozmanité mož-
nosti, různé zajímavé
nabídky pro trávení volného času a slevy. S
kartou můžete navštívit více jak 40 zajíma-
vých atrakcí, které vám přinesou zábavu a
dobrodružství. Výhodou je, že prokazatel-
ně ušetříte!
Pro více informací navštivte internetové
stránky: http://card.lungau.at
24
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/25
Mariapfarr • Tel.: 0043 6473 8207 • www.oerglwirt.com
HOTEL POST ÖRGLWIRT ***
Hotel v centru městečka Mariapfarr poskytuje ubyto-
vání ve dvoulůžkových pokojích a rodinných apartmá
s terasou. Snídaně formou bufetu, večeře výběrem
z menu o čtyřech chodech. Pro relaxaci sauna, pára,
infrakabina. Örglwirt\'s SOMMER-BONUS-CARD
BB HB děti do 15 pes taxa
39-45 47-53 -40% 8 1,5
EUR
Mariapfarr • Tel.: 0043 6473 8207 • www.oerglwirt.com
Familien-Appartements ÖRGLWIRT’S GUT
Rodinné apartmány v těsné blízkosti koupaliště
Samsunn. Kompletní vybavení s krbem, internetem,
TV-SAT a kuchyňským koutem. Sousední hotel Örgl-
wirt nabízí možnost polopenze a využívání sauny,
parní lázně i malého fitness. SOMMER-BONUS-CARD
APT 2 3 4 úklid pes taxa
68-120 85-120 90-120 38 8 1,5
EUR
St. Michael • Tel.: 0043 6476 410-2 • www.wiesenbauer.at
FERIENPARADIES - Wiesenbauer
BB APT 2-4 4-6 7-10 20
23-26 7 35-83 51-99 89-152 257-289
EUR
Penzion s ideální polohou se nachází 3 minuty chůze
od lanovky Sonnenbahn, 5 minut chůze od městečka
St. Michael. V objektu naleznete krásné nově zaříze-
né pokoje. Snídaně je servírovaná ve snídaňové míst-
nosti, kde můžete i posedět.
BB
26
EUR
St. Michael • Tel.: 0043 6646 584177 • www.familie-kremser.at
Haus KREMSER
Moderní luxusní hotel přímo v centru městečka Mauterndorf, má 28 komfort-
ně vybavených dvoulůžkových pokojů a 2 suity. Snídaně je zvolena formou
švédských stolů a večeře je podávána formou výběru z menu o 3 chodech v
prostorné restauraci. K večernímu posezení slouží moderně zařízený bar.
Pro relaxaci jsou k dispozici "vlastní lázně" - whirpool, kneippovi koupele,
sauna a parní lázeň. Fermate - příjemný pobyt!
Hotel NEUWIRT ***
Mauterndorf • Tel.: 0043 6472 7268 • www.hotelneuwirt.at
• info@hotelneuwirt.at
BB HB děti do 6 6-11 12-15 pes
37-44 44-51 zdarma -50% -30% 8
EUR
APT 4 2-6 2-8 až 12 úklid
40-45 45-50 60-70 150-180 35
EUR
Mauterndorf • Tel.: 0043 6472 7558 • www.hansalagut.com
Apartmánový dům se nachází u městečka Mautern-
dorf. Apartmány jsou nově zařízeny a plně vybaveny.
K snídani denně obdržíte čerstvé mléko, vejce a peči-
vo. Bauernhof je skutečným rájem pro děti! Pro skupi-
ny je k dispozici i společenská místnost.
Kinderbauernhof HANSALAGUT
Appartements SPECKALM
Katschberg • Tel.: 0043 6502 480802 • www.speckalm-katschberg.at
• www.speckalm-katschberg.at
Nově zrenovovaný apartmánový dům v horském stylu v centru Katschbergu.
Od zimy 2014/15 nově 4 apartmány: Enzian: 40m2
, 2-3 osoby; Mankei: 80-90
m2
, 4-6 osob (kuchyň, 2 ložnice, WC/sprcha); Almrausch: 100m2
, 6-8 osob
(kuchyň, 3 ložnice, 2 WC, 2 sprchy); Edelweiß: 110- 120m2
, 8-10 osob
(kuchyň s rozkládacím gaučem, 2 - 4 ložnice, 3 WC, 3 sprchy). Snídaně nebo
polopenze možno objednat v partnerských hotelech. Malý obchod s potravi-
nami naproti domu.
EUR
BB HB APT 2-3 4-6 6-8 8-10 úklid
+10 +20 55 85 110 125 40-60
Tři apartmánové domy leží na úpatí hory Aineck, na
okraji lesa. Možnost pronájmu samostatného domu
až pro 20 osob. Prostorné apartmány s WiFi. Neru-
šený ráj pro děti a větší skupiny. Grilování a koupá-
ní u soukromého přírodního jezírka.
revoluční outdoorové vaření
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/BRÁNA DO SLUNNÝCH KORUTAN
Region Katschberg-Rennweg leží na hlavním taurském hřebeni mezi
Korutany a Salcburskem, u brány do Národních parků Kärnten Nockberge
a Vysoké Taury. Nadmořská výška 1.640-2.220 m na slunné straně hlavní-
ho alpského hřebene se postará o jasné výhledy.
REGION
DOPORUČUJEME
PRO RODINY
S DĚTMI
CYKLISTIKA
Cyklistický ráj pro horská kola obklopují úžasná scené-
rie Vysokých Taur a Nockberského pohoří. Region nabí-
zí mnoho schválených lesních cest, které jsou sjízdné
téměř v každém ročním období. Prozkoumejte nádher-
né trasy oblasti na dvou kolech, daleko od přeplněných
silnic a špatného ovzduší!
Okouzlujícími trasami jsou okruh Katschberg – Sankt
Michael – Schellgaden – Katschberg; Rennweg -
Pöllatal; nebo k horské chatě Bonner Hütte.
DĚTSKÝ SVĚT KATSCHHAUSEN (volný vstup)
Dětský svět "Katschhausen" - to je moderní dětské hřiště se skluzav-
kami a houpačkami, barevnou dílnou, mosty a vodním světem, se zoo
s králíčky a morčátky k pohlazení a místy pro piknik. Děti se zde zábav-
ným způsobem seznámí s přírodními jevy, jako jsou duha či rašeliniště.
Rekreační oblast Katschberg-Rennweg poskytuje mnoho skvělé zábavy pro
všechny. Zelená tráva, louky poseté krásnými květy, zurčících proudy křišťá-
lově čisté vody a působivé hory tyčící se v jasně modré obloze zaujmou všech-
ny vaše smysly. Chcete-li strávit svou dovolenou relaxačně nebo aktivně, zde
si vyberete podle své představy. Canyoning, jízda na horském kole, horole-
zectví, turistické výlety vám zajistí nádhernou dovolenou.
3D LUKOSTŘELBA
Kdo je v lese doma? 3D lukostřelba, vtáhne
každého účastníka do hry a představí vám
obyvatele lesa. Čeká na vás 25 různých zví-
řat, která žíjí v tomto regionu. Medvědi, divo-
čáci, vlci, jeleni, zajíci jsou zobrazeni v životní
velikosti. Malý i velcí střelci tak zábavnou
dobrodružnou formou poznají obyvatele zdej-
šího regionu.
Katschberg - Rennweg
A-9863 Rennweg, Katschberghöhe 30
Tel.: 0043 4734 630
office@katschberg-rennweg.at
www.katschberg.at
TURISTIKA
Zážitková stezka BACHERLEBNISWEG / Rennweg – Pöllatal: Tato túra je vhodná pro všechny věko-
vé kategorie. Podél cesty je instalováno 11 tabulí, které podněcují turisty k pozorování,
naslouchání a objevování. Pro děti jsou zde k řešení napínavé hádanky. Zpět se můžete svézt
vláčkem Tschu-Tschu Bahn.
Horská chata BONNER HÜTTE / Rennweg Laußnitztal: Na malé hosty zde čeká skvělé dětské
hřiště a zoo se zvířátky k pohlazení! Krásná letní terasa zve k odpočinku.
KÄRNTEN CARD
Zkušenosti a vzrušení,
zábava a spousta výhod.
Platíte pouze jednou a máte k dispo-
zici více než 100 z nejkrásnějších míst
v Korutanech. Služby: projížďky na
lodi, jízda lanovkami, vyhlídkové silni-
ce, muzea, zoologické zahrady, vodní
parky. Slevy a speciální výhody pro
více než 60 bonusových partnerů.
Cena: dospělí / děti (1999 - 2007)
1 týden € 36 / € 16
2 týdny € 46 / € 22
5 týdnů € 59 / € 29
děti 3-6 let zdarma!
DĚTSKÝ DOBRODRUŽNÝ TÝDEN
4 nebo 7 nocí ve vybrané kategorii ubytování
jízda na motorové čtyřkolce - Quad Parcour
rodinné olympijské hry
zábavné a míčové hry
dětský zábavní svět Katschhausen
úvod do základů skalního lezení Pöllatal
celá letní sezóna 2014
gasthof s polopenzí v Rennwegu od 164 EUR
penzion se snídaní v Rennwegu od 112 EUR
apartmán v Rennwegu (minimálně 4 osoby, bez stravy) od 70 EUR
GIPFELSTÜRMER - PAUŠÁLNÍ BALÍČEK
3 nebo 4 nocí ve vybrané kategorii ubytování
rodinný výlet
výlet při východu slunce
celodenní výlet
GPS turistika
celá letní sezóna 2014
****hotel s polopenzí na Katschbergu od 210 EUR
gasthof s polopenzí v Rennwegu od 118 EUR
penzion se snídaní v Rennwegu od 78 EUR
apartmán v Rennwegu (minimálně 4 osoby, bez stravy) od 49 EUR
26
Foto©Katschberg-Rennveg
Katschberg • Tel.: 0043 4734 254 • www.katschberg.net
Apartmány GRUBER
APT 2-5 4-6 4-8 úklid
24-50 51-64 51-74 v ceně
EUR
Apartmánový dům se nachází v centru Katschbergu
v nadmořské výšce 1.650 m. V okruhu 300 m se
nachází několik obchodů, restaurací a barů. Nabízí
cenově výhodné ubytování v 5 apartmánech pro 2-8
osob. Ručníky a útěrky vlastní.
Hotel CRISTALLO, Residences EDEL:WEISS,
CLUB FUNIMATION KATSCHBERG
Luxusní hotely a architektonicky jedinečné apartmány přímo uprostřed
lyžařské oblasti Katschberg splní veškeré vaše požadavky. Příjemné pro-
středí, moderní desing, služby na nejvyšší úrovni. Exklusivní kuchyně •
2.000 m² acquapura SPA wellness a vodní svět • dětský vodní svět & Falky-
dětské SPA • mnohostranné sportovní vyžití & zajímavé programy.
Katschberg • Tel.: 0043 50 9911 1000 • www.falkensteiner.com
FB APT 4 6 úklid
79-190 199-365 312-540 75-95
EUR
Appartements SPECKALM
Katschberg • Tel.: 0043 6502 480802 • www.speckalm-katschberg.at
• www.speckalm-katschberg.at
Nově zrenovovaný apartmánový dům v horském stylu v centru Katschbergu.
Od zimy 2014/15 nově 4 apartmány: Enzian: 40m2
, 2-3 osoby; Mankei: 80-90
m2
, 4-6 osob (kuchyň, 2 ložnice, WC/sprcha); Almrausch: 100m2
, 6-8 osob
(kuchyň, 3 ložnice, 2 WC, 2 sprchy); Edelweiß: 110- 120m2
, 8-10 osob
(kuchyň s rozkládacím gaučem, 2 - 4 ložnice, 3 WC, 3 sprchy). Snídaně nebo
polopenze možno objednat v partnerských hotelech. Malý obchod s potravi-
nami naproti domu.
EUR
BB HB APT 2-3 4-6 6-8 8-10 úklid
+10 +20 55 85 110 125 40-60
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/KARIBIK UPROSTŘED WÖRTHERSEE!
Tyrkysově modrá hladina třpytící se ve
svitu slunečních paprsků láká svou teplo-
tou vody 27 °C ke koupání. Takový může
být jen Karibik! Ano i ne – je to takzvaný
rakouský Karibik, který zde vládne po
celé léto. Příjemné horko, teplé jezero,
výtečná káva podávaná na pláži, luxusní
hotely a příjemná uvolněná atmosféra
jižního typu láká k nezapomenutelným
letním radovánkám.
Vydejte se na okružní plavbu!
Trasa vede z města Velden, na severní
straně přes Pörtschach, Höhe Pritschitz,
na jižní stranu do Maria Wörth (cestu je možné
uskutečnit se zastavením v Maria Wörth, pro-
hlídka trvá cca. 35 minut.) Jízda dále pokračuje
po jižní straně jezera zpět do Veldenu.
Prožijte nezapomenutelné hodiny na lodi na
jezeře Wörthersee. Kromě denních výletů od
května do října jsou připraveny další zajímavé
jízdy s programem. Jezero je díky svým povětr-
nostním podmínkám velmi oblíbené na plachtě-
ní a další vodní sporty. Plachetnici si můžete
přivézt vlastní nebo si na místě ji zapůjčit.
Foto©GolfclubMoosburg-PörtschachaTVBPörtschach
27
GOLFOVÉ HŘIŠTĚ MOOSBURG
Souznění s přírodou a desing golfového hřiště Golfanlage Moosburg-Pörtschach hrálo vel-
kou roli pro plánování a stavbu tohoto golfového hřiště. Jako první bylo cíleně stavěno
týmem architektů European Society of Golf Course a následně bylo vyznamenáno nejvyš-
ší cenou, oceněním „Premier European Golf Course“ a v říjnu 2006 získalo klasifikaci „First
class – superior“. Golfové hřiště nabízí vše, co si vaše srdce bude přát. Lehce zvlněné fair-
waye, krásné staré stromy, jezírka, biotopy, otevřené jamky a dlouhé výhledy do krajiny.
Vaše údery se ponesou v pohybu mraků i větru až se dostanete po prvních 9 jamkách
k „Eagle Bar“, kde se můžete občerstvit a pokračovat směrem k 18té jamce, od které je jen
pár metrů ke golfové klubovně. Při
pohledu z terasy restaurace si s chutí při
západu slunce zahrajete ještě jedno
kolo, třeba jen ve své mysli se sklenkou
vína v ruce.
Naleznete zde vynikající zázemí i pro tré-
nink, sami nebo se zkušenými trenéry
můžete využít chipping green, piching
green, cvičné bunkery, putting green
a drivin range s krytými odpališti.
OBLASTI MOOSBURG
A PÖRTSCHACH JSOU
POVAŽOVÁNY ZA „PERLY“ MEZI
OSTATNÍMI MÍSTY
U WÖRTHERSEE.
Tam, kde je jezero Wörthersee nejkrásněj-
ší, do něj vstupuje malý poloostrůvek,
který je vyhlášený jako nejlepší místo na
koupání. Nádherné vily a stylové domy
dávají důkaz o tom, že zažijete nádhernou
dovolenou jako na zámku.
Příroda a kultura je pro Moosburg, tím nejdůležitějším. Zelené lesy, nekonečné turistické stez-
ky, nádherné chráněné oblasti nabízení ideální podmínky pro krásnou dovolenou. Můžete si
v klidu užívat kultury, přírody a průzračného jezera Wörthersee. Kromě toho je Pörtschach
považován za Mekku všech hudebníků, tenistů a golfistů, takže každý den můžete navštívit
nějaký koncert a tenisový nebo golfový turnaj.
Okolo jezera Wörthersee se nachází 13 golfových hřišť. Tři z toho jsou ve Slovinsku
a v Italii. Předností není ale kvantita, nýbrž kvalita. Hned tři golfové hřiště, mezi které patří
i Golfclub Moosburg-Pörtschach, je označeno čtyřmi hvězdami jako „Superior“ a jsou ohod-
noceny titulem „Premiér European Golf Course“.
Pörtschach • Tel.: 0043 4272 2369 • www.strussnighof.com
Landhaus STRUSSNIGHOF
HB děti do 4 5-10 11-15
60-70 zdarma 35 40
EUR
Penzion leží na klidném a slunném svahu u jezera
Wörthersee, pět minut chůze od jezera s plážemi
a spoustou turistických cest okolo. Každý nový, krás-
ný den začíná bohatou snídaní na terase. K dispozici
je 16 dvoulůžkových pokojů a 5 rodinných apartmánů.
EintrittsCard
WÖRTHERSEE
Výhody slevové karty
ocení každý, rodina,
mladí i staří!
zdarma vstup na 8 pláží u 3 jezer
30% slevy na různé sportovní akce
50% sleva na regionální autobusy
výlety Erlebniswanderungen zdarma
nebo s výhodnou slevou
součástí jsou výhody Kärnten Card na
více jak 100 zajímavých místech (muzea,
památky, bazény, lodě, lanovky apod.)
Kartu obdržíte zdarma při příjezdu do
jednoho z 90 partnerských hotelů
Tourismusbüro Pörtschach
Hauptstraße 153, 9210 Pörtschach
Tel: 0043 4272 2354
poertschach@woerthersee.com
www.poertschach.at
Pörtschach • Tel.: 0043 4272 2479 • www.balancehotel.at
Hotel BALANCE PREMIUM ****
BB HB děti 3-6
62-164 77-179 10-50
EUR
Lázeňský hotel s moderně zařízenými pokoji a suity
v barevném ladění vám zpříjemní váš pobyt. S velkou
citlivostí a uměním připravuje tvůrčí kuchařský tým
kulinářské zážitky. Zaplavete si v bazénu s výhledem
na jezero a odpočinete si v připravených lehátkách.
Hotel SCHLOSS SEEFELS *****
Pörtschach • Tel.: 0043 4272 2377 • www.seefels.com
• office@seefels.at
BB HB děti do 3 4-12 garáž
110-575 125-590 zdarma 36-108 14
EUR
Relais & Chậteaux-Hotel přímo u jezera Wörthersee s luxusním zařízením
a prvotřídními službami vám poskytne ten pravý komfort. Nádherně zařízené
suity a apartmá na vás budou působit uklidňujícím dojmem. Restaurace je oblí-
beným místem labužníků. Exkluzivní menu plné lahůdek a výběr z menu o pěti
chodech rozezní vaše chuťové smysly. Lázeňské služby Felsen Spa a LifeStyle
Centrum se postarají o vaše tělo. Z hotelu budete odjíždět jako znovuzrozeni.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/www.golf v alpach.cz
Přijeďte si zahrát golf na alpská hřiště,
zasazená do nádherné přírody pod
majestátními vrcholky zasněžených hor
Attersee
Gut Altentann
Lungau
Klopeiner See
Radstadt
Schladming
Goldegg Pichlarn Aigen
Kössen
Moosburg
Pörtschach
Mondsee
Kremstal
Ennstal
Windischgarsten
Achensee
Partnerská hřiště zapojená do projektu:
Golf & Country Club Schloss Pichlarn (18)
Golfanlage Moosburg-Pörtschach (18)
Golf & Country Club Gut Altentann (18)
Golfclub Radstadt (18 + 9 akademie)
Golfclub Lungau (18 + 9 akademie)
Golf Club Windischgarsten (18)
Golfclub Dachstein-Tauern (18)
Golf- & Landclub Ennstal (18)
Golf Region Achensee (18+9)
Kaiserwinkl Golf Kössen (18)
Golf Resort Kremstal (18+9)
Golfpark Klopeiner See (18)
Golfclub am Attersee (18)
Golfclub Mondsee (18)
Golfclub Goldegg (18)
leden od ledna budou v provozu aktualizované internetové
stránky www.golfvalpach.cz, které budou po celou se-
zónu informovat o novinkách a výhodných nabídkách
20.- 23 2. Golf Show 2014 - expozice na výstavě golfu
duben v dubnu vyjde katalog ALPIN - Golf v Alpách, distribuce
je zajištěná přes golfová hřiště, obchody a zasílání na
přímé adresy. Katalog si můžete bezplatně objednat na
našem emailu: golf@alpinmedia.cz
duben - říjen v průběhu golfové sezóny budeme sponzorovat golfové
turnaje na kterých budou umístěny prezentační stánky,
kde se můžete přímo informovat o alpských hřištích.
Cenou pro vítěze jsou pobyty v Rakousku s green fee.
6.- 9. 11. Sport Life 2014 - expozice na výstavě sportu v Brně
www.
G
OLF V ALPACH.cz
Prostřednictvím nového projektu Golf v Alpách vám chceme představit jedny z nejkrásnějších golfových hřišť v alpském pohoří
a zároveň vás pozvat na dovolenou do atraktivních a turisticky známých regionů Rakouska. Pro golfovou sezónu 2014 jsme vybrali
15 zástupců golfových hřišť z Tyrolska, Salcburska, Štýrska, Korutan a Horního Rakouska. Ve všech těchto oblastech naleznete per-
fektně připravená hřiště, šťavnatou sytě zelenou trávu precizně střiženou podle reliéfu hřiště, nádhernou scenérii vysokých hor
a přívětivost k hráčům golfu. Všechny hřiště se snažíme vybírat podle individuální charakteristiky, abychom nabídli dostatečně
odlišné a hráčsky atraktivní profily. V okolí každého hřiště vám jsou nabídnuty kvalitní partnerské hotely, kde budete moci po hře
relaxovat. Každý z regionů, kde je situováno golfové hřiště, je atraktivní i pro nehrající členy vaší rodiny či vaše přátele. Naleznou
zde přehršle různorodých aktivit a zajímavostí.
S projektem Golf v Alpách bude spojeno velké množství doprovodných akcí, jako jsou aktivní prezentace na golfových turnajích, výstavách, vlastní
internetové stránky a katalog. O všem budete informováni prostřednictvím internetových stránek a katalogu. Generálním partnerem a sponzorem
projektu Golf v Alpách je výrobce golfového vybavení značky KOMPERDELL.
Rádi vyhovýme individuálním přáním na zajištění vaší dovolené nebo
plánované firemní akce. Naši profesionální zástupci vám jsou k dispozici.
Martin Nesvadba, manager projektu Golf v Alpách
ALPINmedia
zastoupení alpských golfových hřišť a výhradní
dovozce a distributor golfového vybavení značky
KOMPERDELL pro Českou republiku
Bořivojova 122, 130 00 Praha 3
Tel.: +420 222 232 632, golf@alpinmedia.cz
28
Generálním partnerem
projektu je rakouský
výrobce golfového
vybavení značky
KOMPERDELL.
Více informací o výrobcích
naleznete na internetových
stránkách dovozce
www.komperdellgolf.cz
a v autorizovaném interne-
tovém obchodu
www.komperdellshop.cz
Sortiment kvalitních
golfových holí pro
všechny úrovně hráčů,
elektrické golfové vozíky,
doplňkový program,
tovární fitting.
NOVINKA
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Sponzorované turnaje
Golf Show 2015
Katalog
Internet www.golfvalpach.cz
Sport Life 2014
Nové vydání katalogu vychází v měsíci dubnu
2014. Výtisk si bezplatně můžete odbrat na
golfových hřištích, v prodejnách golfových
potřeb, v příloze časopisu Golf. Po celou
sezónu budete tak mít informace o hřištích
v Rakousku neustále při sobě.
Praha, 19.- 22. února 2015
Navštivte náš stánek na největší golfové vý-
stavě v ČR. stejně jako na turnajích se mů-
žete informovat o jednotlivých hřištích
a ubytovacích objektech. Získáte potřebné
originální materiály. Na výstavě jste se mohli
seznámit s golfovými výrobky značky Kom-
perdell, která je partnerem projektu Golf
v Alpách.
V průběhu golfové sezóny se s námi může-
te setkat na turnajích po celé ČR. Na turna-
jích máme informační stánek, kde získáte
podrobné informace o možnostech hry na
alpských hřištích. Výherce turnaje získá od
nás hlavní cenu - Vaucher na ubytování pro
2 osoby na 3 dny s volným greenfee! O tur-
najích se můžete informovat na našich
internetových stránkách.
Internetové stránky žijí v průběhu celé gol-
fové sezóny. Získáte zde aktuální informace
o turnajích pořádaných na zahraničních
hřištích, cenách green fee a dalších služeb,
naleznete zde výhodné golfové pobyty
a další informace přímo od klubů alpských
hřišť. Naleznete zde i seznam turnajů, na
kterých se s námi můžete osobně setkat.
Po turnajích jsou zde vyhlášeni výtězové
vaucherů.
Brno, 6.- 9. listopadu 2014
Zveme vás na návštěvu stánku ALPIN na
veletrhu Sport Life. Můžete se zde osobně
informovat o novinkách a golfových hřištích
pro sezónu 2014. Navíc se zde můžete setkat
se zástupci alpských regionů, kteří vám rádi
zodpoví vaše dotazy a pomohou s naplá-
nováním zimní či letní dovolené.
29
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/BB HB FB děti
100 100 100 100 - 10%
CZK
Cena za 1 os./noc ve dvoulůžkovém pokoji
Preis für 1 Erw./Nacht im Doppelzimmer
pouze ubytování / Unterkunft
BB se snídaní / mit Frühstück
HB s polopenzí / mit Halbpension
FB s plnou penzí / mit Vollpension
děti cena za dítě / Kinderpreis
Cena za APT/noc / Preis für APT/Nacht
APT apartmán / Appartement / FEWO
CENY UBYTOVÁNÍ A SLUŽEB: / PREISLISTE:
Vysvětlivky
Seznam doporučených sportovních prodejen a distribučních míst
VYBAVENÍ POKOJE: / ZIMMERAUSSTATTUNG:
Restaurace / Restaurant
Občerstvení / Erfrischungsdienst
Kemp / Camp
Bungalow / Chalet
Karavan / Caravan
Kuchyňka / Küche
Lednice / Kühlschrank
Parkoviště / Parkplatz
Hlídané parkoviště / Bewachter Parkplatz
Garáže / Garage
Úschovna a půjčovna kol / Radservice
Vodní sporty / Wassersporte
Potřeby pro rybáře / Fischerartikel
Obchod / Laden
Umyvadlo / Waschbecken
Sprcha / Dusche
Vana / Wanne
Směnárna / Wechselstube
Služby pro invalidy/ Behinderten Service
Dětské hřiště / Kinderspielplatz
Kojenecká místnost / Babywickelraum
Fitness centrum, Aerobic
Bazén, koupaliště / Hallenbad, Freibad
Půjčovna lyží / Skiverleihung
Vlek v blízkosti / Liftnähe
Běžecké trasy / Loippe
Tenis
Sauna
Solarium
Masáže / Massage
Kadeřnictví / Frisörsalon
Kosmetika / Hautpflege
Čištění oděvů / Reinigung
Jízda na koni / Reitanlage
Služby pro psy / Hund Service
Kongresový sál / Kongresszentrum
Televize / TV
Satelit
Rádio / Radio
WiFi připojení k internetu / Wireless
Pevné internetové připojení / LAN
Internetový terminál / Internet Point
Bánov
HOPE SPORT, Bánov 274,
Tel: 572 646 231, banov@ski-sport.cz,
hope@ski-sport.cz, www.ski-sport.cz
Bedfiichov
LIBEREC, Bedfiichov 35,
Benátky n.J.
Cyklo sport B. JeÏek, PraÏská 33, Benátky
Benecko
V-90-V SPORT KRKONO·E, Benecko 190,
Tel: 432 582 010, Fax: 438 421 18
Bene‰ov
Bike Sport 007, bikesport007@cbox.cz
Cyklosport Feitl + Hlinka,
M. Kudefiíkové 1556, Bene‰ov u Prahy,
Tel: 0301/21956, Fax: 0301/21956
MAX sport, info@maxsport.cz
Obchod Pekafi, pekar@obchodpekar.cz
SPORT plus, sport.plus@quick.cz
Sport ·efãík, sefcik@sportsefcik.cz
Sportcentrum, Tyr‰ova 2076, Bene‰ov,
benecom@seznam.cz
SPORTHOBBY, info@sporthobby.cz
VELO SPORT, hepa.bene@quick.cz
Beroun
K & K sport, kaderabek.sport@seznam.cz
SPORT ·írer, sirer@sirer.cz
Sportful centrum, sportfulcentrum@idsport.cz
Brand˘s n/Labem
Pro Technik, protechnik@centrum.cz
Brno
AR SPORT, Stafieã 315, Tfiebíã,
arsport@email.cz
I.L.P.sro, ilpsro@tiscali.cz
K + K sport, kksport@post.cz
Rock&Road, info@rockroad.cz
SKAUT, s.r.o, ginko@volny.cz
Sport, gabriela.kissova@seznam.cz
HELIA SPORT, Úvoz 59/61, Brno, Tel:
541 241 291, brno@heliasport.cz,
www.heliasport.cz
MM SKICENTRUM,
Brechtova 7, Brno, Tel: 548 522 422,
Fax: 548 222 201, sport@mmskicentrum.cz,
www.mmskicentrum.cz
SPORT 2000 Helia Sport, Úvoz 429/61,
Brno-Vevefií, Tel: 541 241 291,
Fax: 541 241 291, brno@heliasport.cz,
www.heliasport.cz
Sun sport, info@sunsport.cz
U 100, info@u100.cz
VELO HANÁK, velohanak@iol.cz
XCR - Svorada sport centrum, xcr@volny.cz
Broumov
SPORT HOTAREK, Mírové námûstí 98,
Broumov, Tel: 491 522 665, Fax: 491 431
924, hotarek_sport@iol.cz, www.sportho-
tarek.com
Bfieclav
X-bike trade, office@omikron-international.cz
Bruntál
HELIA SPORT,
Krátká 304/2, Bruntál, Tel: 554 230 424,
bruntal@heliasport.cz, ww.heliasport.cz
Sport Petro‰, sportpetros@quick.cz
Bystfiice n/ P
KK, obchodkrondraf@seznam.cz
Bystfiice p. Hos
Cyklosport - Pavel Bulis, Obchodní 1604,
Bystfiice pod Host˘nem, Tel: 0635/379260,
Fax: 0635/379260
âáslav
Bike sport, mpbike@seznam.cz
Contra Bike&Ski, vesely@contrastav.cz
Sport Braier, sport.braier@post.cz
âeská Lípa
TREFA, trefa-bike@post.cz
âeská Tfiebová
PENE cyklo, penecyklo@tiscali.cz
âeské Budûjovice
INOUT, inoutsport@inoutsport.cz
R.STRNAD, rudolfstrnad@quick.cz
Sport Kamzík, kamzik@kamzik.com
Sport Maxík, info@sportmaxik.cz
TEMPLE, temple@info.cz
Velo sport Dvofiák, velodvorak@mojbox.cz
WAVE SPORT, info@wavesport.cz
Dûãín
KASP, kaufland@kasp-sport.cz
KUR sport, kursport@kursport.cz
Desná
HELIA SPORT,
LyÏafisk˘ areál Kouty nad Desnou
Tel.: 585 283 282, www.heliasport.cz
skiarealkouty@heliasport.cz
Dobru‰ka
V.M. sport, viktor.marsalek@tiscali.cz
Dobfií‰
Kolocentrum, info@kolocentrum.cz
Kraken Cyklo, josef.voltr@centrum.cz
SpíDo, pjatak-spido@volny.cz
DomaÏlice
Kola Turek, kola.turek@seznam.cz
M.Benda, vys.prace@atlas.cz
RAMALA, ramala@top.cz
Sport Pod vûÏí, sportpodvezi@quick.cz
Sport Podestát, sport.podestat@tiscali.cz
Fr˘dek-Místek
Jump sport, info@jumpsport.cz
Harrachov
David Sport servis, david.sport@worldonline.cz
Sport âermák, sportcermak@centrum.cz
TPLOC, I. Peterka, i.peterka@worldonline.cz
HavlíãkÛv Brod
Spektrum Holas, sport@spektrum-holas.cz
Sport centrum K2, sportcentrumk2@tiscali.cz
Hodonín
Cyklocentrum-hodonin@seznam.cz
HI-TEC Outlet Hodonín, Rodinova 4/6
Tel. 518 322 147, hodonín@hitec.cz
Insport, Národní tfiída 713/28, Tel: 518 341
447, Fax: 518 341 447,
obchod@insport.cz, www.insport.cz
Horní Poãernice
COINCO sport, coinco@coinco.cz
Hofiice
Velo ·andera, velo.sandera@worldonline.cz
Hofiovice
Ladislav BlaÏek, kola.horovice@g-sport.cz
Hradec Králové
Agit sport, agitsport@seznam.cz
Bike Sport, shop@bike-sport.cz
Cyklo Bone, cykloservis@seznam.cz
Cyklo Jadov, jadov.team@quick.cz
Fun Sport, funsport@funsport.cz
Hejduk Sport, hejduksport@hejduksport.cz
CHP-sport, chp-sport@volny.cz
KB sport HK, , kbsport@kbsport.cz
RAMPASPORT, rampasport@volny.cz
SPORT - Lubomír Zajíc, l.zajic@seznam.cz
VELO RB, info@velo-rb.cz
Hronov
KT Sport, ktsport@hronov.cz
Humpolec
Cyklo Sport, cyklo.zeli@tiscali.cz
Cheb
Profi Sport, profisport@iol.cz
Sport Togs 79, milenlevskova@seznam.cz
Chlumec n/Cidlinou
CYKLISTÒ RÁJ, prazska@wo.cz
ChoceÀ
Skimen 2, skimen2@post.cz
Chomutov
Intersport Dauern, dauern@intersport.cz
Kola Dvofiák, info@kola-dvorak.cz
Sport Brava, o.olina@seznam.cz
Chrudim
HC Sport, hcsport@email.cz
OK Sport, ok.sport@centrum.cz
Sport Pelikán, sportpelikan@tiscali.cz
Jablonec n/Nis
Bike Servis, stadtherr@quick.cz
DISK sport, haceksport@atlas.cz
KKK sport, kkksport@volny.cz
Rabik Sport, radovankunc@vikingline.cz
SPORT BAZAR, Podhorská 141, Jablonec n.N.
Tel: 483315739, 731188730, Fax: 483315739,
sportbazar.jbc@seznam.cz,
www.sportbazarservis.cz
Jaromûfi
Active sport, activesport@tiscali.cz
Forte-system, info@forte-sport.cz
Jeseník
SUN SKI & BOARD SCHOOL, Lipová 83/1
Jeseník, Tel: 800 900 906 603 272 053,
Fax: 584 414 051, info@sun-ski.cz,
www.sun-ski.cz
Jiãín
Alpine Pro, alpinepro@arkady.cz
Cykloservis, cyklosoucek@seznam.cz
CZ SPORT, jiri.bisko@cz-sport.cz
Dobi sport, dobisport@post.cz
Hudysport, jicin@hudy.cz
Maraton Centrum, stefan.maraton@tiscali.cz
Sport relax, sport.reun@post.cz
Velo ·andera, velo.sandera@worldonline.cz
Jihlava
Fun Sport, kolafunsport@seznam.cz
Hipp Cycles, pedalbike@quick.cz
HI-TEC City Park, jihlava@citypark.cz
Tel. 567 214 157
J.Paulíãek, hanapaulickova@yahoo.com
Jízdní kola, moravia@ji.cz
K-sport, k-sport@quick.cz
RR sport, rrsport.rychetsky@centrum.cz
SKI Servis, servisski@seznam.cz
Jilemnice
Intersport, sporthenych@intersport.cz
JindfiichÛv Hradec
KLH Sport, klhsport@centrum.cz
SKI SERVIS KUNÎAK,
Hradecká 160, KunÏak, Tel: 602 175 516,
smejkal@ski-servis.wz.cz,
www.ski-servis.wz.cz
KadaÀ
Kola Hnízdil, hnizdil@ktkadan.cz
Karlovy Vary
Birner Sport, bohemia@birnersport.cz
EM sport, emsport@email.cz
HI-TEC OC Fontána, hiteckv@seznam.cz
Tel. 721 664 900
SNOW Bitch Shop, snowbitchkv.@seznam.cz
Theosport, info@theosport.cz
Kladno
BAJZON, bajzon@volny.cz
HI-TEC Kladno, TG Masaryka 105
Tel. 312 240 726, kladno@hitec.cz
Dryák Sport, dryak@volny.cz
Intersport ZS , kavonedis@volny.cz
Ráj kol, T.G.M. (DvÛr kina Sokol) 1391,
Kladno, Tel: 312 241 499, 777 976 009,
kalina@raj-kol.cz, www.raj-kol.cz
SAMBASPORT, Tel: +420 / 222 714 626,
Fax: +420 / 222 714 626
SPORT KOHOUT, VáÀova 906, Kladno,
Tel: 312 244 100, 312 682 950,
www.sportkohout.cz
SPORTservis, janatka@sport-servis.cz
STREET AND SPORTS WEAR, T.G.M.
107, Kladno, Tel: 312 642 083,
Fax: 312 642 081, sam73@sam73. cz,
www.sam73.cz
Klatovy
Cyklosport OK, cyklosport.ok@tiscali.cz
·imandl sport, simandl.sport.klatovy@atlas.cz
Kolín
MegaBike, megabike@megabike-cyklo.cz
Sport Servis Montana,
sportservis-vyskocil@tiscali.cz
HI-TEC Futurum, kolin@hitec.cz
Tel. 321 672 922
Kopfiivnice
Cykloart, cykloart@cykloart.cz
·itavanc Sport, sita@atlas.cz
Kralupy nad Vltavou
SPORT DERFL, Nám Palackého 1092,
Kralupy nad Vltavou, Tel: 315 725 301,
derl@centrum.cz, www.sportderfl.cz
Krnov
Bivak Sport, bivak.sport@seznam.cz
KromûfiíÏ
Obchodní dÛm ·trof, jan.strof@email.cz
Sport - cyklo, sportcyklo@quick.cz
Kutná Hora
B sport, bsport@bsport.cz
Kyjov
Cyklosport, cyklosport@razdva.cz
MATES SPORT,
Dobrovského 621, Kyjov
Lan‰kroun
Cyklo Fofit, obchod@cyklofort.cz
PZ Sport
Ledeã n/Sáz.
Kola Sport, obchod@kolaledec.cz
Liberec
AC - centrum, ac@acpujcovna.cz
BAK SPORT, bak-sport@seznam.cz
Bekysport, bekysport@seznam.cz
Bike sport, bike.budina@bikesport.cz
LESSKOL s.r.o, lesak.k@iol.cz
Nyã sport, info@nyc-sport.cz
HI-TEC OC Delta, mirek.delta@seznam.cz
Tel. 485 106 632
HI-TEC OC Nisa, hitec.nisa@seznam.cz
Tel. 602 821 507
SPORT LIBEREC, PraÏská 13/19,
Liberec, Tel: 485100456
Sport Brzák, sport.brzak@post.cz
TOM SPORT, tom.sport@volny.cz
WIDE BIKE, Franti‰kovská 233, Liberec,
Tel: 485 110 636, widebike@volny.cz,
www.widebike.com
Lipno n/Vlt.
Wave sport, Lipno n/Vlt. 78, Lipno nad Vl-
tavou, Tel: 380 736 057
Letovice
ah, ah@hynekparts.cz
Litomûfiice
CYKLO&HOBBY, cyklohobby@iol.cz
Sport Harvánek, obchod@vtr.cz
Litomy‰l
Mirva, mirva@lanskroun.cz
Litvínov
Cyklo B+B, cyklobb@seznam.cz
Louny
Cykloservis K, cykloservis.kratky@tiscali.cz
Hynexport, hynexport@tiscali.cz
No limit sport, morgi@volny.cz
Z. Fiala - jízdní kola, fiala.zbynek@tiscali.cz
Luhaãovice
ES SPORT, NádraÏní 492, Luhaãovice,
Tel: 608 082 924, svoboda.sport@tischali.cz
Lysá Hora
Kola, k.kopejtko@quick.cz
Lysá n/Labem
TIPsport, petrjirsa@quick.cz
Mûlník
CYKLO ERBEN, erben.cyklo@tiscali.cz
Cyklo sport DERFL, derfl.nkk@centrum.cz
SKI SPORT, NádraÏní 1750, Mûlník
Mladá Boleslav
CYKLON, cyklon.zavesky@tiscali.cz
Hudy Sport, mladaboleslav@hudy.cz
Maniac Bike, maniacbike@maniacbike.cz
HI-TEC OC Bondy, Tel. 723 203 111
hitec.bondy@seznam.cz
Mnichovo Hradi‰tû
Cykloservis, cykloservis.kafka@quick.cz
Cyklosport, cyklosport@quick.cz
Mohelnice
30
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/Cyklocentrum Kamler, cyklocentrum@atlas.cz
Moravská Tfiebová
BREDY, bredy@bredy.cz
Cyklosport Nûmãík, martincyklo@tiscali.cz
Sport Servis, jaromir.jezek@seznam.cz
Moravské Budûjovice
Velo Kabelka, velo.kabelka@tiscali.cz
Most
Cyklo Global, vladimir.vebr@volny.cz
Marathon Sport, marathonsport@volny.cz
Náchod
SPORT HOTAREK,
Kamenice 86 98, Náchod,
Tel: 491 431 921, Fax: 491 431 924,
hotarek_sport@iol.cz, www.sporthotarek.com
Nová Paka
Cyklo Ski, cykloski@mybox.cz
Fanzy sport, fanzy.sport@w.o.cz
Nové M. n/Metuj
K3 sport, k3sport@k3sport
Nové Mûsto na Moravû
Hack, info@hackboards.com
Sport, kola.radnovice@quick.cz
Sport centrum K2,
sportcentrumk2.n.m@tiscali.cz
SPORTEN - podniková prodejna,
sporten@sporten.cz
Nov˘ Bor
Delta sport, deltasport@seznam.cz
Nev sport, novotny.nevsport@seznam.cz
Nov˘ Jiãín
Cykloart, nj@cykloart.cz
Cykloplus, cykloplus.novyjicin@seznam.cz
Intersport Prorok,
intersportnovyjicin@sport-prorok.cz
Tandem M+R, tandem.mr@seznam.cz
Nymburk
Mega Bike, megabike@megabike-cyklo.cz
SPORT Ropek, ropek@mybox.cz
Olomouc
Board shop, boardshop@volny.cz
HARTMAN SPORT, Poupûtova 4, Olomouc,
Tel: 585 424 095, obchod@hartmansport.cz,
www.hartmansport.cz
Cyklo KaÀkovsk˘, hanakana@volny.cz
HI-TEC Olomouc, Riegrova 23
Tel. 585 223 114, meddle42@seznam.cz
HORTEZ, hortez@hortez.cz
INTERSPORT, fanasport@intersport.cz
Kola ¤ehulka, tomas.rehulka@volny.cz
Pramos, pramos@volny.cz
Pro sport, mvaclavek@seznam.cz
HELIA SPORT,
I. P. Pavlova 738/116, Olomouc,
Tel: 585 438 651, info@heliasport.cz,
www.heliasport.cz
Velo Centr, nemcova.kola@seznam.cz
Opava
Gekko Sport, gekko@volny.cz
KRM start, krmstart@seznam.cz
MAXPORT 007, maxport@seznam.cz
Ostrava
AZ - cyklosport, azcyklo@iol.cz
Brutal Sport, brutalsport@volny.cz
Florián sport, rene.sport@worldonline.cz
HOPE SPORT, Havlíãkovo nábfieÏí 28, Os-
trava, Tel: 599 727 101, ostrava@ski-
sport.cz, hope@ski-sport.cz,
www.ski-sport.cz
JUMP Sport, ostrava@jumpsport.cz
HI-TEC OC Laso, ostrava.laso@hitec.cz
Tel. 595 136 437
Madeja sport, info@madejasport.cz
Pro - Fit - Sport, 3impex@quick.cz
SKI Centrum, info@ski-centrum.cz
HELIA SPORT, Porubská 708, Ostrava,
Tel: 596 920 227, Fax: 596 920 227,
ostrava@heliasport.cz, www.heliasport.cz
VIGVAM bike, vigvam.bike@c-box.cz
YOGI, yogi@yogi.cz
Pardubice
Cyklo Bike, cyklobike@volny.cz
Cyklo Content, cyklo.content@tiscali.cz
HI-TEC Pardubice, Nám.Republiky 56
Tel. 720 202 902,
hitecpardubice@seznam.cz
HC sport, hcsport@email.cz
VeloBlaÏek, velo.blazek@post.cz
Veloservis Pe‰ek,
veloservispesek@centrum.cz
Pec p. SnûÏkou
ARON sport, aron.sport@seznam.cz
Pelhfiimov
VelosluÏby, velotocik@velotocik.cz
Velosport, valenta@velosport.cz
Písek
Cyklo Sport Oufiedník,
cyklosport.ourednik@seznam.cz
Cyklo ·vec, obchod@cyklosvec.cz
Olymp Sport, sport.volnycas@centrum.cz
SPORT - M. Hrabáková, phsurf@volny.cz
Sport Preuss, preuss@iol.cz
PlzeÀ
Gazza sport, gazza@gazzasport.cz
Hepos Cyklocentrum, hepos@seznam.cz
HI-TEC OC Olympia, Tel. 377 462 474
hitecplzen@seznam.cz
Intersport, dumsportu@intersport.cz
KÖNIG SURF, s.r.o., Tû‰ínská 14, PlzeÀ,
Tel: 377 262 180, konig@konig.cz,
www.konig.cz
Liman Sport, limansport@centrum.cz
Profi-centrum, profi.centrum@quick.cz
RAMALA, ramala@top.cz
Sabba cyklo, sabbacyklo@centrum.cz
Sport Hrabáková, pshurt@volny.cz
Sunbow, sunbow@sunbow.cz
United Shop, united.shop@seznam.cz
Velo PlzeÀ, info@velo-plzen.cz
Praha
A-Z sport, Lidická 7, Praha 5,
Tel: 257 31 50 54, azsport@azsport.cz,
www.azsport.cz
AGGA SPORT, PlzeÀská 92, Praha 5,
aggasport@bikesky.cz
Akcebike, milan@akcebike.cz
Bicykle, info@ebicyccle.cz
BIKE TUNEL, Bûlohorská 81, Praha 6,
info@biketunel.cz, www.biketunel. cz
www.moirashop.cz
BIKECALL, servis@bikecallservis.com
BLIZZARD SHOP SERVIS,
Na Bfiezince 912/8, Praha 5, Tel: 251 561
104, 608 378 750, Fax: 251 562 940, malo-
obchod@blizzard.cz, www.blizzard.cz
Boarderking, fluke@mbox.vol.cz
BOATPARK, info@boatpark.cz
Bredy sport, bredy@bredy.cz
catBike, ÎiÏkovo nám 1769/4, Praha 3 -
ÎiÏkov, Tel: 222728461, Fax: 222211884,
mak@catbike.cz, www.catbike.cz
CYKLO PRAG, ¤ipská 27, Praha 3,
Tel: 222522490, Fax: 2242544767,
vihohrady@cykloprag.cz, www. cykloprag.cz
Cyklo Seky, obchod@cykloseky.cz
CZE SPORT, info@czesport.cz
EURO BIKE PRAHA,
Nad ·utkou 1033/21, Praha 8, Tel: 284 684
737, Fax: 284 684 773, eurobike@email.cz,
www.eurobike-praha.cz
FANATIC, praha@fanatic.cz
FL sport, flsport@seznam.cz
GURU sport, tomas.vana@gurusport.cz
Happy sport, happysport.pankrac@tiscali.cz
HI-TEC Outlet Praha
Fashion Arena Outlet Center ·tûrboholy
Tel. 272 657 746, outlet.praha2@hitec.cz
HOLAN sport, Slavíkova 5, Praha 2
Tel: 222 725 412, info@holan.cz, www.holan.cz
Hornych&âáslavka, hcprodejce@seznam.cz
Hudy sport, praha.dejvicka@hudy.cz
JB CENTRUM, jbsport4@raz-dva.cz
Jízdní kola, lukar@quick.cz
JM Sport, info@jmsport.cz
KATMAR, katmar@katmar.cz
Kern cyklosport, cyklojk@login.cz
KOLA LYÎE, Bobkova 731, Praha 9,
âern˘ most, Tel: 281 917 953, 605 126 910,
info@kolalyze.cz, www.kolalyze.cz
Krab cykles, krabcykles@seznam.cz
LBS sport, servis@lbs-sport.cz
P sport & móda, psportmoda@seznam.cz
PEKSPORT, Vr‰ovická 466, Praha 10,
peksport@peksport.cz
PRINC pro Sport,
princ.albert@princprosport.cz
Progres Cycle, info@progrescycle.cz
Snowboardel, anton@mesup.cz
SNOWmanie, Dovrecké nám 5, Praha 4
Podolí, Tel: 261 264 262,
info@snowmanie.cz, www.snowmanie.cz
SP kolo, info@spkolo.cz
BIL-Sport s r. o.,
Na Luzi 226/1, Praha
HELIA SPORT, Stfielniãná 34/731, Praha 8
Kobylisy, Tel: 284 688 489,
Fax: 284 688 489, praha@heliasport.cz,
www.heliasport.cz
Sport Centrum, sportcentrum@email.cz
Sport KubáÀ, sportkuban@volny.cz
SPORT Outlet, s.cyklo@atlas.cz
SPORT SLIVKA, sport-slivka@volny.cz
Sport ·i‰ka, cyklosiska@seznam.cz
Sport Vadus, sport@vadus.cz
SPORT&MÓDA, LodÏská 598, Praha 8-
Bohnice, psportmoda@seznam.cz
Sportcentrum Ví‰ek,
sportcentrum-praha@volny.cz
TOTAL BOARD SHOP,
âertouská 281, Praha 9, Tel: 281 867 064,
totalboardshop@seznam.cz,
www.totalboardshop.cz
SUNBOW ski, sunbow@sunbow.cz
U Tyr‰e, utyrse@utyrse.cz
Warmpeace, shop@warmpeace.cz
WINDBAZAR, info@windbazar.cz
ZPM sport, obchod@zpmsport.cz
Prostûjov
Cyklo Vaãkáfi, cyklo@vackar.cz
Efsport, efsport@seznam.cz
HELIA SPORT, Podûbradovo nám.
Prostûjov, Tel: 582 331 377,
info@heliasport.cz, www.heliasport.cz
Mystic bike, mysticbike@raz-dva.cz
EF Sport,
ÎiÏkovo nám. 5/88, Prostûjov,
Tel: 582 330 236
Pfierov
Miko Cykles, miko.cykles@volny.cz
HELIA SPORT, Îerotínovo nám. 252/24,
Pfierov, Tel: 581 218 015,
info@heliasport.cz, www.heliasport.cz
·ela sport, selasport@selasport.cz
Pfiíbram
AJV Pfiíbram, ajv@ajvpribram.z
Cyklo Sport, info@cyklosport-sedlacek.cz
RAMALA, ramala@top.cz
Tri sport, trisport@seznam.cz
Vavex sport 2000, dlzdenek@volny.cz
Rakovník
RAMALA, ramala@top.cz
Sport U Brány, sportubrany@razdva.cz
Rokytnice nad Jiz.
P sport, p-sport@cbox.cz
RoÏnov p. Rad.
Pety‰a sport, petysasport@quick.cz
Ypros sport, ypros@intersport.cz
Rychnov n/Kn.
DeVoss sport, derunov@seznam.cz
¤íãany u Prahy
TOMMAN, mvs.tomman@seznam.cz
Sedlãany
P.Jindrák, pavel.jindrak@worldonline.cz
Slan˘
KULICH SPORT, Tfiebízského 956, Slan˘,
Tel: 776 621 985, Hynesport@tiscali.cz
SAM - SPORT MAX, Husova 105, Slan˘,
Tel: 312 526 724
Stompo sport, stompo@stompo.cz
Targa Sport, targaslany@seznam.cz
Sokolov
Sport Rube‰, sportrubes@quick.cz
Staré Mûsto u UH.
HITEC Interspar, Tel. 572 508 119
uherskehradiste@hitec.cz
Strakonice
Cyklomacner, fmacner@iol.cz
M 2 sport, becvarm@seznam.cz
Sport Bike, pavelskala@quick.cz
Sport ¤edina, redina.sport@quick.cz
Su‰ice
bikeXski, ales.hraby@centrum.cz
Cykloservis Míãka, cykloservis@sumava.net
Sport Schwarzkopf, obchod@sportschw.cz
Svitavy
Cyklo E.Z.O.P, cyklo.ezop.sy@worldonline.cz
CykloFofit, obchod@cyklofort.cz
·pindlerÛv Ml˘n
GAPE Sport, gape@gapesport.cz
ROSSI SPORT,
Svatopetrská 278,
·pindlerÛv Ml˘n, rossisport@profi-net.cz
·umperk
Cyklo sport Gedu‰, karelgedus@seznam.cz
DAMA sport, dama.sport@centrum.cz
Tábor
MIRA SPORT, mirasport@volny.cz
SKI centrum, skicentrum-tabor@tiscali.cz
Sport BlaÏek, blazeksportcs@tabor.cz
Tornádo shop, info@tornadoshop.cz
Velosport - R.Nezbedová, ckvelosport@iol.cz
Tachov
Fun B sport, funb@funb.cz
Tanvald
Sport âermák, Krkono‰ská 116, Tanvald
Teplice
Ski servis, skiservis@seznam.cz
Sportcentrum, obchod@isportcentrum.com
Sportkoktejl, petrpolivka.sportkoktejl@cbox.cz
Teplice n/Met.
SPORTIV REDPOINT,
Horní 13, Teplice nad Metují,
Tel: 777 58111 042, Fax: 491 581 042,
www.redpointteam.cz
Ti‰nov
Cyklo Sport, kleparnik@mybox.cz
Style Sport, yamaha1@volny.cz
Vels Sport, petr.hob@seznam.cz
Trhová Kamenice
Sport, sportkamenice@centrum.cz
Trutnov
BON servis, bonservis@bonservis.cz
Coal box, coal-box@centrum.cz
Fiebinger bon servis, radekfiba@volny.cz
Intersport Plecháã, sport.plechac@quick.cz
Jízdní kola, kola.trutnov@seznam.cz
VELLA, vella@tiscali.cz
ZK Cykloservis, z.k.cykloservis@seznam.cz
Tfiebíã
HI-TEC Outlet, Karlovo nám.16,
Tel. 607 580 990, trebic@hitec.cz
Solido, info@solidosport.cz
Tfiinec
Tandem, tandem-ruckl@iol.cz
Turnov
Atom, truckal@seznam.cz
Uherské Hradi‰tû
JAMI SPORT, Franti‰kánská 1240,
Uherské Hradi‰tû, Tel: 572 540 846,
Fax: 572 540 846, jamisport@seznam.cz
Free style sport, freestylesport@seznam.cz
HOPE SPORT, Hypernova Kunovice,
Kunovice, Tel: 572 548 977,
Fax: 572 631 060, kunovice@ski-sport.cz,
hope@ski-sport.cz, www.ski-sport.cz
JAMI sport, jami@uh.nextra.cz
JUVACYKLO, Mariánské námûstí 77,
Uherské Hradi‰tû
KATMAI SPORT, info@katmaisport.cz
Uhersk˘ Brod
HOPE SPORT, U nádraÏí 1765,
Uhersk˘ Brod, Tel: 572 631 339,
Fax: 572 631 060, uh.brod@ski-sport.cz,
hope@ski-sport.cz, www.ski-sport.cz
TK SPORT, tksport@intersport.cz
Ústí n/Lab.
Apollo sport, apollo.usti@volny.cz
Ski sport - Ivo Frãek,
Masarykova 1104/39, Ústí n/Labem
SPORT in, sport.in@volny.cz
Trisport, trisport@centrum.cz
V + K Sport, info@vksport.cz
Ústí nad Orlicí
J.Holubáfi, j.holubar@atlas.cz
RM sport, rmsport@mybox.cz
Vala‰ské Mezifiíãí
HOLAS, jakub.holomek@tiscali.cz
RK Cyklos, rkcyklos@volny.cz
Velká Hleìsebe
Sport Bike, blazek.sport@centrum.cz
Velké Mezifiíãí
Sport Hugová, sporthugova@seznam.cz
Veselí n/Mor.
HOPE SPORT, Masarykova 174, Veselí n.M.
Tel: 518 324 520, hope@ski-sport.cz,
veseli@ski-sport.cz, www.ski-sport.cz
Veselí nad LuÏ.
CykloSuch˘, cyklosuchy@tiscali.cz
Vimperk
Klematek, klemic@seznam.cz
Vrchlabí
CykloSki, spicar.rudolf@seznam.cz
Petrásek, martin@euroski.info
Rentasport Kobr, rentasport@krbykobr.cz
ROSSI sport, rossisport@profi-net.cz
Skisport, tomas.kuncik@tiscali.cz
SPORT VRCHLABÍ, Krkono‰ská 32,
Vrchlabí, Tel: 499 453 234,
sport2000@vrchlabi.cz
VANCL sport s.r.o.,
Horská 117, Vrchlabí, Tel: +420 736 756
736, info@vanclsport.cz,
www.vanclsport.cz
Vsetín
3K Impex, info@3kimpex.com
Intersport Andûl, sportandel@intersport.cz
PRO - FIT - SPORT, Smetanova 810, Vsetín,
Tel: 571 417 974, info@3Kimpex.com
SKI - SPORT, Rokytnice 1371, Vsetín,
Tel: 602 729 749
Vysoké M˘to
Cyklosport Bendl, cyklo-bendl@myto.cz
Donocykl, novak@donocykl.cz
Vy‰kov
Bike Pro, hynst.m@seznam.cz
EUS, usnul@seznam.cz
PROSPORTS, zavadil@prosports.cz
Vy‰kov,
Nám. ObráncÛ míru 4, Vy‰kov
Zábfieh
SPORT 2000 DENALI SPORT,
âeskoslovenské armády 9, Zábfieh,
Tel: tel. 583 411 718, denali@mybox.cz
Zlín
BESKYD SPORT, Kvítkova 475, Zlín,
Tel: 577 435 612, Fax: 577 435 612,
beskydsport@tischali.cz,
beskydsport.cz
CYKLO 1,
FÛgnerovo nábfi. 1819, Zlín,
Tel: 577 011 148, Fax: 577 011 148,
biker69@centrum.cz
ELEM bike-sport-servis,
tfi.T. BaÈi 56, ZLÍN, Tel: 577 210 247
elemzlin@volny.cz, www.cykloelem.cz
EXTRÉM SPORT ZLÍN,
Vodní 2985, Zlín, Tel: 577 212 420,
Fax: 577 212 420, zlin@extremsport.cz,
www.extremsport.cz
HI-TEC OC âepkov, zlin@hitec.cz
Tel. 577 018 670
H Z H SPORT, martin.haban@hzh.cz
HOPE SPORT, Kvítková 80, Zlín,
Tel: 577 433 773, zlin@ski-sport.cz,
hope@ski-sport.cz, www.ski-sport.cz
Orlita, orlita@orlita.zlin.cz
RC Sport, rcsport@cmail.cz
SPORT SHOP,
Pr‰tné, tfi. T. Bati 161, Zlín, Tel: 577 019
012, sportshop.zlin@volny.cz
Znojmo
Cykloklub Kuãera,
cykloklubkucera@seznam.cz
PEMI Sport, auerovam@seznam.cz
Topsport, topsport@volny.cz
Îamberk
HELIA SPORT,
DlouhoÀovice 51, Îamberk,
Tel.: 465 323 110, www.heliasport.cz
zamberk@heliasport.cz
Îatec
Kola Sport - Glaser, kola.sport@atlas.cz
T-sport, t-sport@t-sport-cz
Îìár n/Sáz.
AB sport, absport@tiscali.cz
CYKLO, cyklo.havlicek@quick.cz
H sport, h-sport@worldonline.cz
HI-TEC Outlet, Veselská 42,
Tel. 566 520 774, zdar@hitec.cz
Sport centrum K2, kusac@tiscali.cz
Tega Sport, obchod@tegasport
Îelezná Ruda
BETA SPORT, beta-snasel@quick.cz
Îelezn˘ Brod
Sport centrum, filipcz@iol.cz
31
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/32
ZÁŽITKOVÉ SLUŽBY PRO FIRMY A SKUPINY
ALPINmedia s.r.o.
Bořivojova 122, Praha 3, Tel.: +420 222 232 632, info@alpinmedia.cz
Naše společnost se zaměřuje na zajišťování komplexních služeb v oblasti firemní
a V.I.P. klientely. Specializujeme se na alpské resorty - Švýcarsko, Rakousko a Itá-
lii. Poskytneme vám nebo vaší firmě vysoce kvalitní zázemí, ať už pro pracovní po-
byty spojené se semináři či kongresy, event servis, team building, benefitové akce
pro obchodní partnery a zástupce, nebo pro pobyty zaměřené na relaxaci, sport
a odpočinek s možností programů wellness, spa a beauty. Zajišťujeme golfové tur-
naje a pobyty spojené s golfem. Pracujeme výhradně s ověřenými komfortními
hotely a jsme připraveni zajistit individuální doplňující program přesně podle va-
šich požadavků.
Zajistíme denní pobyty, prodloužené víkendy i celotýdenní akce. Pracovní po-
byty zarezervujeme v hotelu s konferenčními prostory a příslušným technickým
vybavením přesně odpovídajícím vašim potřebám. Večer se můžete zůčastnit ne-
formálních programů nebo hudební produkce s tancem. Relaxovat můžete na
sjezdovce nebo v termálních lázních, což je ideální kombinace pro větší firemní
skupiny, ve kterých jsou i nelyžaři. Doplňující program sestavíme dle vašich přání
nebo nabídneme to nejvhodnější z regionu.
Veškeré akce zajišťujeme sami s pomocí specializovaných firem. U každé akce
může být na místě přítomen náš zástupce, který bude průběh koordinovat. Vy-
užijte naší mnohaleté zkušenosti a starosti nechte na nás. Každá akce je pláno-
vaná individuálně a velice důsledně. Pro komunikaci s vámi je vždy určen jeden
odpovědný zástupce. Veškeré náležitosti můžeme projednávat v prostředí vaší
kanceláře. Potěší nás, pokud se na nás s důvěrou obrátíte.
ALPINtravel Hurá do Alp!
Chcete dopřát svým partnerům trochu adrenalinu? Pak vyzkoušejte zimní trénink
s auty na ledu či off road v blátě a šotolině. Po sportem a adrenalinem nabi-
tém dnu si dopřejte trochu romantiky na příklad při královské večeři na středo-
věkém hradu. Pokud máte jen letmou představu o nějaké firemní akci a nevíte,
jak ji zrealizovat, můžete se s důvěrou obrátit na nás. Poradíme a pomůžeme
vám s výběrem vhodné lokality, ubytování i s organizováním programu celé akce.
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/www.komperdellgolf.cz
MADE IN AUSTRIA
KOMPERDELL je partnerem projektu Golf v Alpách. Fota angažovaných hřišť.
... s námi si to užijete
golfové vybavení
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/36
http://www.floowie.com/cs/cti/alpin-dovolena-v-alpach/