Byzantské misie
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/1
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/OBSAH
Předmluva k českému vydání 9
Předmluva 11
Úvod 13
Kapitola 1. počátKy 19
Raně křesťanský pohled na misii 19
Řecko-římská koncepce „barbarství“ 21
Názory křesťanských apologetů na misii 24
Kapitola 2. Misionářství v pozdně říMsKéM období
(3.–5. století) 33
Kapitola 3. vztah círKevních otců K Misii 61
Kapitola 4. Misie rané byzance (6. století) 71
Centralizovaná misie 71
Etiopie 73
Severní periférie 78
Arabský poloostrov 86
Arabové byzantsko-perského pohraničí 88
Súdán 93
Persie 102
Výsledky století 108
Kapitola 5. Misie středobyzantsKého období
(7.–8. století) 111
Kapitola 6. nový vzestup centralizované Misie
(9. století) 135
Kult apoštolů 135
Fótios 138
Chazaři 141
Konstantin-Cyril 143
Basileios I. 146
Morava 150
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
I.
II.
III.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/Bulharsko 154
Rus 162
Výsledky století 166
Západní misie 167
Kapitola 7. byzantsKé Misie v 10. století: aláni,
Maďaři, rus 173
Byzantské křesťanství na severním Kavkazu 173
Byzantské křesťanství v Uhrách 184
Byzanc na počátku křižácké ideologie 189
Svědectví o vztahu Byzantinců k misii v 10. století 191
Byzanc a křest Rusi 202
Kapitola 8. byzantsKé Misie v 11. století 215
Kapitola 9. byzantsKé Misie ve 12.–13. století 237
Misie za Komnénovců 237
Relikty byzantského pravoslaví na severním Kavkazu 243
Byzantské misie v letech 1204–1261 252
Kapitola 10. Misie pozdně byzantsKého období 267
Kapitola 11. praxe byzantsKých Misií 285
závěr 315
Summary 329
Rejstřík osobních jmen 339
Rejstřík jmen národů a politických celků 351
Rejstřík zeměpisných jmen 355
Ediční poznámka 363
Výtvarný doprovod knihy 365
O autorovi 367
VII.
VIII.
IX.
X.
I.
II.
III.
IV.
V.
I.
II.
III.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/
PŘEDMLUvA
K čESKÉMU vYDáNí
Docela nedávno jsem zkoumal původ jednoho staroslověnského textu.
Jedná se o vzrušující příběh o tom, jak se perský šáh Chosrau zmocnil
v Jeruzalémě Svatého Kříže, ale byzantský císař Herakleios proti němu
vytáhl, zvítězil a relikvii vrátil. Toto vyprávění bylo známé v latinské
Evropě a dokonce se tam stalo poměrně populární, ovšem jeho řecký
vzor nebyl objeven. Když jsem nad tímto dílem začal pracovat, byl jsem
přesvědčen, že již sama existence slovanského překladu dokazuje, že
tento byzantský originál skutečně existoval – vždyť naprostá většina
staroslověnské literatury je přeložena právě z řečtiny. Nemohu říci, že
by mě tato skutečnost těšila: celý příběh je doslova proniknut misionář-
ským patosem. Ve chvíli, kdy Herakleios zvítězí, slibuje celé perské voj-
sko, že přijme křest; po zajetí šáha mu imperátor nabízí život i království
za přijetí křesťanství (ovšem ten dává přednost popravě); nakonec, když
dosazuje na trůn nezletilého Chosrauova syna, osobně jej Herakleios
ponoří do křestní koupele. To vše bylo tak vzdáleno byzantské misijní
praxi, jak jsem ji představoval, a muselo by vést k tomu, abych přehod-
notil některé závěry, které jsem vyslovil ve své knize.
Ovšem ukázalo se, že právě tento text – jeden z mála – byl přeložen
do staroslověnštiny z latiny: druh chyb překladatele to beze vší pochyb-
nosti dokazoval. Kromě toho přítomnost bohemismů určovala i místo
překladu: Sázavský klášter v Čechách, kde slovanská literatura, překlá-
daná z latiny, kvetla do druhé poloviny 11. století. Podle všeho, i když
tato novela vypráví o byzantských dějinách, nemá žádný řecký prototyp
a svoji podobu získala v latinském prostředí pod vlivem evropských před-
stav, mj. i představ o christianizaci. Díky tomu jsem se přesvědčil o správ-
nosti těch myšlenek, které rozvíjím ve své monografii: „katolický“ vztah
k christianizaci „barbarů“ se podstatně odlišoval od „pravoslavného“
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/10
PŘEDMLUvA K čESKÉMU vYDáNí
(používám tato slova v uvozovkách, protože svůj současný význam získa-
la mnohem později, než vznikly rozdíly, o kterých píšu).
Tyto rozdíly se bezprostředně týkají i Čech: vždyť výše zmíněné
písemnictví Sázavského kláštera bylo posledním odrazem té činnosti,
kterou rozvinuli na Velké Moravě soluňští bratři Konstantin-Cyril a Meto-
děj. Jejich vliv na staročeskou kulturu mohl být mnohem významnější,
pokud by se Byzantská říše, ze které přišli, více zajímala o podporu svých
vyslanců. Ale Konstantinopol nechápala, co je to kulturní expanze, pokud
nešla ruku v ruce s expanzí politickou. Stačí říci, že ani Cyril, ani Metoděj
nejsou vzpomenuti v jediném soudobém byzantském prameni.
V raném středověku byla Byzanc jediným skutečným státem, který
přežil krach římské říše. „Barbarské“ národy na ni hleděly se závistí a obdi-
vem. Impérium však postupně prohrálo se svými západoevropskými
konkurenty zápas o Čechy, Chorvatsko, Uhry, Albánii a Litvu – o ty země,
kde pozice byzantského křesťanství měly potenciál k rozvoji. Proč se to
stalo? Na tuto otázku se snažím odpovědět ve své knize, jež, jak doufám,
nalezne i v Čechách své čtenáře.
Sergej Ivanov
29. srpna 2011
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/11
PŘEDMLUvA
Není rozumné dávat svá dobra jiným a zpřístupňovat pohanům
poznání pravdy, díky kterému se národ Rómejů stal předmě-
tem obdivu.
[Theofanés Continuatus, 190, 18–20]
Ve středověku se ortodoxní křesťanství šířilo od Řeků k dalším náro-
dům. Naše kniha pojednává o tom, jak se tento proces rozvíjel a hlavně:
jaký vztah k němu měli samotní Řekové, proč se snažili pokřtít „barbary“
a co podle jejich názoru probíhalo s „barbary“ po křtu. Domluvme se
hned zpočátku, že slovo barbar nebudeme kvůli úspoře místa dále dávat
do uvozovek – toto slovo bude v knize zmíněno ještě mnohokrát a jeho
hodnota i „podmíněnost“ se rozumí sama sebou.
Autor si v žádném případě neklade za cíl psát dějiny křesťanství
v barbarských zemích. Tato práce se věnuje pouze misii. Do této doby
neexistovala ve světové vědě monografie o byzantském misionářství jako
o zvláštním fenoménu. Hned ze začátku je třeba zdůraznit, že naše zadá-
ní není teologické ani se netýká církevních dějin, nýbrž dějin kultury:
vycházíme z předpokladu, že se nadpřirozené síly nemíchají do pozem-
ských záležitostí a radíme každému, koho by se to mohlo dotknout, aby
se zdržel další četby.
Práce na monografii trvala mnoho dní. Neobyčejně cennými byly
pro autora studijní cesty do zahraničních knihoven, které mohly být
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/12
PŘEDMLUvA
realizovány díky stipendiím IREX (1995), British Academy (1997)
Onassis Foundation (1998), Alexander Humboldt-Stiftung (1999),
Fulbright (2000–2001). Samotné napsání textu monografie by nebylo
možné bez grantu Research Support Scheme 167/1999. Autor také
vyjadřuje hlubokou vděčnost těm kolegům, kteří se seznámili s rukopi-
sem knihy nebo jeho jednotlivými částmi a vyjádřili své připomínky:
V. M. Živovovi, G. G. Litavrinovi, V. M. Lurjemu, A. V. Nazarenkovi,
V. Ja. Petruchinovi, B. N. Florjovi, I. S. Čičurovovi. Zvláštní poděková-
ní chci vyslovit mému příteli I. M. Primakovovi a rovněž dceři Anně
a ženě Máše.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/13
ÚvOD
Slovo „misie“ (z latinského missio – „poslání, vyslání“) má několik význa-
mů, ovšem v této knize bude užíváno pouze v jednom jediném: misií
budeme rozumět snahu náboženské organizace získat do svých řad jino-
věrce. Křesťanství je misijním náboženstvím. Plný název církve, která
toto náboženství vyznává, je „apoštolská katholická“, tj. všeobecná.
Samotným svým názvem demonstruje křesťanství své cíle (stát se nábo-
ženstvím všeobecným, celého lidstva) a misionářství označuje jako způsob
pro dosažení tohoto cíle. Vždyť právě apoštolové („poslaní, vyslanci“)
byli prvními misionáři, vyslaní hlásat lidem novou víru. „A jak mohou
uvěřit v toho, o kom neslyšeli? A jak mohou uslyšet, není-li tu nikdo,
kdo by ho zvěstoval? A jak mohou zvěstovat, nejsou-li posláni?“ (Ř 10,
14–15) Zdálo by se, že kořeny misie v samotné podstatě křesťanství řeší
otázku, zda byl vždy misijní zápal křesťanů stejný. „Současný badatel
má tendenci chápat univerzalitu misie jako požadavek, nutně vyplývající
ze základního učení křesťanství,“1
napsal odborník na středověkou misii
a postavil se proti takovému pohledu s tím, že misijní vědomí bylo různé
v různých epochách a každého konkrétního misionáře k jeho činnosti
vedly rozdílné motivy, přičemž každá generace misionářů nově přečetla
evangelijní misijní pokyny.
Když jsme nazvali křesťanství misijním náboženstvím, dopustili jsme
se anachronismu už kvůli tomu, že samotný pojem misie neexistoval
téměř až do novověku. Termín , kterým byla označována
apoštolská misie, byl v řečtině vyhrazen pouze pro kruh dvanácti a nikdy
se netýkal nikoho jiného. Co se týká latinského termínu missio, ten se
1 Fritze W. H., „Universalis gentium confessio. Formeln, Trager und Wege
universalmissionarischen Denken im 7. Jh.“, in: Frühmittelalterliche Studien,
1969/3, s. 123.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/14
ÚvOD
oficiálně objevil teprve v roce 16222
a neoficiálně v roce 1558 u Ignáce
z Loyoly.3
Středověcí lidé, ať už na Západě nebo na Východě, nepouží-
vali termín „misionář“. V novověku Řekové, kteří se neodvážili použít
posvátný termín , převzali latinské slovo missionarius ve tvaru
Ještě později, v 18. a poč. 19. století, se objevily termíny
. Lexém, kterým
se označuje v řečtině misionář dnes, se objevil až v roce 1834 – je to
Pojem „misie“ se řecky překládal jako
4
Tato terminologická rozrůzněnost poukazuje na vnější, převzatý cha-
rakter samotné koncepce misie pro řeckou kulturu. Znamená to tedy, že
budeme v Byzanci hledat to, co sami Byzantinci neznali? Přesně tak –
vždyť i pan Jourdain mluvil prózou bez ohledu na to, zda o tom věděl
nebo ne. I když všechny šifrovací mřížky současných pojmů přiložené na
starou kulturu jsou záležitostí značně riskantní. Vždy existuje nebezpečí
jedno příliš zdůraznit a kolem druhého projít bez povšimnutí. Budeme se
snažit na toto nebezpečí nezapomenout během celé naší práce.
Zformulujme si ještě jeden úkol. Pod pojmem misie budeme rozu-
mět cílevědomou činnost církve i jednotlivých nadšenců obrátit pohany
na křesťanství. Zda existovala taková aktivita i v Byzanci a pokud ano,
jaká byla její intenzita – to vše si musíme vyjasnit. Musíme si také defi-
novat, co si Řekové mysleli o své povinnosti přinést pravou víru mezi
barbary, co v této souvislosti podnikali, jak hodnotili své úspěchy a neúspě-
chy v této oblasti a jaké udržovali vztahy s pokřtěnými barbary až do
chvíle, kdy u nich vznikly samostatné církevní organizace. O vztazích
Konstantinopole s již vzniklými ortodoxními církvemi budeme hovořit
jen do té míry, do jaké Řekové považovali činnost mezi nimi za misijní.
Ale to vše je jen polovina našeho zadání. Druhá spočívá v porozumění, jak
christianizace ovlivňovala řecké vnímání barbarů: Mohl v očích Řeků
barbar, který se nechal pokřtít, přestat být barbarem? A další otázka:
Jaký měly cíle náboženské osvěty vztah k cílům imperiální expanze, pokud
taková expanze existovala?
2 SaumoiS A., Théologie missionaire, Roma, 1973, s. 8–16.
3 auF der maur i., „Missionärische Tätigkeit der Benediktiner im Frühmittel-
alter“, in: Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktiner Ordens und seiner
Zweige, 1981/92, s. 119.
4 1821
19711971, s. 32–33, 63–90, 113.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/15
ÚvOD
Hlavním objektem naší pozornosti bude misie řízená Konstantino-
polí. Nebudeme se zabývat misijní činností na Byzanci nezávislých „here-
tických“5
církví (monofyzitských, nestoriánských). V tomto směru je velmi
těžké vést hranici: například monofyzitismus byl jistou dobu přijímán
Konstantinopolí jako tolerovaná forma křesťanství, pokud se jednalo
o misii za hranicemi říše, ale v samotné Byzanci byl přitom pronásle-
dován. Ale přesto je nutné provést alespoň podmíněné ohraničení, neboť
dějiny například nestoriánské misie do Číny je rozsáhlé a důležité téma,
které nemá žádný vztah k Byzanci. Misijní činnost syrské církve je hra-
niční případ a my se mu budeme věnovat jen zčásti. I když právě syrští
mniši uskutečnili mnoho misijních aktivit. Syrští duchovní hráli vedoucí
roli při christianizaci Arménie a dokonce se snažili sestavit arménskou
abecedu.6
Syrské křesťanství stálo v základech gruzínské, perské a arab-
ské ortodoxie. Družným a vícejazyčným Syřanům byl misijní duch vlastní
v nejvyšší míře. Například v kalendáři obyvatel Tur Abdinu na planině
Midyat v povodí horního Tigridu se zachovala jména mnohých míst-
ních misionářů,7
zcela neznámých v Byzanci. Výklad tohoto tématu bude
omezen autorovou smutnou neznalostí syrského jazyka. Všechny texty
v něm, které budeme používat při našem bádání, pocházejí z překladů.
Co se týče misie melchitské arabské církve, tzn. ortodoxní, ale působící
mimo sféru říšské jurisdikce, pak ta, přísně vzato, nespadá pod pojem
byzantská.
Zvláštním tématem je postupná christianizace barbarů, usídlených
na teritoriu říše (výsledkem takového procesu byl například vznik národa
Gagauzů – pravoslavných Turků) – pro nás je toto téma zcela marginální,
stejně jako způsob přijetí ortodoxie heretiky a katolíky. V prvé řadě se
budeme zabývat christianizací pohanských barbarů za hranicemi říše.
5 Pojem „hereze“ je ideologický a má smysl pouze v kontextu představ
o „pravé“ víře, proto, přísně vzato, bychom jej v této práci neměli užívat.
Nicméně přesto ho používat budeme kvůli ušetření místa, abychom se vyhli
těžkopádným opisům typu „křesťanský proud, který v jistou dobu ztratil
přízeň státní moci v Konstantinopoli“.
6 thomSon R., „Mission, Conversion and Christianization: The Armenian
Example“, in: Millennium – Proccedings of the International Congress Commemorating
the Millennium of Christianity in Rus’–Ukraine, Pritsak O., Ševčenko I. (edd.),
Harvard Ukrainian Studies, 1988–1989/12–13, Cambridge 1990, s. 33, 37.
7 Palmer A., Monk and Mission on the Tigris Frontiers, Cambridge, 1990, s. 196–197.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/16
ÚvOD
Misie nás zajímá jako kulturní fenomén, a proto nehodláme rozebírat
teologický aspekt misie. Zájemce odkazujeme na speciální práce věnované
této problematice.8
Dosud byl fenomén byzantské misie zkoumán naprosto nedostatečně.
Například v jedné nedávno publikované monografii o christianizaci
Evropy bylo byzantské misii věnováno pouze 23 stran z 524!9
Podobný
stav panuje i v dalších všeobecných pracích o dějinách misie. Jednotlivým
obdobím byzantského misionářství byla samozřejmě věnována poně-
kud větší pozornost: vyčerpávajícím způsobem byly analyzovány misie
rané církve,10
velké množství literatury se věnuje jednotlivým epizodám,
jako byla např. cyrilometodějská misie, obrácení Bulharska, křest Rusi.
Naším úkolem je pohlédnout na tyto dobře známé události pohledem
byzantského misionářství, a pokud to bude možné, neříci již nic z toho,
co bylo vysloveno.
Byzantská misie je mimochodem zmíněna v mnohých pracích.11
Exis-
tuje úctyhodný počet studií, ve kterých je důraz kladen na politické
8 Schmemann A., „The Missionary Imperative in the Orthodox Tradition“,
in: The Theology of the Christian Mission, London 1961, s. 250–255; hatzimi-
chaliS N., Orthodox Ecumenism and External Mission, Athens 1966; Yannou-
latoS A., Initial Thoughts Toward an Orthodox Foreign Mission, Athens 1969;
meYendorFF J., „The Orthodox Church and Mission: Past and Present
Perspectives“, in: Living Tradition, New York 1978, s. 167–186; Schmemann A.,
Church, World, Mission, New York 1979; moore E. H., Medieval Byzantine and
Latin Missions: An Analytical Comparison of Theology and Methods, Fullerton 1980;
KaShiShian A., Orthodox Perspectives on Mission, Oxford 1992 etc.
9 Fletcher r., The Barbarian Conversion. From Paganism to Christianity, Berkeley –
Los Angeles 1997, s. 341–342, 350–368, 383–386.
10 harnacK A., The Expansion of Christianity in the First Three Centuries, I–III, New
York 1904; Frend W., „The Missions of the Early Church, 180–700 A.D.“,
in: idem, Religion Popular and Unpopular in the Early Centuries, London 1976,
VIII, s. 4–22; thomPSon E., „Christianity and the Northern Barbarians“,
in: A Conflict Between Paganism and Christianity in the IVth Century, Oxford 1963;
engelhardt i., Mission und Politik in Byzanz. Ein Beitrag zur Strukturanalyse
Byzantiner Mission zur Zeit Justins und Justinians, Dissertation, München 1974.
11 Zde je jen neúplný výčet: bishop anaStaSioS oF androuSSa, „Orthodox
Mission. Past, Present, Future“, in: Your Will Be Done. Orthodoxy in Mission,
Lemopoulos G. (ed.), Geneva 1989, s. 65–67; chriStou P., „The Missionary
Task of Byzantine Emperor“, in: , 1971/3, s. 279–286; diehl Ch.,
Justinien et la civilisation byzantine au VIe
siècle, Paris 1901, s. 366 a násl.; doStal A.,
„The Byzantine Tradition in Church Slavonic Liturgy“, in: Cyrillomethodianum,
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/17
ÚvOD
1972–1973/2, s. 1–2; ducheSne L., „Les missions chrétiennes au sud de
l’empire romain“, in: Mélanges d’archeologie et histoire, 1896/16, s. 79–122;
ИлИев И., „Мисии византийски“, in: Кирило-Методиевска Енциклопедия,
Т. 2, София 1995, s. 691–699; iStavridiS v., „The Missionary Work of the
Oecumenical Patriarchate“, in: Nicolaus 1987/14, s. 63–95; metropolitan
JameS oF melita, „The Оrthodox Concept of Mission and Missions“, in:
Basileia, Stuttgart 1959, s. 76–77; KloStermann R., Probleme der Ostkirche,
Goeteborg 1955, s. 162–163, 172–173; langFord-JameS R., A Dictionary of
the Eastern Orthodox Church, New York 1976, s. 83–84; meYendorFF J.,
Byzantine Theology, New York 1976, s. 216–217; idem, The Byzantine Legacy in
the Orthodox Church, Crestwood 1982, s. 7; müller L., „Byzantinische Mission
nördlich der Schwarzen Meeres vor dem elften Jahrhundert“, in: Proceedings
of the XIII International Congress of Byzantine Studies, London 1967, s. 29–38;
obolenSKY D., „The Cyrillo-Methodian Heritage in Russia“, in: Dumbarton
Oaks Papers (DOK), 1965/19; idem, Commonwealth, s. 150, 154–163, 170,
173–178, 180, 183–201; onaSch K., Einführung in die Konfessionskunde der
orthodoxen Kirchen, Berlin 1962, s. 212–215; oStrogorSKY G., „The Byzantine
Background of the Moravian Mission“, in: Dumbarton Oaks Papers, 1965/19,
s. 3; Шрайнер П., „Греческий язык и кирилица на територии Болгарии“,
in: Кирило-Методиевски Студии, 1987/4, s. 281; StamooliS J. J., Eastern
Orthodox Mission Theology Today, Maryknoll, New York 1986, s. 20–22;
СтамулИС И., „Восточно-православное богословие миссии сегодня“,
in: Православная миссия сегодня, Санкт-Петербург 1999, s. 128–132;
„
“in: 1985/56, s. 529–531; toYnbee A., The Greeks
and Their Heritage, Oxford 1981, s. 88, 103; voulgaraKiS I., „Missionangaben
in den Briefen der Asketen Barsanuphius und Johannes“, in: Philoxenia,
Münster 1980, s. 293; YannoulatoS A., „Monks and Mission in the Eastern
Church During the Fourth Century“, in: The International Review of Missions,
1969/58, s. 208 aj.
12 ahrweiler H., L’ideologie politique de l’Empire byzantin, Paris 1975, s. 43–45;
becK H.-G., Kirche in ihrer Geschichte, Goettingen 1980, s. 47–51; cheYnet J.-C.,
„Les nouvelles chrétientés vues de Byzance aux IXe
et Xe
siècles (resumé)“,
in: Early Christianity in Central and East Europe, Urbanczyk P. (ed.), Warsaw
1997, s. 21–22; conStanteloS D., „Greek Missions and the Christianization
of Russia“, in: 1989/60, s. 665; huSSeY J., The Orthodox Church in
the Byzantine Empire, Oxford 1986, s. 90–92; ЮхаС П., Тюрко-българи
и маджари, София 1985, s. 293; moravcSiK G., „Byzantinische Mission im
Kreise der Türkvölker an der Nordküste des Schwarzen Meers“, in: Proceedings
okolnosti misie.12
Ovšem byzantské misii jako speciálnímu fenomé-
nu se věnovali jen nemnozí badatelé: můžeme zmínit několik kapitol
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/18
ÚvOD
z kolektivních prací12
a pouze jednu konceptuální studii z pera Igora
Ševčenka.13
Několik prací na toto téma publikoval i autor těchto řádek.14
of the XIII International Congress, op. cit., s. 27–28; Schreiner P., „Die byzan-
tinische Missionierung als politische Aufgabe: Das Beispiel der Slaven“, in:
Byzantinoslavica (BSL), 1993/56, s. 525–533; wirth G., recenze na: waldmül-
ler L., Die ersten Begegnungen…, in: Bonner Jahrbuecher, 1985/185, s. 691 atd.
Zůstala pro nás nedostupná práce ParSonS D., „Early Medieval Missions to
Europe“, in: Medieval World, 1991/3, s. 11–17.
12 becK h.-g., „Christliche Mission und politische Propaganda im Byzantinischen
Reich“, in: La conversione al cristianesimo nell’Europa dell’Alto Medioevo, Spoleto
1967, s. 649–674; hannicK Ch., „Die byzantinischen Missionen“, in:
Kirchengeschichte als Missionsgeschichte, II, München 1978, s. 279–356; dagron G.,
„La politique missionaire“, in: Histoire du christianisme, IV, Paris 1993, s. 216–226;
ShePard J., „Spreading the Word: Byzantine Mission“, in: The Oxford History
of Byzantium, Mango C. (ed.), Oxford 2002.
13 Ševčenko I., „Religious Missions Seen From Byzantium“, in: Proccedings of
the International Congress, op. cit., s. 7–27 (přetištěno in: Ševčenko I., Ukraine
Between East and West. Essays on Cultural History to the Early Eighteenth Century,
Edmonton, 1996, s. 27–35).
14 Иванов С. А., „Роль христианизации в отношениях Византии со славя-
нами“, in: Славяне и их соседи. Международные отношения в эпоху фео-
дализма. Сб. тезисов, Москва 1989, s. 4–6; idem, „Византийская религио-
зная миссия X–XI вв. c точки зрения византийцев“, in: Вестник
Российского гуманитарного научного фонда, 2000/3, s. 61–70; idem,
„Христианская терминология Центральной и Восточной Европы между
Римом и Константинополем“, in: Славянский мир между Римом и Конс-
тантинополем. Сб. тезисов, Москва 2000, s. 48–51; idem, „Миссия вос-
точнохристианской церкви к славянам и кочевникам: эволюция мето-
дов“, in: Славяне и их соседи. Вып. 10. Славяне и кочевой мир, Москва
2001, s. 16–39; idem, „Византийская религиозная миссия VIII–XI вв.
с точки зрения византийцев“, in: Христианство в странах Восточной,
Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия,
Флоря Б. Н. (отв. ред.), Москва 2002, s. 9–34; idem, „Житие Стефана
Сурожского и хазары“, in: Хазары. Второй Международный коллоквиум.
Сборник тезисов, Москва 2002, s. 40–43; idem, „Casting Pearls Before
Circe’s Swine: The Byzantine View of Mission“, in: Mélanges Gilbert Dagron,
14, Paris 2002, s. 295–301.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/1
Kapitola 1
POčáTKY
I. Raně křesťanský pohled na misii
Judaismu, ze kterého křesťanství vychází, nebyl proselytismus cizí. Napří-
klad, když Ježíš řekl: „a kde jsem já, tam vy přijít nemůžete. Židé si říkali
mezi sebou: … chce snad jít mezi pohany a tam učit?“ (J 7, 34–35) Avšak
Ježíš během svého pozemského života misii k pohanům neschvaloval:
„Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Obcházíte moře i zemi, abyste
získali jednoho novověrce…“ (Mt 23, 15) Se svým kázáním se obracel
pouze na Židy,1
dokonce své apoštoly varoval: „těchto Dvanáct Ježíš
vyslal a přikázal jim: Na cestu k pohanům nevstupujte, do samařské
obce nechoďte; jděte raději ke ztraceným ovcím z domu izraelského.“
(Mt 10, 5–6) Když prosila kananejská žena Krista, aby pomohl její
posedlé dceři, odpověděl: „Nesluší se vzít chléb dětem a hodit jej psům.“
(Mt 15, 26, srov. Mk 7, 27) Co se týče proroctví, že Evangelium bude
hlásáno po celém světě, nejednalo se ani tak o program pro praktické
skutky, jako spíše o eschatologické zaslíbení (srov. Mt 8, 11; 24, 14;
Mk 13, 10; L 13, 29; 24, 47). Jeho realizace měla být výsledkem Božího
zásahu a nikoliv lidského úsilí.2
Teprve když Ježíš pochopil, že Izrael nové učení odmítl, obrátil se
jeho zrak na pohany. Obrat od vnitrožidovské misie k „pohanské“ je ob-
sažen v závěrečných verších Matoušova evangelia: „Jděte ke všem ná-
rodům.“ (Mt 28, 19) Doslovně zní tato věta: „Putujíce učte všechny
pohany – “ (viz Mk 16, 15)
1 Viz Simon D., Stuhlmüller C., The Biblical Foundations for Mission, Maryknoll
1983, s. 142.
2 uro R., Sheep Among the Wolves, Helsinki 1987, s. 214.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/20
KAPITOLA 1
Tento obrat v misii je neobyčejně důležitý: tvoří hlavní náplň Skutků
apoštolů (viz např. Sk 10, 28–45; 11, 3–21; 15, 1–19 atd.). Zároveň musíme
mít na zřeteli, že pojem nezahrnuje ani tak „národy“ v zeměpis-
ném slova smyslu, jako spíše „pohany“, „ne-Židy“.3
Ve většině případů
ruského překladu Nového zákona se slovo také překládá jako „poha-
né“ (Sk 4, 25; 27; 15, 3–5; 7; 12; 14; 19; 18, 6; 26, 17; 23; Ř 3, 29; 15,
18; Ef 2, 11; 1 K 12, 2; Ga 3, 8). Zároveň je toto slovo v rámci jedno-
ho a téhož kontextu překládáno jak jako „národy“, tak jako „pohané“
(L 21, 24; Sk 15, 11; Ga 3, 8). K těm případům, kdy se překládá
v kanonickém ruském Evangeliu jako „národy“ (Mt 20, 25; Sk 9, 15),
a tím spíše kdy se tlumočí jako „všechny národy“
(Mt 24, 9; Sk 14, 16; Ř 1, 5), je třeba přistupovat s nejvyšší opatrností:
soudobé vědomí zde klade důraz na všeobecný, všelidský aspekt, ale novo-
zákonní patos je zcela v něčem jiném: učte i pohany a nejen Židy.4
Patří mezi tyto „pohany“, ke kterým se apoštolové obracejí v Novém
zákoně, také barbaři? Na první pohled se zdá, že ano. V epizodě o sestou-
pení Ducha svatého na apoštoly se říká, že se v Jeruzalémě v té době
nacházeli poutníci z mnoha zemí, a když Kristovi učedníci náhle „začali
mluvit jazyky“, s údivem tito příchozí vykřikli: „Jak to, že je slyšíme každý
ve své rodné řeči: Parthové, Médové a Elamité, obyvatelé Mezopotámie,
Judeje a Kappadokie, Pontu a Asie, Frygie a Pamfýlie, Egypta a krajů
Libye poblíž Kyrény a přistěhovalí Římané, Židé i obrácení pohané,
Kréťané i Arabové...“ (Sk 2, 8–11) Avšak tomuto ohromujícímu výčtu
zemí předcházejí slova o tom, že „v Jeruzalémě byli zbožní Židé ze
všech národů na světě“ (Sk 2, 5). Hovoří se tu o představitelích židov-
ských obcí, rozptýlených do všech jmenovaných zemí, a nikoliv o po-
hanských obyvatelích těchto zemí.5
Totéž můžeme říci o velmoži etiopské
(přesněji spíše o súdánské) královny-kandaky, který je ve Skutcích nazván
„Etiopem“, a kterého na křesťanství obrací apoštol Filip (Sk 8, 27).
Tento dvořan byl židovského vyznání, o čemž svědčí fakt, že ho apoštol
zastihne při četbě proroka Izajáše (Sk 8, 28–30). O „skutečných“ barba-
rech, ačkoliv formálně poddaných římské říše, se Skutky zmiňují pouze
jednou: když vezou apoštola Pavla k soudu do Říma a jeho loď ztroskotá
3 cremer H., Biblico-Theological Lexicon of New Testament Greek, Edinbourgh 1954,
s. 277.
4 Kahl H.-D., „Die ersten Jahrhunderte des missionsgeschichtlichen Mittel-
alters“, in: Kirchengeschichte als Missionsgeschichte, II, München 1978, s. 29.
5 Viz Stagg F., hinSon G., oateS W., Glossolalia, Nashville 1967, s. 31–33.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/21
POčáTKY
u břehů Malty. „Domorodci (иннородцы, – zde je slovo správ-
ně přeloženo takto, ale můžeme jej tlumočit také jako ‚divoši‘ – S. I.) se
k nám zachovali neobyčejně laskavě“ (Sk 28, 2). Zde je ve Skutcích apoš-
tolů jedinkrát použito slovo „barbaři“ – a chování k nim odpovídá jejich
pojmenování: apoštol ani nepomýšlí obracet ostrovany na křesťanství
a dává přednost společnosti římského správce Publia (Sk 28, 7).
Zajímavým způsobem je používáno slovo „barbar“ v Pavlových lis-
tech. Jednou je užito ve smyslu „nerozumějící jazyku“: „Jestliže však
neznám význam těch slov, budu pro mluvícího cizincem ()
a on zase bude cizincem ( pro mne.“ (1 K 14, 11) Druhý
případ je zajímavější. Jako „apoštol národů“ Pavel prohlašuje: „Cítím se
totiž dlužníkem Řeků i barbarů.“ (Ř 1, 14) Toto spojení může být chá-
páno ve smyslu „všichni lidé“ (v takovém významu se poté nejednou
objevuje u křesťanských apologetů a církevních Otců).6
Ovšem nejdů-
ležitější je třetí kontext: v Listu Koloským Pavel zvolá: „Potom už není
Řek a Žid, obřezaný a neobřezaný, barbar, divoch (Skyth), otrok a svo-
bodný – ale všechno a ve všech Kristus.“ (Ko 3, 11) Slovo „Skyth“ zde
nepochybně tvoří dvojici se slovem „barbar“, zesiluje ho a zároveň pou-
kazuje na politický aspekt této kulturní definice: „barbaři“ z Listu Koloským
už nejsou jen necivilizovaní poddaní římské říše na způsob obyvatel Malty
ze Skutků, jsou skuteční „divoši“, žijící za hranicemi impéria. „Skyth“
je barbar par excellence. Tak se do křesťanské literatury poprvé dostává,
třebaže jen jako hyperbola a nejasná deklarace, problematika vztahů
s mimořímským světem. Jedna věc je samozřejmě teorie a druhá praxe.
Nicméně semeno všesvětové misie bylo zasazeno právě v těchto Pavlových
slovech, která směřovala k obyvatelům maloasijského města Kolossy.
II. Řecko-římská koncepce „barbarství“
Řecké slovo „barbar“ je zvukomalebné. Původně označovalo člověka,
hovořícího nesrozumitelným jazykem, tj. užívajícího „hatmatilku“. Takto
Řekové nazývali všechny ty, kteří nerozuměli jejich jazyku. Slovo se
objevuje už u Homéra (Homeri Ilias, 2, 867). Přestože původně v sobě
toto slovo nemělo žádný hodnotící rozměr, ten na sebe nenechal dlouho
6 Viz „Barbar“, in: Reallexikon für Antike und Christentum, 1, Stuttgart 1992,
s. 872–873.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/22
KAPITOLA 1
čekat: již Tháles v 7. toletí př. n. l. tvrdil, že „je vděčný osudu za to…,
že je Helén a nikoliv barbar.“7
Ačkoliv barbary byli nazýváni jacíkoli
ne-Řekové, Hellada si vždy vážila moudrosti starých východních kultur:
Babylónu, Egypta, Persie. To mělo paradoxní následky. Například o Pythá-
gorovi se s nadšením tvrdilo, že prý byl zasvěcen do chaldejské moud-
rosti, nazývané „barbarská“, a zároveň sám filosof tvrdil, že „důvěřovat
nerozumnému citu je vlastností barbarských duší“.8
Negativní vztah k bar-
barům zesílil u Řeků po perských válkách.9
Hérodotos se domníval, že
„v barbarech není ani věrnost, ani pravda“; pro Thúkydida je přísné
rozdělení světa na Helény a barbary absolutní danost, neboť se nacházejí
na různých stupních rozvoje. Řekové měli za to, že pokud oni žijí ve svo-
bodě, je jim předurčeno vládnout barbarům.10
Toto mínění se nezměni-
lo až do římského období. Jeden příklad ze stovky jemu podobných: jak
říká Dionýsios Halikarnasský: „mám za to, že Helény můžeme považo-
vat za lidi pouze natolik, nakolik se liší od barbarů. Podle mého názoru
jsou rozumné a lidumilné myšlenky a skutky… helénskými a kruté a zví-
řecí barbarskými“ (Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanorum quae
supersunt, XIV, 6, 5–6). Nicméně „filosofická“ úcta k moudrostem Výcho-
du nikdy nezmizela: „mágové“, „Chaldejci“ a po taženích Alexandra
Makedonského i „bráhmani“ a „hymnosofisté“ zůstávali ctěnými mudrci
až do konce antiky. Dokonce i později, v byzantském období, mohli být
Peršané nazýváni barbary, nicméně také nemuseli.
Římané převzali jak řecké slovo „barbar“, tak i koncepci, kterou na-
plňovalo. Ovšem pokud se Řekové s okolním světem stýkali poměrně
málo, pak se s ním Řím díky své tendenci k expanzi neustále střetával.
Vedlo to snad k lepšímu porozumění a hlubšímu poznání? Podle všeho
ne.11
Stereotypy přežívající staletí nebyly přehodnoceny, a čím více rost-
la hrozba barbarů, tím méně reálné byly představy o nich. Vítězství
Říma byla považována za znamení milosti bohů, zotročení barbarů jako
7 Fragmenta philosophorum Graecorum, 1, Paris 1860, fr. 5.9.
8 Fragmente der Vorsokratiker,1, Berlin,1951, fr. 8.26; 16.5.
9 Perlman S., „Panhellenism, Polis and Imperialism“, in: Historia, 1976/25/1,
s. 3.
10 haarhoFF T., The Stranger at the Gate, Westport 1974, s. 51–57.
11 V práci: dauge Y. A, La Barbare. Recherches sur la conception romaine de la barbarie
et de la civilisation, Bruxelles 1981, se autor pokouší dokázat, že Římané se hlu-
boce zajímali o své nepřátelé a dobře jim rozuměli. Sotva však lze souhlasit
s jeho závěry.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/33
Kapitola 2
MISIONáŘSTví
v POZDNĚ ŘíMSKÉM OBDOBí
(3.–5. století)
I.
V prvním období své existence se křesťanství šířilo po římské říši skrytě,
spíše od člověka k člověku než nějakou organizovanou církevní misijní
činností.1
Nevedla se ani žádná vědomá propaganda za hranicemi impé-
ria. Avšak ne později než ve druhé polovině 3. století začal proces christi-
anizace barbarských států.2
Podle slov historika Sózomena „byly pro téměř
všechny barbary důvodem k přijetí křesťanského učení (
) probíhající války mezi Římany a cizinci v době
vlády Galliena a jeho nástupců [...] Když se církev rozšířila po celé říši
přešla i víra k samotným barbarům (
). Už byly christianizovány () kmeny
u Rýna, Keltové a nejvzdálenější z Galatů, ti, kdo žijí u Oceánu, Gótové
i ti z jejich sousedů, kteří dříve sídlili u břehů řeky Istru“.3
Stejná situace vládla na východě. V Persii se křesťanství objevilo
spolu s římskými zajatci z Antiochie, které král Šapúr v roce 256 usídlil
1 holl K., Gesamte Aufsätze zur Kirche, 3, Tübingen 1928, s. 121–122;
macmullen r., Changes in the Roman Empire, Princeton 1990, s. 132–142.
2 Do sféry našeho zájmu nepatří křest Edessy, šíření nového náboženství až
do Bahrainu (viz Sachau e., „Die Chronik von Arbela“, in: Abhandlungen der
Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, Philologisch-Historische Klasse,
1915/6, Berlin 1915, s. 22) ani jeho objevení se v Baktrii (srov. mingana a.,
„The Early Spread of Christianity“, in: The John Ryland Library, 1925/9/1,
s. 299–301), neboť do tohoto procesu se římští poddaní nezapojili.
3 SozomenoS, Kirchengeschichte, Bidez J., Hansen G. C. (edd.), Berlin 1960,
II, 6.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/34
KAPITOLA 2
v Chúzestánu a za biskupa jim ustanovil Řeka Démétriana.4
Právě tak je
třeba rozumět slovům ze syrské Seertské kroniky, že se „křesťanství roz-
šířilo do všech zemí a stalo se početné na Východě… Římané šířili
křesťanství na Východě.“5
Svědectví o vysílání speciálních misionářů
k barbarům nemáme. Církevní hierarchové se na dlouhé cesty vypravo-
vali jen kvůli péči o již existující křesťanské obce, které tvořili většinou
zajatci. To byl případ Aberkia, hierapolského biskupa, který podle hagiogra-
fie z 2. století „navštívil církve po celé Mezopotámii a ustavil jim jedno
zřízení.“ Hagiograf vkládá do úst pokřtěnému Peršanovi Barhasanovi
o Aberkiovi tato slova: „Jsme pro to, aby byl nazván apoštolům rovným
(). Vždyť neznáme nikoho jiného, kdo by obešel tolik zemí
a moří v péči o bratry, pokud nepočítáme první Kristovy učedníky, kterým
se tento muž nápadně podobá.“6
A tak přestože se Aberkios staral hlavně
o lidi již pokřtěné, je přirovnáván k apoštolům: takto paradoxní bylo
přehodnocení apoštolského dědictví.
Pokud mluvíme o agentech skutečné christianizace barbarů, pak jimi
v první řadě byly „přesunuté osoby“: římští zajatci žijící v barbarských
zemích7
nebo naopak barbarští rukojmí a emigranti pobývající v impériu.
Tito šiřitelé křesťanství nebyli „profesionálními“ misionáři, za jistých
podmínek byli úspěšní a teprve potom se obraceli k církvi o pomoc.
Například Gruzii podle legendy obrátila Nino, tam byla jako dívka odvle-
čena z římské říše. Tato událost je popsána v řadě památek, vycházejí-
cích z nedochovaného pramene.8
Není pro nás nyní ani tak důležité
rekonstruovat tento originál, jako si spíše všimnout, na co obraceli svoji
pozornost římští autoři. Jméno Nino jim bylo neznámé. Rufinus, Sókratés
Scholastikos, Sózomenos, Gelasios z Kaisareie i Theodórétos Kyrrský
4 Schweigert w., Das Christentum in Huzistan im Rahmen des frühen Kirchengeschichte
Persien bis zur Synode von Seleukia-Ktesiphon im Jahre 410, diss., Marburg 1984,
s. 19–20.
5 Histoire nestorienne, Addai Scher (ed.), Patrologia Orientalis (PO), Graffin R.,
Nau F. (edd.) /Paris 1903 ff./, 4, Paris 1907, s. 221–223.
6 „Vita s. Abercii“, in: Acta Sanctorum Octobris, 9, Paris 1869, s. 512.
7 Srov.
(4–10 , 1994, s. 37–48.
8 Ústní tradici o Nino zřejmě církevnímu historikovi Rufinovi tlumočil gru-
zínský (iberský) princ Bakur. Zdůrazňováním spojitosti gruzínského a řec-
kého křesťanství sledoval politický cíl – vtáhnout říši do boje proti Íránu
(viz ЧхартИШвИлИ М. С., Источниковедческие проблемы христианизации
Восточной Грузии, Автореф. дисс. канд. ист. наук, Тбилиси 1982, s. 20–22).
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/35
MISIONáŘSTví v POZDNĚ ŘíMSKÉM OBDOBí (3.–5. STOLETí)
jedním hlasem9
tvrdí, že se barbaři, mezi kterými zajatkyně žila, divili
jejímu asketickému způsobu života. A ji ani nenapadlo šířit mezi nimi křes-
ťanství a ani oni se neptali na podstatu jejího náboženství. Když objasnila
svůj asketismus tím, že „prostodušně hovořila ()
o tom, že tak je třeba ctít Krista, Božího Syna, zdálo se jim divné ()
jak jméno uctívaného, tak i způsob úcty.“10
Teprve poté, co se Nino pro-
slavila zázračným vyléčením místní královny, zahájila na naléhání krále
misijní činnost. Podle cenného svědectví, uchovaného pouze u Sókrata,
se gruzínský král a Nino „oba stali hlasateli Krista: král mezi muži a Nino
mezi ženami“.11
Zdá se, že žena nemohla kázat mezi muži!12
„Apoštol Gótů“ Wulfila byl dítětem římských zajatců, které Góti zajali
během nájezdu na impérium v roce 257. V tomto roce barbaři „ukořis-
tili… mezi jinými i ty, kteří patřili ke kléru… Množství zbožných zajatců,
nacházející se mezi barbary (), obrátilo
nemalý počet z nich ke zbožnosti a přivedlo je od pohanství ke křesťan-
ství. Z těchto zajatců pocházeli i rodiče Urkily (Wulfily)“.13
Tento proces
je podrobněji popsán u Sózomena: „Když nesčíslné množství různých
národů… plenilo Asii… byli mnozí kněží odvlečeni do zajetí a začali žít
mezi nimi. A protože tam zajatci léčili nemocné a očišťovali posedlé jmé-
nem Kristovým, nazývali ho Synem Božím, přitom vedli bezúhonný život
a svou dobrotu vítězili nad každým zlem (), divili se barbaři jejich
životu a neobyčejným skutkům () a přišli k poznání
toho, že bude rozumné napodobovat lidí lepší, než jsou oni sami, a sloužit
Nejvyššímu jako oni. Vybrali si [křesťany] za své vůdce v tom, co bylo
dobré činit, získali ponaučení, přijali křest a začali navštěvovat kostely.“14
O osudech gótského křesťanství pohovoříme ještě níže (viz s. 84).
9 glaS a., Die Kirchengeschichte des Gelasios von Kaisareia, Berlin 1914, s. 50–51.
Gruzínské a arménské prameny nepatřící do říšské tradice informují
o mnohých podrobnostech misijní činnosti Nino mezi různými horskými
národy (хаханов а., „Источники по введению христианства в Грузии“,
in: Древности восточные, 1893/1/3, s. 312, 329–330, 336–337, 343), ale
řeckým autorům je toto vše neznámé.
10 SozomenoS, op. cit., II, 7, 1.
11 SocrateS, Ecclesiastical History, Hussey R., Bright W. (edd.), Oxford 1893, I, 20.
12 Možná toto oddělení pohlaví neodráželo ani tak misijní praxi, jako spíše
předkřesťanské pohanské zvyklosti v samotné Gruzii (thélamon F., Païens
et chrétiens au IV siècle, Paris 1981, s. 93–119).
13 PhiloStorgii Historia ecclesiastica, PG, op. cit., Paris 1859, II, 5 (FiloStorgioS).
14 SozomenoS, op. cit., II, 6.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/37
MISIONáŘSTví v POZDNĚ ŘíMSKÉM OBDOBí (3.–5. STOLETí)
historika Rufina, o něž se opíral Sókratés Scholastikos, který originál po-
někud zkrátil, a Sózomenos, jenž vypuštěné doplnil.18
Stejnou tradici pak
později o něco přikrášlili Theodórétos Kyrrský a Gelasios z Kaisareie.19
Celkově jsou si jejich vyprávění velmi podobná. Problém je v tom, že si
nemůžeme být zcela jisti, zda skutečně mají řecko-římské prameny na
mysli Etiopii. F. Altheim má za to, že se pod názvem „Daleká Indie“
původně mínil Jemen a teprve později byl Frumentius nazván „apošto-
lem Etiopie“.20
Budeme se dále držet tradičního pohledu s vědomím
nejistoty hypotéz, týkajících se tohoto prvního období misie.
Podle Rufina a jeho následovníků se tyrský filosof Meropios vypra-
vil na cestu po Rudém moři (nikoliv kvůli misii, ale za poznáním!) a vzal
s sebou své mladé žáky Frumentia a Edesia. Jejich loď byla během
přestávky v plavbě napadena barbary, kteří zabili všechny kromě dětí.
Chlapce darovali místnímu králi a ti vyrostli v paláci. Když zemřel starý
král, byl jeho následník (Ezana etiopských pramenů?) ještě dítě a královna
matka pověřila vládou v zemi Frumentia a Edesia. Zde pak projevili svoji
křesťanskou horlivost. Jejich činnost popisuje církevní historik pátého
století Gelasios z Kaisareie takto: „Přikázali všem, kdo žili v jejich blíz-
kosti, posílat k nim všechny Římany, kteří se sem dostali (),
a doufali, že s jejich pomocí budou moci mezi ‚Indy‘ (tj. Etiopy – S. I.)
sít poznání Boha (). Náho-
da jim přála: našli některé [Římany] a povzbuzovali ty, kteří žili podle
římských obyčejů, aby budovali chrámy, a pokud tito lidé neměli právo
budovat oltáře kvůli tomu, že jim chybělo svěcení (
), pak stavět církevní budo-
vy () pro shromážďování těch, kteří vstoupili na cestu
poznání Boha. Tak se u okolních ‚Indů‘ objevil zvyk () pozná-
vat Boha, když Frumentius působil na jejich ctižádost (
) pomocí dobroty, lsti i přesvědčování.“21
Zajímavé je, že
Sózomenos váhá, zda byla ve Frumentiově aktivitě osobní iniciativa:
„Určitě jej k tomu povzbuzovala božská znamení, nebo snad to působil
(voigt r. m., „Greek Loan-Words in Gieiz /Classical Ethiopic/: The Role
of Arabic I“, in: Graeco-Arabica, 1991/14, s. 267.
18 Schoo g., Die Quellen des Kirchenhistoriker Sozomenos, Berlin 1911, s. 29.
19 glaS, op. cit., s. 17, 49–51, 81.
20 altheim F., Geschichte der Hunnen, 5, Berlin 1962, s. 158–161.
21 SocrateS, Ecclesiastical…, op. cit., I, 19; 149; gelaSiuS, Kirchengeschichte,
Löschke G. Heinemann M. (edd.), Leipzig 1918, s. 149.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/71
Kapitola 4
MISIE RANÉ BYZANCE
(6. století)
I. Centralizovaná misie
V šestém století dochází k mohutnému rozšíření křesťanského areálu,
přičemž hlavní roli zde sehrála centralizovaná misie. Byla tato činnost
zahájena za Justiniána I., nebo ještě za jeho předchůdců Anastasia a Jus-
tina I.? Soudobí byzantští historici (Prokopios, Malala) se kloní k první
variantě. Avšak není vyloučeno, že se Justinián vědomě snažil zatlačit své
předchůdce do historické temnoty. Například mnohem pozdější historik
Theofanés tvrdí, že právě Justinus I. (v roce 522) nechal pokřtít lazského
knížete Tzata (Cʽathe), který dorazil do Konstantinopole. Podle Theofa-
nových slov: „požádal císaře, aby ho učinil křesťanem (
ρ).“1
Podle Theofana pokřtil Justinus panovní-
ka Laziky, oženil ho s Byzantinkou, obdaroval ho přepychovým oděvem
a prohlásil ho svým synem. Ale současník událostí Jan Malala se při líčení
návštěvy ani slovem nezmiňuje o křtu a adopci. Podle Malaly se Tzatés,
tísněný perským protektorátem, prý na Justina I. obrátil pouze s pros-
bou o korunovaci.2
Řecké prameny rovněž přecházejí i roli tohoto císaře,
kterou sehrál v grandiózní nábožensko-politické kombinaci, rozehra-
né na počátku 6. století v jižní Arábii.
V roce 518 (podle jiné verze v roce 523) byla jako výsledek perských
intrik zasazena křesťanství v arabském státu Himjar (viz výše s. 59) těžká
rána.3
Himjarský král začal v zemi prosazovat judaismus a pronásledoval
1 theoPhaneS, op. cit., s. 168.
2 ioanniS malalae Chronographia, Bonnae 1829, s. 413 (malala).
3 Kitchen K. a., Documentation for Ancient Arabia. Part 1. Chronological Framework
and Historical Sources, Liverpool 1994, s. 6.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/72
KAPITOLA 4
křesťany. Jejich chrámy v hlavním městě Zafaru byly zničeny. V Nadžránu
došlo k zabíjení křesťanů. Tyto události jsou popsány v mnoha východ-
ních pramenech a také ve dvou řeckých: Umučení Aréthy a jeho druhů –
památce napsané původně syrsky a přeložené mezi lety 532 a 536; a Legen-
dě o Grégentiovi (o ní viz níže). Jakmile se o událostech dozvěděl císař
Justin I., „okamžitě přikázal poslat list Timotheovi, biskupu Alexandrie,
aby jeho svatost napsala Elesboamovi (Kalebovi – S. I.), králi Etiopie“4
s prosbou o vojenský zásah. V dubnu roku 525 patriarcha Timotheos
skutečně požádal etiopského něguše Ella Ašebu (Kalebu), aby v Himjaru
obnovil křesťanství. Král Kaleb souhlasil s vypravením vojenského tažení
do Arábie a říšský misionář Pantaleon mu požehnal těmito slovy: „Ať
tě doprovází… slzy Justina, císaře římského.“5
Velké etiopské vojsko
bylo na byzantských lodích přepraveno přes Rudé moře, vylodilo se
v Jemenu a svrhlo himjarského krále Júsufa as-Sara (Dhu Nuwas). Ve svém
vojsku přivedl Kaleb i etiopské kněze a postavil je do čela jemenských
eparchií.6
Zajímavé je, že Prokopios, který podrobně popisuje celou operaci, se
vůbec nezmiňuje o účasti Justina I.7
Co se týče Malaly, pak ten zaměňu-
je Justina Justiniánem a křest Etiopie anachronicky datuje po arabské
výpravě: král Aksumu prý „poslal… do Alexandrie prosbu, ve které žádal
císaře Justiniána o biskupa… a aby se celá indická země ocitla pod řím-
skou mocí ().“8
Nezajímá nás nyní anachronič-
nost této zprávy ani její ideologické zabarvení (každá církevní závislost
za sebou vleče i politickou), ale očividné snížení role Justina I. Ve skuteč-
nosti si můžeme být jisti, že už za něho, na počátku 6. století docházelo
k aktivnímu slévání náboženské politiky, diplomatických her a vojenské
expanze. Přičemž pochopitelně na různých misijních scénách hráli hlavní
roli různé faktory.
4 detoraKi m., Le martyre grec de. Arethas et de ses compangos, Bibliotheca hagio-
graphica Graeca, 166, Thèse de Doctorat, Paris 2000, s. 295.
5 ibidem, s. 123.
6 Vitae sanctorum antiqourum. Versio, Conti Rossini R. (ed.), Corpus scriptorum
christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici, ser. II, T. 17, Roma 1904,
s. 49.
7 ProcoPii caeSarienSiS Opera omnia. I.–II. Bella, Haury J. (ed.), Lipsiae 1963
(ProKoPioS).
8 malala, op. cit., s. 434.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/73
MISIE RANÉ BYZANCE (6. STOLETí)
II. Etiopie
Co se týče činnosti byzantských misionářů v Etiopii v 6. století, pak zde
řečtí autoři zcela mlčí. Zato až příliš výmluvné jsou místní, etiopské pra-
meny. Informují nás, že třicet let před panováním Kaleba (tj. na přelo-
mu 5. a 6. století) se skupina mnichů z Byzance usídlila v oblasti Bur;
nazývali je „svatými z Baraknachu“, nebo též „Devět svatých“ (Tesʽattu
kiddusan). Během pohanského povstání proti Kalebovi byli tito mniši
zabiti místními obyvateli a stali se tak prvními etiopskými mučedníky.
Nakonec jim byl zasvěcen chrám vybudovaný 15 kilometrů jižně od
Senefe.9
Jiná skupina „římských svatých“ dorazila do Aksumu a tvořilo
ji sedm nebo devět lidí:10
Pentelewon (Pantaleon) byl původem z „Říma“
(tj. Konstantinopole), přičemž v etiopské legendě se tvrdí, že prý „jeho
otec byl třetím z lidí sedících po pravici římského císaře“,11
Gerima byl
považován za syna „římského císaře“, Guba byl z Kilíkie, Cihma z Antio-
chie, Jimʽata z Egypta, Alef z Kaisareie (určitě palestinské), Afce z Asie
(zřejmě byzantské provincie) a o původu ostatních není nic známo. Na
základě jmen lze předpokládat, že všichni „římští svatí“ byli syrskými
poddanými římské říše, ale pramen jejich původ nijak nekomentuje.12
Někteří z těchto světců se proslavili svým asketismem v okolí Aksumu,
tzn. již v christianizovaných oblastech – ale jiní se zabývali aktivním
misionářstvím: zajímavá je v tomto ohledu legenda o abba Afceovi.
Původem z (provincie) Asie vypravil se do Říma (Konstantinopole?)
a u jeho bran potkal Izáka, který se zřekl trůnu (pohádkový motiv bez
jakýchkoliv paralel ve skutečnosti). Oba se rozhodli odejít do Etiopie
kvůli spáse svých duší. Nejprve Afce odešel do Skitské pouště v Egyp-
tě, pak znovu přijel do Říma a teprve potom se spolu se skupinou jiných
„římských svatých“ odebrali do Etiopie. Král al-Ameda je přijal s úctou
a nějaký čas žili společně, ale poté anděl Uriel určil každému ze svatých
jeho místo. Izák a Afce byli na čarovném voze přeneseni do provincie
Geba. Obyvatelé vesnice Šachlo je mučili, avšak na pomoc svatým se zjevil
9 raineri o., „‘Gadla Sadqanʼ o ‚Vita dei Giusti‘“, in: Nicolaus, 1978/6.
10 Někdy je počet „římských svatých“ v legendách zvyšován na deset včetně
jakéhosi Osa z Kuezara (tj. zřejmě z Kaisareie), který byl „řeckým mni-
chem“. – cerulli e., Storia della letteratura Etiopica, Milano 1956, s. 99.
11 Vitae sanctorum antiqourum…, op. cit., s. 45.
12 maraSini P., „Some Considerations on the Problem of the ‚Syriac Influences‘
on Aksumite Ethiopia“, in: Journal of Ethiopian Studies, 1990/23, s. 35–42.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/74
KAPITOLA 4
anděl; rozhněvaní světci prokleli obyvatele – a oni se rozutekli do růz-
ných míst. Podobný neúspěch zažili misionáři i na hoře Dabra Gonnet:
pro hlásání křesťanství byli pronásledováni a týráni místními obyvate-
li – ale z nebe sestoupil oheň a zabil většinu pronásledovatelů; teprve
poté dostali domorodci rozum, světci zůstali na tomto místě po dvacet
let a kázali „slovo života“. Pak byli na ohnivém voze převezeni na jiné
místo, do Madezy a odtud do Jechy. Tam Afce vybudoval chrám, aby
v něm uložil ostatky, jež nosil s sebou. U chrámu byl poté postaven dům
pro mnichy, jichž se během doby shromáždilo na sto padesát. Když Afce
vyléčil etiopskou královnu z kousnutí zmije, věnoval mu král Kaleb de-
sátek z jedné vesnice. Světec prokázal králi ještě jednu službu – předpo-
věděl mu narození následníka.13
Tomuto líčení je velmi podobná i jiná
etiopská legenda o svatém Ze-Mikaelu Aregawi.14
Stejně jako výše při-
pomínaný Gerima byl prý i on synem „krále Říma“. Před nechtěnou
ženitbou uprchl Ze-Mikael na egyptskou poušť a stal se mnichem. Tam
se s ním seznámili i jiní mladíci (jejich jména se shodují s předchozí
skupinou kromě Gerimy, místo něhož se objevuje Likanos z Říma15
).
Pak se všichni vrátili do Říma a „obraceli zemi římskou na pravou víru.“
Jednou Ze-Mikael tajně odešel od ostatních mnichů pod vedením archan-
děla Michaela, který ho v okamžení přenesl do města Aksumu, kde
„zkoumal víru tohoto města, kterou tam vyznávali bez apoštolů. Za
krátkou dobu se vrátil do Říma a vyprávěl bratřím vše, co viděl, a bratři,
když uslyšeli jeho slova, zaradovali se velikou radostí a řekli si: ‚Půjdeme
i my do té země!ʻ A rychle se vypravili na cestu, nesli své věci, svůj oltář-
ní kámen, své posvátné nádoby a své knihy a vyprovázeli je jejich úředníci
i všechen lid.“16
13 conti roSSini c., „La leggenda di Abba Afse in Etiopia“, in: Mélanges syriens
offerts à M. René Dussand, 1, Paris 1939, s. 153–154.
14 Viz von den oudenriJn m.-a., La vie saint Za Mika’el ‘Aragawi, Friburg 1939,
s. 19.
15 Jeho druhým jménem bylo zřejmě Libanus; podle jedné legendy byl poslán
svatým Pachomiem do Etiopie za vlády Ella Gabaze a věnoval se misii
v oblasti Tarka – srov. haile getatchew, „The Homily of Abba Aleyas,
Bishop of Aksum, on Mattar“, in: Analecta Bollandiana, 1990/108, s. 37.
16 von den oudenriJn, La vie, op. cit., s. 42–43. Uvedené vyprávění vede
k předpokladu, že Ze-Mikael a jeho druhové prosazovali v Byzanci monofy-
zitismus a po jeho porážce spolu s jinými monofyzity emigrovali za hranice.
Námitky proti takové hypotéze viz braKmann, …,
op. cit., s. 134.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/111
Kapitola 5
MISIE STŘEDOBYZANTSKÉHO
OBDOBí
(7.–8. století)
I.
Na počátku sedmého století pokračovala politika „státní“ christianiza-
ce. V roce 619 císař Herakleios obrátil „hunského“ náčelníka Orhana.
Podrobné vyprávění o tomto obřadu zaznamenal konstantinopolský
patriarcha Nikéforos: „Vládce národa Hunů spolu se svými velmoži
a strážci dorazil do Byzance a požádal císaře, aby ho poučil o křesťan-
ské víře (). Ten ho radostně přijal a římští
šlechtici se stali kmotry hunských velmožů v božské koupeli, jejich
manželky pak kmotrami žen [velmožů]. [Barbary] poučené o božském
poctil císařskými dary a tituly, jejich vůdce povýšil do patricijského stavu
a milostivě je vyprovodil k hunským hranicím.“1
Podle Jana z Nikia
Orhanův příbuzný a nástupce Kubrat „byl pokřtěn v městě Konstanti-
nopoli, v dětství byl přijat do křesťanské obce a vyrostl na císařském
dvoře… Poté, co získal životodárný křest, porazil všechny pohanské
barbary mocí svatého křtu.“2
V tak zvaném Malopereščepinském pokla-
du, který náležel jakémusi kočovnickému náčelníkovi z druhé poloviny
7. století, se zachovala liturgická paténa s monogramem císaře Herakleia
a řeckým nápisem („Kubrat patricij“). Tento před-
mět byl zcela jistě darován Kubratovi s misijním cílem. Řekové předpoklá-
dali, že pokřtěný vládce bude dar užívat v jeho původním křesťanském
1 nicePhori archiePiScoPi conStantinoPolitani Opuscula historica, Leipzig 1880,
s. 12.
2 Chronique de Jean…, op. cit., s. 510–511.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/112
KAPITOLA 5
smyslu.3
Ovšem smysl misijních dárků nemusel být barbary „ctěn“. To se
týká i křesťanství obecně: neofyté ho vnímali jinak, než se je to snažili
naučit misionáři. Můžeme zde připomenout, že Hunové, žijící v 5. století
u Dunaje, nazývali biskupa města Tomy Theotema „římským bohem“.4
Herakleios5
se pokoušel obrátit také kavkazskou Albánii, která však
nikdy nepatřila římskému impériu. V roce 628 po porážce Persie se
Herakleios setkal s knížetem kavkazské Albánie Varazem Grigorem
z rodu Mehranovců. Podle jedněch zpráv byl tento vládce už křesťa-
nem, ale monofyzitského směru, podle jiných vyznával zoroastrismus
a přijal křest od Herakleia.6
Obecně je však středobyzantské období charakteristické snížením
podílu diplomacie ve srovnání se silovými metodami. Toto konstato-
vání se týká i misie. Například první svědectví o masovém obrácení
válečných zajatců nacházíme v záhadném a legendárním Životě Pankratia
Taorminského.7
Doba jeho vzniku se klade do 8. století a jeho nedokonalý
jazyk svědčí o jeho „lidovém“ původu; legenda, která tvoří jádro hagio-
grafie, vznikla na Sicílii, ale konečná podoba textu se konstituovala podle
3 вернер й., Погребалната находка от Малая Перешчепина и Кубрат –
хан на българите, София 1988, s. 37. V tomto pokladu byla i stříbrná litur-
gická nádoba byzantského biskupa Paterna (zřejmě z města Tomy). Byla-li
tato nádoba dárkem Římanů, nebo byla uloupena během nájezdu, není
známo.
4 SozomenoS, op. cit., VII, 26, 6.
5 S jeho jménem spojuje pozdní, málo pravděpodobná tradice křest kmene
Chorvatů – конСтантИн багрянородный, Об управлении империей (De
administrando imperio), Москва 1989. Srov. snahy obhájit pravost této infor-
mace u dvorniK F., Byzantine Missions Among the Slavs, New Brunswick 1970,
s. 5–6.
6 геЮШев р. б., Христианство в Кавказской Албании, Баку 1984, s. 45–48.
Náboženské vztahy s kavkazskými Albánci se Byzanc snažila po nějakou
dobu udržovat i po pádu její moci na Blízkém východě: císař Konstans II.
povýšil křesťanského albánského knížete Dževanšira do hodnosti protopa-
tricije a při osobním setkání v roce 662 „ho oděl do královského roucha…
předal mu třísku svatého Kříže… přikázal, aby velmoži jeho dvoru… vyšli
knížeti vstříc… políbením ho přivítali a dovolil mu usednout na hlavním
místě, výše než ostatní hodnostáři… Opásal ho pásem svého statečného
děda Herakleia… dal mu svůj oděv.“ – История агван Мойсея Каганкатваци,
писателя X в., Санкт-Петербург 1860, s. 147–148.
7 Bibliotheca hagiographica Graeca, op. cit., 1410–1412.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/113
MISIE STŘEDOBYZANTSKÉHO OBDOBí (7.–8. STOLETí)
všeho v Konstantinopoli.8
Syžet této památky se odehrává především
u sicilského města Taorminu, děj je situován do apoštolské doby, ale
řada anachronismů poukazuje na mnohem pozdější epochu. Nejdůležitěj-
ší z nich je popis války Sicilanů s národem „Avarů“, přičemž první obje-
vení se národa s takovým etnonymem na historické scéně je datováno do
poloviny šestého století. Měl-li autor skutečně na mysli Avary a napadli-li
tito barbaři skutečně někdy Sicílii – to nás nyní nezajímá. Avarský problém
dosáhl v Byzanci svého vrcholu v první čtvrtině 7. století, a právě do této
doby můžeme zařadit vznik této legendy, o které se bude hovořit níže.
Takže křesťanské vojsko z Taorminy v čele s jakýmsi Bonifatiem
porazilo Avary a zajalo je. Když hrdina hagiografie Pankratios začal
sloužit liturgii v přítomnosti zajatých barbarů, „všichni zajatci užasli,
přišli nadšení [jeho] sladkým zpěvem a říkali jeden druhému: ‚Co je to
tu u nich za zákon, že oni tak bojují a tak je vše zařízeno v jejich zemi
(
)? Jakému bohu to slouží?ʻ Nikdo jim však nepověděl
o [křesťanském] zákonu, neboť vojevůdce [Taorminy] řekl: ‚Ať se nic
nedozvědí o naší víře v Krista bez blaženného [Pankratia] – on sám je
poučí a pokřtí ().ʻ [...] Světec se začal vyptávat
[Bonifatia – S. I.] na zajatce: jakého jsou rodu, jaký mají jazyk, a řekl:
‚Dítě, máš-li u sebe Helény, kteří si osvojili moudrost (
)?ʻ Bonifatios odpověděl blaženému: ‚Ne, otče,
všichni jsou to Avaři, plemeno zcela mrzké, které naprosto nevládne [naším]
rodným jazykem ( )ʻ
[...] Bonifatios rozdělil kořist… a rozkázal [vojákům] hlídat všechny
zajatce, ať by jich bylo jakékoliv množství, aby přijali svatý křest. Když
přivedli překladatele, [Pankratios] jim řekl: ‚My jsme křesťané a vyzná-
váme Krista, a pokud se naučíte řecky a latinsky, učiníme z vás také
křesťany (
)ʻ […] A zajatci prostřednictvím tlumočníka řekli:
‚Nikdy jsme, pane, neviděli něco takového, co jsme viděli v bitvě.‘ Svatý
se jich pomocí tlumočníka zeptal: ‚Ó muži, povězte nám o tom velikém,
co jste uviděli, a my vám povíme slovo mocného Boha.ʻ A muži pro-
střednictvím tlumočníka blaženému řekli: ‚Jsme národ avarský. Klaníme
se obrazům rozličných čtvernožců jako bohům, [a také] ohni, vodě
a našim bitvám. Uviděli jsme, jak ve vašem vojsku vše září světlem
8 каждан а. П., История византийской литературы (650–850 гг.),
Санкт-Петербург 2002, s. 388–389.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/114
KAPITOLA 5
a užasli jsme… a tehdy se [naši kněží] rozutekli a stali se doslova jako
vosk nad ohněm a jako hlína ve vodě.ʻ To řekli zajatci. A blažený [Pankra-
tios se zeptal] prostřednictvím tlumočníka: ‚Chce oko vašeho rozumu
( ), abyste se pokřtili a stali
křesťany?ʻ A ti muži jednohlasně prohlásili: ‚Prosím, učiň z nás křesťa-
ny.ʻ A světec řekl Bonifatiovi: ‚Dítě, pojď, pokřtíme je… Pokřtíme tento
národ.ʻ A Bonifatios řekl blaženému…: ‚Neskrývám před tvou svatostí, že
jsem vyzval své lidi a přikázal neříkat nic pohanům o našem náboženství,
aby je mohla tvoje svatost první poučit () o pravdě. Učiníme, jak
přikážeš.ʻ A blažený [Pankratios] přivedl všechny zajatce, poučil je
a pokřtil je v chladné vodě jménem Otce i Syna i Ducha svatého. A bylo
možné vidět neuvěřitelnou věc: těm negramotným lidem (),
když se ponořili do vody a vynořili pokřtění, se rozvázala jejich ústa
() a sami říkali: ‚Sláva tobě, Kriste Bože, pravé
a slavné světlo.ʻ Pokřtil je všechny, celé množství.“9
V hagiografickém vyprávění bez ohledu na pohádkové podrobnosti
jsou prvky, převzaté z reálného života. Například zajatci mohli přijímat
křest nejen ze strachu před smrtí, ale i dobrovolně – pod dojmem vojen-
ské převahy křesťanské armády. Role misionáře je zde minimální: nikoho
o ničem nepřesvědčuje, jenom upevňuje úspěch dosáhnutý díky zázraku.
Nejzajímavější je, že „negramotní“ barbaři zázračně nabývají lidského,
tj. očividně řeckého jazyka, bez jehož ovládnutí byzantský autor ani
o christianizaci nepřemýšlí (viz níže s. 295)!
II.
V polovině 7. století vedlo masové stěhování Avarů a Slovanů na říš-
ské území, expanze islámu, ekonomická a sociální krize a také podstat-
né zmenšení území impéria k tomu, že předchozí způsoby christianizace
barbarů přestaly být užívány – ovšem ne definitivně: v roce 777 León IV.
přijal v Konstantinopoli bulharského chána Teleriga, udělil mu titul patricie,
oženil ho se svou příbuznou a „vyzdvihl ho při křtu z božské koupele.“10
9 The Life of S. Pancratius of Taormina, 1. – Text, Stallman C. J. (ed.), diss.,
University of Oxford 1986, s. 267–274.
10 TheoFaneS, op. cit., s. 451.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/135
Kapitola 6
NOvÝ vZESTUP
CENTRALIZOvANÉ MISIE
(. století)
I. Kult apoštolů
Podle některých příznaků došlo na přelomu 8. a 9. století v byzantské
říši k zintenzivnění misijní činnosti. Začneme z drobných náznaků
tohoto procesu: kronikář Theofanés Vyznavač při líčení křtu Etiopie
svévolně změnil tento široce známý (viz s. 37) syžet: v rozporu s prame-
ny, které tvrdí, že Meropios byl jen zvědavým cestovatelem a Frumentius
se k barbarům dostal jako zajatec, z něho Theofanés učinil uvědomělého
misionáře.1
V takové záměně lze rozeznat náladu doby.
V této době začíná vzrůstat kult apoštolů. Původně bylo jejich misionář-
ství, jak jsme naznačili výše (viz s. 31), vnímáno jako něco symbolické-
ho. Pokud se například mezi národy, obracenými apoštolem Ondřejem,
objevila konkrétní barbarská etnonyma typu „Skythové, Sákové, Sogdij-
ci“, nemělo to žádný přímý vztah ke konkrétní trase jejich „putování“.2
Mimochodem až do 9. století se v Byzanci nepěstoval kult svatého
Ondřeje, ani se neobjevila tradice o něm jako úspěšném misionáři.3
Legenda o něm vytvořená na počátku 9. století mnichem Epifaniem je
1 TheoFaneS, op. cit., s. 24.
2 вИноградов а. Ю., „Апостол Андрей и Черное море: проблемы источ-
никоведения“, in: Древнейшие государства Восточной Европы, 1996–1997,
Москва 1999, s. 364.
3 ЧИЧуров И. С., „Хождение апостола Андрея в византийской и древне-
русской церковно-идеологической традиции“, in: Церковь, общество
и государство в феодальной России, Москва 1990, s. 9–10; вИногра
дов а. Ю., Греческие жития апостола Андрея: проблемы источникове-
дения и кpитического издания текстов, канд. дисс., Москва 2001.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/136
KAPITOLA 6
zajímavá tím, že autor podnikl vlastní cestu po apoštolových stopách
a ve svém vyprávění spojuje hagiografické informace se skutečnými
zážitky. „Sestoupili do Iberie a k Fásidě (řeka Rioni) a za několik dní až
do Suanie (země Svanů). Mužům z tohoto národa tehdy vládly ženy,
a protože ženská přirozenost se lehce nechá přesvědčit, rychle je poslech-
ly… Šimon a Ondřej se vydali do Alánie a do města Fustu. Učinili mnoho
zázraků, mnohé obrátili a vypravili se do Alánie.4
Když přišli do Sevas-
topolu Velikého, učili slovu Božímu a mnozí ho přijali. A Ondřej… se
sám vydal do Zichie. Zde žijí krutí lidé, barbaři, a dosud jsou zpola
nevěřící (): chtěli dokonce Ondřeje zabít
[a zabili by ho], kdyby neviděli jeho chudobu, pokoru a obětavost.
Nakonec je opustil a šel k horním Sugdajcům. Tito lidé jsou poslušní
a krotcí a s radostí ho přijali. Odtud přišel do Bosporu… kde jsme i my
zastihli biskupa Kolimbadia, který uměl deset jazyků… (
). Z Bosporu odešel Ondřej do Theodosie, lidnatého a moud-
rost milujícího města… avšak jen nemnozí z nich mu uvěřili.“5
V tomto
vyprávění jsou spojeny dvě misie – stará a v době autora: Epifanios
za prvé zmiňuje neúspěšné zvěstování v Zichii a za druhé odkazuje na
pokračování apoštolské tradice v osobě biskupa Kolimbania: jazyky
jsou přece nutné pro kázání barbarům! Polyglotické znalosti místního
hierarchy byly jistě připomenuty jako odpověď na speciální Epifaniův
zájem o Ondřejovo „apoštolské dědictví“. Prvozvaný apoštol tak byl
představován ani ne jako tvůrce zázraků, jako spíše aktivní misionář.
Epifaniův text je pro nás ještě důležitý tím, že je v něm učiněn první,
zatím ještě hrubý pokus popsat „živého misionáře“: „Když lidé viděli,
že jsou apoštolové skromní, vyčerpaní, bledí a dokonce neobutí do
4 Srov. mango c., „A Journey Round the Coast of the Black Sea in the
Ninth Century“, in: Paleoslavica, 2002/10/č. 1, s. 262. Ve slovanských Minejích
se zachoval překlad tohoto textu z rozsáhlejšího řeckého originálu, než
máme k dispozici nyní: na tomto místě je důležitá informace: „A obrátili se
mnozí Kasogové [= Čerkesové].“ – Viz ваСИлбевСкИй в. г., „Хождение
ап. Андрея в стране мирмидонян“, in: idem, Труды, том 2, вып. 1, Санкт-
-Петербург 1909, s. 275.
5 вИноградов, Греческие жития…, op. cit., s. 152–153. Ve vydání, připrave-
ném A. Vinogradovem podle materiálu jeho dizertace, je publikován text,
který neobsahuje pasáž o Kolimbadiovi. Přitom v ruském překladu je ze
záhadných důvodů uchována. – Греческие предания о святом апостоле
Андрее, подг. А. Ю. Виноградовым, том 1, Жития, Санкт-Петербург
2005, s. 177, 311–312.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/137
NOVÝ VZESTUP CENTRALIZOVANÉ MISIE (9. STOLETÍ)
topánků a oblečení pouze do jediného chitónu, ale přitom hlásají slovo
seslané Bohem,… nechtěli se od nich odloučit.“6
Jaký sestavil Epifanios cestovní plán pro svého hrdinu? Lze předpo-
kládat, že legendy o apoštolských návštěvách se objevovaly tam, kde
zesilovala christianizace. Není nám známo, zda tomu tak bylo na přelo-
mu 8. a 9. století na severním Kavkazu, ale Ondřejovo „objevení se“
v Bosporu, Theodosii a Chersonnésu je sotva náhodné: v 9. století podle
archeologických nálezů začíná masová christianizace barbarského Kry-
mu. Na severním okraji druhého hřebene Krymských hor, v Tepe-Kerme-
nu, byl založen klášter, v jehož chrámu se zachovalo velké baptistérium,
evidentně určené pro křest dospělých. Mezi archeology sice nepanuje
ohledně datace památky shoda: jestliže ho A. Jakobson řadí na přelom
8. a 9. století7
, pak Ju. Mogaričev až do 11./12. století.8
O tom, že si
místní barbarské obyvatelstvo spolu s křesťanstvím osvojilo i řečtinu,
svědčí nápis vyhotovený bezpochyby místním mistrem jménem .
Byl objeven na pohřebišti Bakla (druhý hřeben Krymských hor) a datu-
je se do 9. – počátku 10. století.9
Kromě toho barbaři vybudovali ne
později než v 9. století pět primitivních chrámů v Tauridě (čtyři byly
postaveny na troskách mnohem starších byzantských).10
Nakonec byl
v Theodosii nalezen řecký náhrobní nápis nějakého, jistě místního člo-
věka jménem , který zemřel v roce 819.11
Rovněž založení Fullské
eparchie ze strany Konstantinopole někdy na přelomu 8. a 9. století12
může být vnímáno jako příznak misijní aktivity Byzance, neboť toto
biskupství vzniklo mimo území říšské jurisdikce. Sugdaia byla povýše-
na díky svým christianizačním úspěchům na arcibiskupství: nedávno
byla nalezena pečeť Petra „arcibiskupa Sugdaie“.13
V Partenitech na jižním
6 ibidem, s. 83.
7 ЯкобСон а. л., Средневековой Крым, Москва – Ленинград 1964, s. 51–52.
8 могарИЧев Ю. М., Первые церкви Таврики, Симферополь 1997, s. 84–86.
9 СИдоренко в. а., „Средневековая надпись с именем из баклинского
склепа“, in: Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии,
том 6, Симферополь 1998, s. 642–645.
10 баранов И. а., Таврика в эпоху раннего средневековья, Киев 1990,
s. 129–139.
11 латыШев в. в., Сборник греческих надписей христианских времен из
Южной России, Санкт-Петербург 1896, s. 82–84.
12 Notitiae…, op. cit., s. 31, 72–73, č. 3.778, č. 7.99.
13 StePanova e., „New Seals from Sudak“, in: Studies in Sigillography, 1999/6,
s. 47–48.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/138
KAPITOLA 6
břehu Krymu byl nalezen řecký epitaf pro Nikétu, igumena kláštera
svatých Apoštolů, který zemřel v roce 906: v ní se říká, že zesnulý „učil
()… a byl známý svou pohostinností a láskou k chudým.“14
Pokud si uvědomíme „apoštolský“ charakter kláštera, lokalizovaného na
barbarském území, je možné chápat „učení“ jako odkaz na evangelijní
pokyn „učit všechny národy“ a připisovat Nikétovi misijní činnost?
Epifanios tedy šel ve stopách rozvíjející se legendy o apoštolu Ondře-
jovi a ta se zase šířila v souladu s geografií christianizace. Kult apoštolů
vzrůstal během celého 9. století, o čem budeme ještě mluvit níže.
II. Fótios
Přelomovou postavou byzantského misionářství je nepochybně patriar-
cha Fótios, jenž vykonával tuto funkci v letech 858–867 a 877–886.
S jeho jménem jsou spojeny christianizační kampaně v Bulharsku a na
Rusi. Fótios se jako první od dob pozdní antiky zamyslel nad teore-
tickými základy obrácení pohanů, a ačkoliv jeho myšlenky navazují15
o několik století později na úvahy Zlatoústého a Theodóréta, je velmi
důležité, že v předchozích stoletích nikoho ani nenapadlo psát na podob-
né téma.
Až do Fótia existoval mezi byzantskými teology názor, že misie
k barbarům není vůbec nutná. Kázání jim slova Božího přirovnávali
k evangelijnímu „házení perel sviním“. Nejjasněji jejich názor vyjádřil
pokračovatel Theofana: ve vyprávění o tom, jak jím nenáviděný císař
León V. uzavřel mír s Bulhary, historik píše: „A svěřil jim křesťanskou
víru (sic!), ke které měli přistoupit, jak by se slušelo, v jistý čas s naší
pomocí (
).“16
V byzantské
14 латыШев, Сборник…, op. cit., s. 75.
15 O Božím povolání uvažuje takto: „Moje moc a síla budou kráčet před vámi
[apoštoly] a předem připravovat kořist, aby pro vás učinily předávání učení
lehkým… Protože na mě přešla veškerá moc, jsou obrácení a spása všech
národů lehké a snadné.“ – „Photii fragm. 95“, in: reuSS J., Matthäus-Kom-
mentäre aus der griechischen Kirche, Berlin 1957, s. 336–337.
16 Theophanes Continuatus, Ioannes Cameniata, Symeon Magister, Georgius Monachus,
Bonnae 1838, s. 31 (theoFaneS continuatuS).
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/173
Kapitola 7
BYZANTSKÉ MISIE v 10. STOLETí:
ALáNI, MAĎAŘI, RUS
I. Byzantské křesťanství na severním Kavkazu
1.
O tom, jak přišlo křesťanství do severovýchodního Černomoří, jsme
hovořili výše (viz s. 80 a násl.). První křesťanská organizace tam vznikla
na základě řeckého jazyka, který byl v Abcházii poměrně široce roz-
šířen. Ze 7.–8. století se dochoval určitý počet řeckých nápisů a napří-
klad v Pityuntu byly nalezeny bully „Kónstantina Abasga“ a „biskupa
Theodóra“.1
Ve čtyřicátých letech 8. století zřejmě v důsledku úpadku Byzance se
abcházská církev začala sbližovat s gruzínskou. V té době probíhaly i kon-
takty Abcházů s antiochijským patriarchátem: Makarios, patriarcha ze
17. století, napsal, že za jeho dávného předchůdce Theofylakta (744–750)
„poslal abcházský král David mnoho osob do Antiochie kvůli vysvěcení
na biskupy… Sdělili, že jejich země velmi trpí nedostatkem té osoby,
která by pro ně světila biskupy.“2
Ale kdy přesně se abcházská církev
oddělila od byzantské, nelze říci.3
Gruzínština definitivně zaměňuje řečti-
nu coby církevní jazyk Abcházie v 10. století. Jestliže chrám apoštola
1 дИаСамИдЗе б. р., Христианство в Западнoй Грузии (I – X вв.), автореферат
дисс., Тбилиси 1999, s. 71; дондуа Г. Ф., „Булла Теодора Епископа“, in:
Великий Питиун, 2, Тбилиси 1977, s. 341–342.
2 жуЗе П., Грузия XVII столетия по изображению патриарха Макария,
Казань 1905, s. 9.
3 агрба И. Ш., Взаимоотношения Абхазского царства и Византии (конец
VIII – X вв.), дисс., Москва 1989, s. 194–198.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/174
KAPITOLA 7
Šimona (9.–10. století) ještě nese rysy byzantského architektonického
vlivu, pak později vítězí ty gruzínské.4
Bez ohledu na výše řečené se řečtina v Abcházii dále používala.
Z 9.–10. století pocházejí řecké nápisy v chrámu Šimona Kananity na
Novém Athosu. V Anakopii (gruzínsky Anakophia, dnešní Nový Athos)
byl nalezen řecký epitaf z března roku 929, napsaný „presbyterem Eusta-
thiem“ na památku jakéhosi duchovního, jehož jméno není na docho-
vaném fragmentu.5
V chrámu svatého Theodóra Tirona (12. století)
v Novém Athosu se zachoval nápis „arcibiskupa Michaéla“.6
Na rozdíl
od severního Kavkazu, o jehož epigrafice budeme ještě mluvit (viz s. 246
a násl.) je řečtina na abcházských nápisech bezchybná, což svědčí o živých
stycích s Byzancí. Některé nápisy (Kónstantina Monomacha z roku 1046,7
freskový z chrámu v Mokhvi z první čtvrtiny 12. století8
) jsou očividně
vyhotoveny Řeky. To vše dokazuje, že misijní aktivity na severním Kavka-
zu v 10. století měly základnu v Abcházii.
2.
Na severním Kavkazu, který se politicky nikdy impériu nepodřídil, byl
byzantský vliv stálý. Postupně sem pronikalo i křesťanství.9
Například
na eškakonském pohřebišti byl nalezen bronzový prsten s vyobraze-
ním Bohorodičky s Dítětem.10
Z 8. století pochází kamenný kříž s řeckým
4 анЧабадЗе З. В., Из истории средневековой Абхазии, Сухуми 1959, s. 148,
151–152.
5 латыШев В. В., „К истории христианства на Кавказе“, in: Сборник архео-
логических статей, поднесенных графу А. А. Бобринскому, Санкт-Петер-
бург 1911, s. 186.
6 ibidem, s. 198.
7 ibidem, s. 192.
8 каухЧИШвИлИ Т. С., Греческие надписи Грузии, автореферат дисс., Тбили-
си 1952, s. 16. Řecké nápisy se v Abcházii objevují až do osmdesátých let
16. století. Viz бгажба Х. С., Из истории письменности в Абхазии,
Тбилиси 1967, s. 8.
9 V 19. století proběhly pokusy prodloužit historii osetského křesťanství.
Tvrdilo se, že chrám Jus-dzuar ve vesnici Galiate byl vybudován samotným
Justiniánem Velikým a že u chrámu existovaly cely, ve kterých prý „žili řečtí
mniši“. Jsou to vše bezpochyby pozdější domněnky. – Viz татуев А.,
„Христианство в Осетии“, in: Владикавказские епархиальные ведомости,
1899/24, s. 429.
10 аФанаСьев Г. Е., „К вопросу об экономических связях раннесредневеко
вого населения Кисловодской котловины – Малокарачаевского района
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/175
BYZANTSKÉ MISIE v 10. STOLETí: ALáNI, MAĎAŘI, RUS
nápisem, nalezený v okolí Kislovodska.11
Existuje hypotéza, která tvrdí,
že Byzanc rozvíjela své vztahy s Alánií v rámci promyšlené strategie.12
Ve skutečnosti měly první kontakty živelný charakter. Pouze na přelomu
9. a 10. století podnikla Konstantinopol na severním Kavkazu ideolo-
gickou ofenzívu, aby našla spojence proti nepřátelskému Bulharsku13
a Chazarstánu.14
Aktivní christianizace Alánie, barbarského státu prostírajícího se od
Kubáně až po Těrek, začala za patriarchy Nikolaa Mystika (901–907,
912–925). Zachoval se nám cenný pramen o této misii – listy samotné-
ho patriarchy. Ačkoliv iniciativa při pokřtění severního Kavkazu nevy-
cházela přímo z Konstantinopole, ale z Abcházského knížectví (praxe,
kterou již známe: barbaři křtí barbary), sám Nikolaos podnikl několik
odvážných kroků: jak uvidíme z jeho listů, vyslal za prvé do Alánie misioná-
ře ze svého nejbližšího okolí (zatímco například Konstantin s Metodějem
neměli ani církevní svěcení), za druhé nespouštěl je ze zřetele a sledoval
jejich činnost (opět v kontrastu s lhostejností Konstantinopole vůči soluň-
ským bratrům) a nakonec zahájil Nikolaos proces, který vedl k zařazení
této eparchie do struktury konstantinopolského patriarchátu. Vzhledem
k byzantskému tradicionalismu to byla revoluční inovace: vždyť do té
doby byla biskupství zakládána sice na cizím území (například Bulharsko),
ale v historických hranicích římské říše. Území na sever od kavkazské-
ho hřebenu byly zcela novým misijním polem a jejich zapojení, a po nich
i zahrnutí ohromné Rusi do jurisdikce konstantinopolského patriarchátu
otevřelo zcela novou stránku v jeho historii.
(2 пол. V – 1 пол. VIII в.)“, Вопросы средневековой истории народов Ка-
рачаево-Черкесии, Черкеск 1979, s. 9–10.
11 куЗнецов В. А., „Христианство в Алании до X в.“, in: Известия Юго-Осе-
тинского НИИ АН ГССР, 1978/23, s. 35. Text nápisu bohužel není
uveden.
12 Srov. „Pro lehčí využití vojenských sil Alánů ve svých politických zájmech
vynaložila Byzanc nemálo úsilí k prosazení křesťanské víry mezi Osety.“
Viz тогоШвИлИ Г. Д., „Византия и Алания“, in: Известия АН ГССР.
Серия истории, 1978/2, s. 79.
13 nicolai i conStantinoPolitani Patriarchae Epistolae, Jenkins R. H. J.,
Westerink L. G. (edd.), Washington DC 1973, č. 162, s. 486–487.
14 noonan th. S., „Why Ortodoxy Did Not Spread Among the Bulgars of
the Crimea During the Early Medieval Era: An Early Byzantine Conversion
Model“, in: Christianizing Peoples and Converting Individuals, Armstrong G.,
Wood I. N. (edd.), Turnhout 2000, s. 24.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/176
KAPITOLA 7
3.
Podívejme se tedy na misijní listy patriarchy Nikolaa.
V listu č. 51, datovaného do let 914–91615
, adresovanému exúsiato-
vi Abasgie (tj. knížeti Abcházie) Kónstantinu III., jej Nikolaos chválí
těmito slovy: „Důkazem lásky k Bohu je ta Bohem daná horlivost, kterou
jsi prokázal a prokazuješ v díle spásy alánského národa a pro jejich
poznání pravdy. Slyšeli jsme od různých lidí, kteří znají tvé činy, že jsi
s Boží pomocí projevil velkou péči v záležitosti křtu alánského knížete
() a také vůči těm, kteří spolu s ním
byli hodni přijmout svatý křest… Prokázal jsi veškerou možnou pohos-
tinnost našemu synu, nejzbožnějšímu arcibiskupovi… Pokud budeš mít
ještě možnost prokázat jakoukoliv laskavost nejzbožnějšímu arcibisku-
povi, buď si jist, že i to se počítá k tvým předchozím dobrým skutkům
a získáš od štědrého Boha mnohonásobnou odměnu.“16
Jinému abcház-
skému knížeti, Jiřímu II.17
, je adresován list č. 46, datovaný do let 916–917:
„Co se týče arcibiskupa Alánie, můj synu, pak nevím, co bych zde na-
psal. Jako moudrý a soudný člověk mu jistě i bez našeho listu přijdeš
na pomoc v jeho starostech, neboť znáš jeho skutky, ať už v oblasti
spásy lidí, nebo v oslavě velikého jména Božího. Jestliže potřebuje něco
nezbytného nebo to, co by mu ulehčilo život mezi tak [divokým] ná-
rodem a v tak cizí zemi ( ), pak mu to
s radostí poskytneš a Bůh ti [k tomu] dá sílu.“18
Citované listy jednoznačně odkazují na Abcházii jako na základnu,
z níž se uskutečňovala alánská misie. O detailech se můžeme pouze
dohadovat, ale je jasné, že Abcházové pouze Řekům pomáhali.19
Druhou
oporou pro Konstantinopol v severních oblastech byla chersonnéská
15 nicolai i Epistolae, op. cit., s. 548. Datace listů dokazuje, že misijní aktivity
v Alánii byly Nikolaem podniknuty během jeho druhého funkčního obdo-
bí, především vletech 914–918. Viz малахов С. Н., „Христианизация
Алании в 912–922 гг. (по письмам Николая Мистика)“, in: Мир право-
славия, вып. 3, Волгоград 2000, s. 30.
16 nicolai i Epistolae, op. cit., s. 278.5–11, 13–280.15, 21–25.
17 ibidem, s. 547.
18 ibidem, s. 266.21–28.
19 Tvrzení, že christianizaci Alánů realizoval gruzínský mcchethský katho-
likosát, kterému byla podřízena Abcházie, a účast Byzantinců byla prý
jen nominální, nenachází žádné potvrzení v Nikolaových listech. Srov.
догуЗов К. Г., Византийско-аланские отношения, дисс., Тбилиси 1987,
s. 113–116.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/285
Kapitola 11
PRAXE BYZANTSKÝCH MISIí
I.
Misie probíhá v nejvyšších i nejnižších vrstvách společnosti. O státní
misii je vždy známo více než o misii tiché a podzemní. Zvláště se to týká
Byzance, kde je moc na výsluní a společnost – ve stínu. O „imperátor-
ské“ misii jsme hovořili dostatečně: byly to především křty barbarských
vládců v Konstantinopoli (viz s. 71). Tak byli pokřtěni hunští, herulští,
lazští aj. vůdci v 6. století. Do této skupiny lze zahrnout křest kyjevské
kněžny Olgy a maďarských knížat Gyuly a Bulcsua1
v 10. a 11. století
křest pečeněžských náčelníků. Tato tradice pokračovala i později. Napří-
klad podle Pachymera ve 13. století „Melik Konstantinos, jeden ze synů
[seldžuckého] sultána byl zanechán u Římanů; když byl pokřtěn, stal se
z něho horlivý zastánce římských zvyklostí.“2
Ke spojení diplomatic-
kých a misijních úkolů docházelo v Byzanci velmi často: vzpomeňme
třeba epizodu z legendy o svatém Konstantinu-Cyrilovi, kde se k cestě
do Chazarstánu hlásí jako prostý kazatel, ale císař mu připomíná státní
povinnost diplomata (viz s. 143).
Jak připravovali barbarského vládce ke křtu, nevíme. Máme pouze
jediný dokument, vztahující se k podobné katechezi: v listinách Michaéla
Psella se uchoval koncept listu, napsaný jménem císaře Kónstantina
1 Ve studii ( -
1996, s. 163) se tvrdí, že křest dvou kon-
kurenčních vládců jedné země zároveň byl revoluční novotou Konstantina
Porfyrogennéta.
2 georgii PachYmeriS De Michaele and Andronico Palaelogis, Bekker I. (ed.), 2,
Bonnae 1835, s. 612.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/286
KAPITOLA 11
Monomacha jakémusi nově pokřtěnému barbarskému vládci – zřejmě
Kegenovi.3
Tento list začíná záhadnou poznámkou autora:
„Nově pokřtěnému jakoby od císaře Monomacha. Tento člověk byl velmi moudrý,
což je zjevné i z listu.“ Přečetl jsem tvůj list, ó vznešený a moudrý. V duchu
jsem se zaradoval nad [jeho] nevýslovnou krásou, nad moudrostí myšle-
nek, nad rozmanitostí a řečnickou zručností obratů a jsem plný lásky
k tobě. Všechny mé údy zalila jakási božská rozkoš a já se radoval, jak
praví božské Písmo, nevýslovnou radostí, že tě přivedu k Bohu jako
významný dar – nejen výmluvný, ale obdařený tolikerou moudrostí.
Pyšním se tvým spasitelným [duchovním] obnovením a mám za to, že
toto dobrodiní je prokázáno mně. Nelze mě zadržet, já sám se chystám
zrodit v Bohu a přijmout milost Ducha, být pohřben ve vodě [křtu]
a být k životu vrácen Duchem. Je pro mě nesnesitelné odkládání této
radosti a velmi mě zneklidňují nesnesitelné porodní bolesti. Kdy už uvi-
dím svůj dar? Kdy tě už přivedu před Boha k přinesení oběti slova? Kdy tě
obejmu, přitisknu ()
a budu ozářen tvým světlem? Všechna má slova, mé touhy a sny pramení
v jednom a tomtéž: jak projdu komnatami paláce, každou z nich s [jedi-
ným] přáním, aby ty dny, které zbyly do tvého křtu (), se
změnily na krátké hodiny, abych co nejdříve spatřil to, co si tak přeji.
Proto k tobě neustále vysílám poselstva – na jedné straně si nepřeji pře-
rušovat tvé neustálé myšlenky na Boha (
), na druhé chci svoji duši a rozum osvo-
bodit od starostí o tebe (
). Zprávy () o tobě, které mi byly předne-
seny, rozpálily moji duši láskou k tobě a od té chvíle se nepřestanu o tebe
starat, ta péče pohltí moji duši. Je mi znám ten významný biskup, který
zaplňuje naši nepřítomnost () a skvě-
le ti poskytuje vše, co je potřeba (
). Bude ti prokázána čest, všichni zbožní, kteří se nacháze-
jí v císařských palácích (), budou pří-
tomni na tvém svátku, hledět na tvoje obrození, radovat se z tvého dru-
hého zrození a s lampami v rukou kráčet před tebou, nově objevenému
světlu, se symbolickým odkazem na světlo Ducha Božího, jenž v tobě
září. Den tvého proměnění je určen na neděli po svátku nejvyšších apoš-
tolů. Je pro tebe vhodný právě tento den, v němž náš Pán vstal z mrtvých,
3 moravcSiK gY., Byzantinoturcica, 2, Berlin 1958, s. 435, viz výše s. 218.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/287
PRAXE BYZANTSKÝCH MISIí
všechny nás vrátil k životu a shromáždil k sobě. I tebe nejprve pohřbí,
a poté oživí svým božským křtem, který Písmo svaté nazývá druhým
narozením, vzácnějším než to první. Vždyť první je zrozením těla
a druhé duše. Při tvém skvělém osvícení nebude chybět ani metropoli-
ta () – on sám bude jedním z těch, kteří před tebou ponesou
lampu jako symbol toho, že jsi, jak pravil Pán [Ř 11,7], divoký fíkovník,
jenž nese dobré plody. Proč by [metropolita] nepoctil [svou přítomností]
tvé proměnění, jestliže vidí, že na tvém křtu je přítomný Bůh a andělé
jásají a radují se a mé království svýma rukama uskutečňuje naplnění?
Vydrž tedy už jen několik dní, aby ses co nejdůstojněji připravil na při-
jetí Ducha.“4
Z listu vyplývá, že katecheze byla dlouhým procesem a že
během ní byl k obrácenému vládci jmenován zvláštní hierarcha, který
ho nejenom poučoval, ale uspokojoval i jeho duchovní potřeby. Císař
a dvůr se do hry vkládali až v závěrečné etapě – a zde bylo vše zajištěno
s maximální vznešeností. Pokřtěný vládce se stával kmotřencem císaře,
což odpovídalo římské ideji adopce jako způsobu rozšíření rodiny rov-
nocenného narození dítěte.5
Mimochodem je zajímavé, že obrácení vládce nemuselo znamenat
křest všech jeho příbuzných: s bulharským knížetem Borisem nebyl
pokřtěn jeho syn Vladimír, stejně jako v případě křtu Olgy nebyl pokřtěn
její syn Svjatoslav.6
Ale detaily neměnily zásadní směr: svrchu dolů.
Cílem rituálů „císařského křtu“ bylo ustanovení suverenity Byzance
nad christianizovanou zemí. Vztahy mezi nimi se měly stát vzorem pro
jiné barbarské vládce, kteří se také snažili dosáhnout křtu. Theodóros
Dafnopatés (10. století) zvláště vytýká Symeonovi Bulharskému, že
svým nepřátelstvím vůči „Rómejům“ odstrašuje od jejich společného
4 „ “in:
, 5, Venetia 1876, s. 405–406.
5 angenendt a., „Mision zwischen Ost und West“, in: Millennium Russiae
Christianae. Tausend Jahre christlichen Russland, 988–1988, Birkfellner G. (ed.),
Köln – Weimar – Wien 1993, s. 5–6.
6 idem, „The Conversion of the Anglo-Saxons Considered Against the
Backround of the Early Medieval Mission“, in: Angli e Sassoni al di qua e al
di là del mare. Settimane di studio del Centro Italiano di studi sull‘ alto medioevo, 2,
Spoleto 1986, s. 751–752. V zajímavé studii A. Avenaria je vysloven názor,
že v polovině 9. století přešla Byzanc na nové metody misie. Nová byla
podle slovenského badatele metoda křtu veškerého obyvatelstva a nikoliv
pouze vládnoucí vrstvy. Není však jasné, o jaká fakta tato tvrzení opírá. –
avenariuS, Die byzantinische Kultur…, op. cit., s. 47.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/288
KAPITOLA 11
náboženství ještě nepokřtěné národy: „Pojďme a ukažme takový mír
a takovou lásku, aby nám začaly závidět okolní národy a pohnuly se
k poznání Boha. Vždyť jak uvěří ti, kteří neznají Boha, jestliže my, jež
je učíme žít v míru, sami neděláme to, co je učíme?“7
Ovšem samotní
Byzantinci se nikdy nepovažovali vázáni jakýmikoliv zvláštními pravidly
vůči pokřtěným barbarům.
II.
Nejefektivnější však nebyla státní, ale lidová misie. Jejími nositeli byli nej-
častěji mniši.8
To neznamená, že by mnich nemohl vystupovat v roli
státního pověřence – ovšem pole pro vlastní kroky motivované nadše-
ním jednotlivců bylo širší. Podle názoru mnichů ze 6. století Barsonufia
a Ióanna měli ovšem zasvěcené osoby pouze vyzývat laiky k misii a misijní
činnost z jejich pohledu byla úkolem těch, kteří „žili ve světě“.9
Ale fakticky
byl právě nenáročný mnich pochopitelně nejlepším misionářem.
Aby mniši mohli kázat mezi barbary, museli disponovat naprostou
svobodou pohybu. A právě takovou svobodu v Byzanci neměli. Potulní
mniši byli odsouzeni ještě Efrémem Syrským a mnohokrát byli pro-
klínáni i později.10
I když takoví světci jako Petr Akimités, Grégorios
Dekapolités, Petr Atroadský, Nikónos Metanoeités putovali, nebylo to
v žádném případě považováno za vzor hodný následování. Výtky vůči
„hyrovagům“ („potloukajícím se kolem“) jsou obsaženy v pravidlech
klášterů, v legendách o Kyrillu Fileotovi, Pavlu Novém a jiných tex-
tech.11
Tuláka odsuzoval i latinský Západ – ale struktura západního
mnišství byla pružnější a lehce se přizpůsobovala různým potřebám,
například misijní činnosti.
Kromě mnichů přicházeli k barbarům i duchovní. Například ve sta-
roislandském zákoně se říká: „Jestliže do naší země přijdou biskupové
7 théodore daPhnoPatèS, Correspondance, Darrouzès J., Westerink L. G. (edd.),
Paris 1978, s. 81.
8 Frend w., „The Missions of the Early Church, 180–700 A. D.“, in: idem,
Religion Popular and Unpopular in the Early Centuries, London 1976, VIII, 9–10.
9 voulgaraKiS, Missionangaben in den Briefe…, op. cit., s. 295–296.
10 morini E., „The Orient and Rome: Pilgrimages and Pious Visits Between
the IX and the X Centuries“, in: Millennium…, op. cit., s. 861.
11 malamut e., Sur la route des saints byzantins, Paris 1993, s. 187–192.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/28
PRAXE BYZANTSKÝCH MISIí
a kněží neznající latinu, ať jsou to heimshir nebo girskir, mohou lidé
navštěvovat jejich bohoslužby.“12
Podle mínění odborníků znamená první
termín buď poustevníky nebo Armény a druhý buď přímo Řeky, nebo
pravoslavné. Je to jediné svědectví o pobytu byzantských kazatelů tak
daleko – ale nesmíme zapomínat, že se jedná o již christianizovaný,
a nikoliv pohanský Island, takže naši záhadní „Řekové“ nemohou být
považováni za misionáře v přísném smyslu slova.
Široké masy barbarů se pochopitelně s novým náboženstvím nese-
znamovali prostřednictvím císařských poslů – ovšem lidová, mnišská
misie není tolik výrazná. Zkusme ji prozkoumat na příkladu Slovanů.
Zdá se, že pojmenování pro mnicha by mělo být jedním z nejstarších
křesťanských slov v jakémkoliv jazyce – vždyť aby mohl misionář zahá-
jit katechezi, musel nazvat sám sebe. Mezi všemi slovanskými označení-
mi mnicha (mъnichъ, inokъ, otchodnikъ) je nejstarší slovo černorizecъ (nebo
stažené černěc). Slovo vypadá jako kalk z řeckého „černě
odětý“. Avšak problém spočívá v tom, že ačkoliv takové řecké slovo
skutečně existovalo, obyčejně znamenalo „nosící smutek“. Tak tomu
bylo nejen v antice, ale i v křesťanské době, kdy mniši už existovali –
žádná záměna v tomto neproběhla, což znamená, že se v Byzanci toto
slovo jako označení mnicha neužívalo. Slovo se sice zříd-
ka užívalo terminologicky, ale nikoliv pro označení obyčejného mnicha.
42. pravidlo trullské synody z roku 692 zakazuje vstup do města „tak
zvaným poustevníkům, skupině lidí, kteří se nazývají ‚černě oděnýmiʻ
().“13
Slovo nebylo
natolik vnímáno jako terminus technicus, že pozdější komentátor Matheos
Blastarés považoval za nutné jej osvětlit: „‚Černě odětýʻ – ten, kdo se
obléká do černého.“14
Díky tomu lze předpokládat, že prvními hlasateli
křesťanství mezi Slovany byli z hlediska oficiálního pravoslaví podezře-
lí, potulní mniši, kteří nepatřili k žádnému společenství.15
12 FugleSang S. h., „A Critical Survey of Theories on Byzantine Influence
in Scandinavia“, in: Rom und Byzanz im Norden. Mission und Glaubenwechsel im
Ostseeraum Während des 8. – 14. Jh., Müller-Wille M. (ed.), 2, Stuttgart 1997,
s. 36.
13 rhalleS g., PotleS m., 6,
Berlin 1859, s. 385–386.
14 ibidem.
15 Podrobněji viz ivanov S. a., „The Origin of the Oldest Slavic Designation
of Monk“, in: Традиции и наследие христианского Востока, Москва 1996,
s. 239–246.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/315
ZávĚR
I.
Historikové až dodnes vycházeli z mlčky přijaté teze, že Byzanc chtěla
stejně aktivně křtít barbary jako Řím. Například T. Noonan si všímá
toho, že se Byzantinci nesnažili pokřtít krymské Bulhary – jeho postřeh
je správný, ale z našeho pohledu je chybná následující teze: autor staví
do protikladu byzantskou pasivitu v případě krymských Bulharů s obecně
přijímanou představou o „aktivitě“ (intent), projevené prý při christia-
nizaci Bulharska a Rusi.1
Misijní aktivita impéria nebyla danost, ale nejed-
noznačný, střídavý proces boje mezi expanzí a izolacionismem – církev-
ním i politickým – uvnitř byzantské kultury. Teze, nekriticky přejímaná
odborníky, o tom, že se Byzanc neustále snažila šířit své náboženství,
vede k násilné interpretaci faktů, aby byly ve shodě s tímto apriorním
1 noonan th. S., „Why Orthodoxy Did Not Spread Among the Bulgars of
the Crimea During the Early Medieval Era: An Early Byzantine Conversion
Model“, in: Christianizing Peoples and Converting Individuals, Armstrong G.,
Wood I. N. (edd.), Turnhout 2000. Jako ne zcela správná se jeví Noonanova
teorie o „raně byzantském modelu obrácení“, který prý vyžadoval souhru
dvou faktorů: „za prvé musela být Byzanc přesvědčena, že její politické
zájmy jsou ohroženy rozšířením katolicismu v oblastech byzantské sféry
vlivu, a za druhé musel vládce nebo vládnoucí elita pohanské země uvěřit,
že křesťanství nabízí významné politické výhody… Pouze pokud působily
oba tyto faktory, šířilo se pravoslaví z Byzance k některému z jejích sousedů“
(ibidem, s. 24). Druhý „faktor“ byl pochopitelně důležitý vždy – bez sou-
hlasu neofytů ke křtu nedocházelo, ani v raně byzantské, ani v žádné jiné
epoše. Co se týče prvního „faktoru“, pak ten začal působit až od poloviny
9. století a ve středněbyzantském období, ale hlavně – nikdy nebyl absolutně
rozhodujícím ani v případě s Alány a Maďary v 10. a s Tatary ve 13. století.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/316
ZÁVĚR
předpokladem. Například odborníci na historický vývoj maďarštiny jsou
překvapeni absencí řecké vrstvy v maďarské křesťanské lexice; historici
staré Rusi se přou o smysl podivného činu knížete Vladimíra, který musel
dokonce obsadit Chersonnés, aby dosáhl křtu; mnozí historici Kavkazu
vycházejí z domněle samo sebou pochopitelné skutečnosti, že by se
Byzanc nemohla nesnažit obrátit všechny kavkazské národy. V. A. Kuz-
něcov vytváří teorii o účasti Byzance v christianizaci západního Kavkazu
a o založení celého misionářského města v Archyzu. „Misijní aktivita
Byzance,“ píše, „se vysvětluje řadou daleko jdoucích politických kalku-
lací, z nichž základní byla snaha přeměnit Alány v poslušné vojenské
vazaly.“2
A. E. Tachiaos se zabývá otázkou, zda v Byzanci existoval
jeden komplexní „slovanský projekt“, realizovaný od moravské misie až
po křest Rusi; bez ohledu na absenci dokladů, které by podpořily tento
předpoklad, tvrdí, že podobný misijní plán „musel“ existovat.3
Snad naše
bádání pomůže překonat některé z těchto apriorních teorií.
II.
Rané křesťanství se šířilo mezi barbary prostřednictvím kupců, nájem-
ných vojáků, rukojmích, ale o žádných misionářích k barbarům v prv-
ních stoletích nové éry nic neslyšíme. Kromě toho prvotní křest byl velmi
zřídka konečným – například o jižní Arábii existuje dohromady sedm
legend na první pohled si vzájemně konkurujících – ve skutečnosti každá
z nich může v různé historické etapě odpovídat realitě.4
Tato kytice verzí
představuje všechny možné cesty, kterými pronikalo křesťanství do bar-
barské země: apoštolské hlásání, žádost samotných barbarů, říšské posel-
stvo, zajatá řeholnice, místní kupec, syrský misionář. Mezi těmito postava-
mi není pouze řecký kazatel, který by se v zemi objevil vědomě a z vlastní
2 КуЗнецов в. а., „Христианство в Алании до X в.“, in: Известия Югоосе-
тинского Научно-исследовательского Института АН ГССР, 1978/23,
s. 36; srov. тогоШвИлИ Г. Д., „Византия и Алания“, in: Известия АН
Грузинской ССР, Серия истории, 1978/2, s. 79.
3 tachiaoS a.-e., „The Greek Mitropolitans of Kievan Rus‘: An Evaluation
of Their Spiritual and Cultural Activity“, in: idem, Greeks and Slavs. Cultural,
Ecclesiastical and Literary Relations, Thessaloniki 1997, s. 355.
4 PaPathanaSSiou ath., „Christian Mission in Pre-Islamic South Arabia, in:
, 1994/65, s. 135–136.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/317
ZÁVĚR
(nebo církevní) iniciativy. Pokud kněží do barbarských zemí šli, pak pouze
kvůli duchovní péči o tamější zajaté Římany. S jedinými skutečnými
misionáři se setkáváme v apokryfních „skutcích“ různých apoštolů, ale
tyto texty legendárního charakteru měly ukázat celosvětový dosah křesťan-
ství v eschatologickém a nikoliv reálně církevním smyslu.
Christianizace ve 4. století neposílila misijní aktivitu církve: za prvé
začali být barbaři vnímáni jako nepřátelé křesťanského impéria, za dru-
hé oni sami se ke křesťanům, kteří žili mezi nimi, začali chovat jako
k „páté koloně“ Říma. Císařové 4. století sice považovali za svoji povin-
nost podporovat křesťanské obce za hranicemi říše, ale ani v těchto,
zdálo by se příhodných podmínkách, se státní misie v zahraničí neobje-
vila – duchovní se do cizích zemí vypravovali opět pouze kvůli podpoře
již existujících křesťanských společenství, a nikoliv proto, aby budovali
nová. A přitom impérium vedlo promyšlenou a vytříbenou zahraniční
politiku, pečlivě sbíralo informace o barbarských národech a minimálně
od 5. do 12. století existovalo v Konstantinopoli zvláštní „ministerstvo
pro věci barbarů“ – .5
Ovšem christianizace
s tím neměla co dělat. „Agenty byzantinizace,“ píše I. Šahíd o situaci v arab-
ských zemích ve 4. století, „nebyla ani říšská administrativa, ani církevní
organizace ortodoxní Byzance – proces byzantinizace byl částí neza-
mýšlené byzantské misie (involuntary mission of Byzantium), realizované
neortodoxními misionáři.“6
Zestátnění nového náboženství vedlo k tomu, že za hranicemi impéria
získaly podporu „heretické“ směry, prokleté oficiálním proudem křes-
ťanství – ariánství, monofyzitismus, nestoriánství. Představitelé těchto
směrů rozvíjeli čilou misijní činnost, ukazovali příklady neuvěřitelné-
ho sebeodříkání a podnikavosti, s nimiž doputovali do Tibetu, Číny,
střední Afriky – ale nic z toho nebylo iniciováno řeckou ortodoxií.7
Mezi „heretickými“ církvemi existovaly vlastní vztahy, vlastní solidarita
bez vztahu k Byzanci. F. Dvorník měl za to, že úspěch nestoriánských
5 ШандровСкая в. С., „Печати в Эрмитаже“, in:
Античная древность и средние века, 2000/31, s. 105–116.
6 Shahid, Byzantium and the Arabs in the sixth century, op. cit. s. 19.
7 A to i přesto, že všechny heretické církve odvozovaly svoji existenci od
Konstantina Velikého. Připomeňme jako kuriozitu, že v roce 1965 na kon-
ferenci monofyzitských hierarchů v Addis Abebě přivítali biskupové etiop-
ského císaře Haile-Selassieho jako „nového Konstantina“. – Fowden g.,
Empire to Commonwealth, Princeton 1993, s. 127.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/318
ZÁVĚR
kazatelů v Číně a Mongolsku „ukazuje, co by mohla dosáhnout perská
církev, kdyby zachovala věrnost své řecké mateřské církvi.“8
S takovým
názorem naprosto nelze souhlasit. Vše bylo právě naopak: úspěchy
nestoriánské misie můžeme objasnit právě tím, že za ní nestála státní
moc Byzance.9
Otcové východní církve v 5. století definitivně přijímají vztah k bar-
barům jako k nelidem, u nichž má christianizace jediný smysl – zeslabit
jejich agresivitu. Pravdu měl H. G. Beck, když napsal: „Zdá se, že se
řecko-římská pýcha na svoji kulturu a vzdělanost stala překážkou pro
misii. Barbary považovali v podstatě za nehodné křesťanství.“10
Vlastní byzantská misie začíná od 6. století jako státní podnik císařů
Justina I. a Justiniána I. Moc Konstantinopole k ní přitahuje cizí vládce,
kteří se sem sjíždějí pro dary a křest. Ale to hlavní – v tu dobu rovněž
vyjíždějí poselstva s cílem hlásat křesťanství pohanským barbarům za
hranicemi. Nejznámější z nich jsou mise k Abcházům, Gótům, Garaman-
tům a súdánským kmenům. Úspěch misie byl garantován vojenskou
silou říše, rýsující se za zády věrozvěstů.
Na konci 6. století zahajují misijní činnost i římští papežové, zane-
chaní bez politické ochrany. Tyto misie měli podstatně jiný charakter
než ty říšské: neopíraly se o vojenskou sílu, ale výlučně o vlastní autoritu.
V 7. století se misiím začali věnovat potulní irští mniši, kteří masově
přecházeli na kontinent. Položili základ pro peregrinatio pro Christi amore,
tj. individuální hlásání, spočívající spíše v očekávání brzkého přijetí mu-
čednické koruny než reálného obrácení barbarů. Tento druh misií se
v impériu nikdy nerozvinul.
Nejčastěji byli iniciátory křtu nikoliv Byzanc, ale samotní barbarští
vládci, kteří doufali, že se prostřednictvím křtu dostanou do společen-
ství civilizovaných zemí. Po knížecím křtu v Konstantinopoli vycházely
skupiny duchovních, aby obrátili i zemi. Pochopitelně je chránila knížecí
8 dvorniK F., Missons of the Greek and Western Churches in the East During the
Middle Ages, XIII International Congress of Historical Sciences. Reports 7,
Moscow 1970, s. 3.
9 Oslabení misionářského ducha je zaznamenáno i u arménské církve poté,
co se stala národní. Jestliže v raném období Arméni široce propagovali
křesťanství mezi barbary, pak po jeho zakořenění jako státního nábožen-
ství se misií zabývala už jen církevní hierarchie a „neorganizovaní putující
asketové“. – thomSon r., „Mission, Conversion and Christianization:
The Armenian Example“, in: Millennium…, op. cit., s. 44–45.
10 becK, Christliche Mission…, op. cit., s. 658.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/319
ZÁVĚR
družina. Zpráv o tom, jak byla organizována byzantská misie, se mnoho
nedochovalo. Jazyk misie je rovněž složitá otázka. Podle všeho se Řekové
neučili barbarské jazyky. Pokud v Byzanci existovala instituce misijního
biskupství bez katedrálního centra, pak byla špatně rozvinutá. Obyčej-
ný řecký mnich byl nucen k „věrnosti místu“ a putování s misijními cíli
nebylo vítáno.
Úspěchy při státem organizovaném šíření křesťanství pokračova-
ly do 7. století. Následné porážky Byzance ve válkách s Araby a Bulhary,
a také hluboká hospodářská krize vedly k tomu, že síly na centralizova-
nou zahraniční misii už nestačily. V tomto období se v Byzanci objevuje
nový typ nezávislého, osamoceného misionáře. Prvním byl v 8. století
Štěpán, biskup města Sugdaia na Krymu (Surož), který obracel na křesťan-
ství barbarské dobyvatele – Chazary. Tehdy začíná i postupná christiani-
zace Slovanů, sídlících na Balkáně. Avšak skutečný rozkvět misionářství
středobyzantského období přichází v 9. století, kdy se například objevuje
nová Legenda o apoštolu Ondřejovi, vykreslujícího jej jako pravého individu-
álního misionáře. I když soluňští bratři Konstantin-Cyril a Metoděj,
„apoštolové“ Slovanů, nebyli misionáři v pravém slova smyslu (Morava-
né, ke kterým se bratři vypravili, byli v té době již pokřtění), lze oba bratry
považovat za představitele toho „nejinternacionálnějšího“ křídla byzant-
ské kulturní elity. Ale ačkoliv nelze považovat za náhodu, že se tito lidé
objevili v Byzanci v 9. století, zůstává jejich „internacionalismus“ v sou-
časných studiích často mimo historický kontext. Konstantin pevně věřil
v to, že křtu jsou hodny všechny národy a že všechny jazyky pocházejí
od Boha, ale to neznamená, že pro něj pojem „barbar“ ztrácel smysl.
V jediném textu, který byl zcela jistě zapsán podle Konstantinových slov,
latinském listu Anastasia Knihovníka (uvedeném Mitrofanem ze Smyrny),
jsou barbaři popsáni šablonovitým způsobem: Konstantin se snažil v okolí
Chersonnésu nalézt místo, kde se nacházel hrob Klémenta Římského,
„ale protože tamní obyvatelé nebyli místními, ale příchozími od různých
barbarských kmenů, a dokonce všichni krutými lupiči (immo vero saevi
latrunculi), tvrdili, že nevědí, o čem mluví.“11
Pozorovatel bez předsudků
by neshledával nic zločinného na tom, že místní, navíc přistěhovalé,
pohanské obyvatelstvo neví nic o jakýchsi křesťanských ostatcích ani
o místě a době jejich uložení – v tomto kontextu pojmenování „lupiči“
11 Friedrich J., „Ein Brief des Anastasius Bibliothecarius“, in: Sitzungsberichte
der Philosophisch-philologischen und Historischen Klasse, Bayerischen Akademie der
Wissenschaften, 1892/3, s. 441.
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/33
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
A
Abaka (Mikuláš), mongolský
následník v ílchanátu 271
Abarthiudo, nobatejský panovník 99
Abba Selama, misionář v Etiopii 36
Abdišo, mervský metropolita 298
Aberkios, hierapolský biskup 34, 146
Abreha (Abraham), himjarský král 86
Abú Džafar, lachmidský vládce 88
Abú Harita, nadžránský biskup 88
Ademar de Chabanes, francouzský
kronikář 222
Agathangelos, řecko-arménský
dějepisec 44, 311
Agathonos, byzantský biskup
a vyslanec 154
Aguzovovi, osetský rod 243
Afse, misionář v Etiopii 74, 290–291
Ahúdemmeh, misionář Arabů 89, 90,
294
Achab, judský král 262, 264
Ajtony, maďarský náčelník 187–188
Akakios Sabbaétos, byzantský
legendista 270
Akim (Joakim) Chersonnéský,
novgorodský biskup 224
Akyndinos, harránský vládce 106
Alamundar, beduínský kníže 52–53,
92
Alexandr, učedník apoštolů 27–28
Alexandr Makedonský, makedonský
vládce 22, 254, 325
Alexandros Akemétos, řecký světec
132–133
Alexios Komnénos, byzantský císař
227–230, 238, 243
Alexios, kyjevský metropolita 278
Alef, misionář v Etiopii 73
Algirdas, litevský velkokníže 278–279
al-Ameda, etiopský král 73
al-Džahíz, arabský autor 126
al-Idrísí, arabský autor 188
al-Marvazí, arabský autor 299
al-Mas’udí, arabský encyklopedista
144, 183
al-Mutí, bagdádský chalífa 189
al-Núman, lachmidský kníže 51
Amandus, akvitánský misionář 169
Amorkesos, arabský vládce 55
Anastasios, východořímský císař 71,
331
Anastasios Knihovník, papežský
bibliotekář 319
Anastasios (Nastas) Chersonnéský,
byzantský duchovní na staré Rusi
209–210, 212
Anastasios Sinaités, byzantský autor 88
Anaulf, domnělý perský král 104–105
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/340
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Anén, mezopotamský poustevník 60
Anna Komnéna, byzantská princezna
227, 230, 322
Anna, žena Vladimíra Kyjevského 205,
209–210
Ansgar, franský misionář 169
Antonij Pečerský, staroruský mnich
233
Antonios, konstantinopolský
patriarcha 140
Antonios, proedros 186
Antonios II., konstantinopolský
patriarcha 166
Appionos, egyptský biskup 56
Aréthas, byzantský mučedník 72, 89
Aristomachos, byzantský vojevůdce
102
Aristotelés, řecký filozof 93
Arkadios, východořímský císař 42
Arnobius, římský autor 29
Arsenios, konstantinopolský
patriarcha 267
Arsenios Kerkyrský, biskup 196
Asterios, východořímský autor 43
Athanasios Alexandrijský, alexandrij-
ský patriarcha 36, 38, 42, 49, 51,
63, 195
Athanasios, antiochijský patriarcha 105
Athanasios, byzantský císař 43
Athenogenos, sebastijský biskup 44,
250
Athrudités viz Frumentius
Augustus, kartaginský biskup 26, 61
Azkir, etiopský světec 43
B
Babila, legendistická postava 189
Bakur, gruzínský princ 34
Bardan, arménský historik 271
Barhasan, pokřtěný Peršan 34
Barhebraeus, syrský autor 94
Barnaba, byzantský světec 270
Barnabáš, byzantský biskup 99
Barochios, biskup Arabů 53
Bartoloměj, apoštol 27–30, 40
Basileios I., byzantský císař 145,
146–150, 153, 160, 162–166, 207,
223, 304
Basileios II., byzantský císař 186,
207, 209–211, 321
Basileios, biskup a církevní otec
76–77, 79
Basileios Seleukijský, byzantský autor
69, 290
Blažej Amoritský, byzantský světec
154
Bonifatios, misionář a světec 113–114
Boris (Michal) Bulharský, bulharský
kníže 155–161, 206–207, 233,
287, 300, 302, 340
Boris Vladimírovič, staroruský světec
222, 233, 285
Bravlin, domnělý ruský kníže 121
Bulcsu, maďarský náčelník 184–185,
203
C, Č
Caesara, domnělá perská královna
104
Carazonovovi, gruzínský rod 241
Cihma, byzantský světec 73
Clari Robert de, francouzský rytíř
242–243
Cyprián, kartaginský biskup 270
Čoban, seldžucký vojevůdce 257
D
Dareios, perský velkokrál 254
David, abcházský král 173
David, biskup 323
Decius, římský císař 27, 28
Démétrianos, chúzestánský biskup 34
Démétrios Chómatianos, epirský
kanonista 276
Démétrios, soluňský světec 188, 219
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/341
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Despina, byzantská princezna 271
Digenis Akritas, byzantský autor 191
Dionýsios Halikarnasský, řecký autor
22
Dobryňa, novgorodský místodržitel
212
Dokuz, mongolská královna 300
Dometian, melidský biskup 106
Dometianos, biskup Zichů 80
Domninos, římský světec 196
Dževanšír, albánský kníže 112
E
Edesios, misionář v Etiopii 36–38, 45
Edna, matka Ze-Mikaela 75
Efrém, byzantský misionář 79–80, 186
Efrém, žák Akima 224
Efrém Syrský, syrský světec a autor
288, 341
Eirpanomé, núbijský král 96
Eliazar, arménský katholikos 299
Elijáš Mladší, byzantský misionář
129–130
Ella Gabaza, etiopský vládce 74
Enravot, bulharský princ a světec 156
Epifanios, mnich a hagiograf 43
Euagrios, historik 82, 92
Euagrios, hagiograf 301–302
Eufratos, eunuch 83
Eunapios, řecký pohanský autor 51
Eusebios Kaisarejský, církevní historik
40–41, 47, 61–63, 69–70, 290
Eustathios Soluňský, byzantský autor
238, 240, 326, 328
Eustathios, chersonnéský kněz 235
Eustathios, presbyter 174
Eustratios, alánský metropolita 244
Euthymios Alánský, byzantský misio-
nář 180, 183, 295, 312
Euthymios Malakés, enkomiastés 238
Euthymios Pečeněžský, mnich
a misionář 218, 295
Euthymios Tornikés, byzantský autor
240–241
Ezana, etiopský vládce 36–37, 49
F
Fajz, maďarský kníže 184
Fantinos Vyznavač, byzantský světec
125
Faridaddín Atar, perský muslimský
autor 191
Faustus Buzand, arménský dějepisec
298
Filaretos, sugdajský biskup 121
Filostorgios, řecký dějepisec 35, 48
Filip, apoštol 20, 128, 195
Filotheos Kokkinos, konstantinopol-
ský patriarcha 273, 278, 281, 303
Filoxénos z Mabbugu, monofyzita 89
Fókas, světec 43
Fótios, konstantinopolský patriarcha
4, 65, 138–140, 154, 157–158,
162–163, 212, 270, 276, 300, 302
Fredegar, franský kronikář 104–105
Fritigern, gótský vládce 51, 57
Frumentius, misionář v Etiopii
36–42, 45, 135, 195, 330
G
Gabra Maskal, himjarský král 76
Gallienos, římský císař 33
Gelasios, církevní historik 35, 37–38,
45, 195
Genedžuata 247
Gennadios Scholarios, byzantský
autor 302, 323
Geórgios Akropolités, byzantský
autor 253
Geórgios Bardanés, byzantský autor
254
Geórgios Mnich, byzantský autor 62,
138
Geórgios Tarchan, sugdajský vládce
121
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/342
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Geórgios, alánský biskup 244
Geórgios, arabský biskup 93
Gerasim, kolomenský biskup 283
Gerasim, zyrjanský biskup 283
Gerima, římský světec 73–74
Germanos, konstantinopolský
patriarcha 116–117
Germanos II., nikájský patriarcha
254–255, 264
Gislenus, světec a misionář 115
Gleb Vladimírovič, staroruský světec
222, 233
Golinducha, perská křesťanka 104
Grégorios Dekapolités, byzantský
světec 288, 304
Grégorios Chioniadés, tabrízský
biskup 281
Grégorios, antiochijský biskup 92, 105
Grégorios, kněz 203
Grégorios, lektor 123
Grep, herulský kníže 85
Grigentius, misionář u Himjaritů 332
Grod, hunský náčelník 85
Guba, římský světec 73
Gyula, maďarský náčelník 184–186,
203, 285
H
Haile-Selassie, etiopský vládce 317
Hannan, jemenský kupec 41
Helena, východořímská císařovna 47,
300
Herakleios, byzantský císař 9, 105,
108, 111–112
Herceg, bosenský vládce 323
Hermon, jeruzalémský biskup 44,
76, 79, 198
Hérodotos, řecky dějepisec 22
Hierotheos, biskup pro Maďary
185–186
Homér, starořecký autor 21, 264
Honorius, západořímský císař 42
Honorius III., římský papež 188
Hordad, perský křesťan 103
Hormuzd IV., perský král 104, 105
Hülegü, mongolský chán 300
Ch
Chan Gazan, tocharský vládce 254
Chosrau II., perský velkokrál 9,
105–107
Christoforos, byzantský světec 26–28
Christomeos, byzantský světec 27
I
ibn ad-Dahhák, kurdský vojevůdce
190
ibn al-Atir, arabský autor 190
ibn Džarir, arabský křesťan 292
ibn Rustah, arabský autor 183
Ignatios, konstantinopolský patriarcha
154, 157, 163
Ignatios, alánský biskup 244
Ilarion, kyjevský metropolita 204, 300
Ilitver, sabirský vládce 299
Ióannés, mnich 288
Ióannés Apokaukos, naupaktský
metropolita 253
Ióannés Dukas, epirský vládce 253
Ióannés Efezský viz Jan z Efezu
Ióannés Kinnamos, byzantský autor
237
Ióannés Komnénos, byzantský císař
237–238
Ióannés Mauropus, byzantský autor
216, 218–221, 322
Ióannés Monasteriotés, byzantský
autor a igumen 244
Ióannés Tzimiskés, byzantský císař 189
Ióannés Vekkos, konstantinopolský
patriarcha 274, 275, 312, 322
Irena, matka Kónstantina VI. 119
Irena Chazarská, byzantská císařovna
119–120
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/343
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Ireneios Lyonský, církevní autor 25
Isaakios Angelos, byzantský císař 238
Isaakios Komnénos, byzantský císař
326
Ischak, legendistická postava 75
Isidor Sevilský, církevní autor 168
Isidóros Kyjevský, kyjevský metro-
polita 271
Ivan Rylský, bulharský poustevník
a světec 233
Izmael, turecký velmož 280
Izrael, sabirský biskup 299–301
J
Jahjá Antiochijský, židovský dějepisec
210
Jan, katholikos 298
Jan, soluňský biskup 234
Jan Biclarenský, opat 100, 102, 108
Jan Damašský, církevní otec 125–126
Jan Gótský, krymský biskup 122
Jan Malala, řecko-syrský kronikář 71
Jan Teolog, apoštol a evangelista 26,
226
Jan Turecký, uherský biskup 186
Jan Vyznavač viz Jan Gótský
Jan Zlatoústý 61–68, 104–105, 118,
198, 207, 290, 295, 302–303, 341
Jan z Efezu, řecko-syrský historik 78,
94, 95, 98, 100
Jan z Nikia, byzantský autor 42, 102,
111
Jan z Telly, byzantský světec 103
Jared, etiopský hymnograf 77
Jaroslav Vsevolodovič, vladimírský
kníže 282
Jazdín, perský křesťan 108
Jazdkart, perský velkokrál 41
Jeroným, církevní otec 57
Jeropkin, ruský generál 323
Jim‘ata, římský světec 73
Jiří, světec 124, 202, 275, 277, 340
Jiří II., abcházský kníže 176
Joann I., kyjevský metropolita 222
Joann II., kyjevský metropolita
222–223
Josef, malíř 310
Josef, talamiský exarcha 96
Josef Brienský, byzantský autor 281,
293
Josef Genesios, byzantský autor 157
Julian, cestovatel 265
Julian, misionář v Súdánu 94–98
Justin Mučedník, světec 24–26
Justinián I., východořímský císař
71–72, 76–79, 82–86, 93–98, 102,
108, 146, 174, 318, 331
Justinus I., východořímský císař
71–72, 78, 146, 318, 331
Justinus II., východořímský císař
102–103
Júsuf as-Sar (Dhu Nuwas), himjarský
král 72
K
Kaleb (Elesboam, Ella Ašeba), etiop-
ský vládce 72
Kapiton, biskup 79, 81, 339
Kardagh, perský velmož 103
Kardost, arranský biskup 79, 296
Karel Veliký, franský císař 170
Kegen, pečeněžský náčelník 216,
218, 286
Kirill, kyjevský metropolita 223, 274
Klémens Alánský, alanský metropoli-
ta 244
Klément Římský, římský biskup 209,
319
Kliment Ochridský, ochridský
biskup 152–153, 161–162,
231–233, 302–303
Kolimbanios, biskup 136
Kolumbán, iroskotský misionář
168–169
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/344
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Konstantin-Cyril, byzantský misionář
4, 10, 143–145, 175, 205–207,
224, 231–235, 285, 294, 283, 299,
301, 303–304, 319–320
Konstantin I. Veliký, římský císař
45–47, 79, 146, 159, 200, 228, 300
Kónstantinos Abasgos 173
Kónstantinos Akropolités, hagiograf
269
Kónstantinos III., abcházský kníže
176
Kónstantinos IV., byzantský císař 105
Kónstantinos V. Kopronymos,
byzantský císař 119–120
Kónstantinos VI., byzantský císař 119
Kónstantinos VII. Porfyrogennétos,
byzantský císař 146, 153, 162–163,
166, 183–184, 187, 198, 200–204,
300, 317
Kónstantinos IX. Monomach,
byzantský císař 174, 326
Kónstantios II., římský císař 48–55
Kosmas Indikopleustés, byzantský
autor a cestovatel 109
Kubrat, prabulharský vládce 111
Kučug, pečeněžský kníže 213
Kudanbes, núbijský král 321
Kyriakos, gruzínský světec 271
Kyrillos, hieromonach 122, 277
Kyrillos Alexandrijský, alexandrijský
patriarcha 63, 70
Kyrillos Fileotos, byzantský světec
229, 288
L
Ladislav I., uherský král 188
Laonikos Chalkokondylés, byzantský
autor 304
Lazar, mnich 130
Lazar Galesiotés, byzantský světec 295
Lebuin, anglosaský misionář 169
León I., byzantský císař 55
León III., byzantský císař 117, 119,
124, 130
León IV., byzantský císař 114, 120
León V., byzantský císař 122, 125, 138
León VI., byzantský císař 149–150
León Diakonos, byzantský autor 205
León Matematik, byzantský autor 205
León Mungos, ochridský arcibiskup
234
León Paflagonský, ochridský arcibis-
kup 216
Leontios, mnich 126
Leontios Byzantský, byzantský autor
291
Leontij, rostovský biskup a misionář
224–226, 311, 334
Lev Syřan, ruský biskup 212
Likanos, římský světec 74
Liutger, anglosaský misionář 169
Longinus, abba 328
Longinus, misionář v Súdánu 77, 96,
98–100, 295
Loyola Ignác, světec, jezuita 14
Ludvík Němec, východofranský král
154
Lupus, učedník Kolumbána 169
Lykaonidés, pohan 301–302
M
Makarios, antiochijský patriacha 173
Makarios, biskup 296
Makarius Magnes, filosof 30
Makarij Želtovodský, ruský biskup 283
Malchos, historik 55
Málik, sultán 267–268
Manuél, biskup 277
Manuél Holobolos, byzantský autor
270
Manuél Komnénos, byzantský císař
238, 240, 326, 328
Manuél Palaiologos, byzantský císař
271
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/345
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Manuél Straboromanos, byzantský
autor 229
Manuél I., konstantinopolský
patriarcha 255
Már Abá, syrský biskup a světec 104
Marco Polo, benátský kupec a cesto-
vatel 40
Marek Makedonec, filozof a misionář
212–213, 282
Maria, žena Chosrauova 105, 108
Maria, byzantská princezna 271
Maronios, chórepiskop 90
Martyrios, jeruzalémský patriarcha 58
Marúta, perský biskup 65
Matheios, mnich 178, 312
Matheos Blastaros, hieromonach 289
Matěj, apoštol 30, 45
Matouš, apoštol 19, 39–40, 70, 75,
148, 194, 259–260, 300–301, 339
Matouš, učedník Ze-Mikaela Aregawi-
ho 75
Maurikios, východořímský císař
102–108, 296, 331
Mechadejis, aksumský panovník 49
Merkurios, súdánský vládce 300
Meropios, tyrský filozof 37, 135
Mesrop Maštoc, arménský vzdělanec
58, 308
Methodios, biskup 139
Methodios, umělec 157–158
Metoděj, arcibiskup 10, 143, 145,
150–154, 161, 175, 206, 234,
231–232, 283, 300, 303, 319–320
Michaél II., byzantský císař 145
Michaél III., byzantský císař 130,
141, 143, 145, 150–151, 163, 300
Michaél VIII., byzantský císař 270–271
Michaél Attaleiatés, byzantský
dějepisec 146, 221
Michaél Glykas, byzantský autor 163,
290
Michaél Italikos, byzantský rétor 238
Michaél Palaiologos, byzantský císař
267
Michaél Psellos, byzantský historik
216, 218, 285, 293, 326
Michaél Synkellos, byzantský autor 212
Michal Syřan, ruský hierarcha 212
Mikuláš I., papež 159
Mitrofanes, sarajský biskup 274
Mitrofanes ze Smyrny, byzantský
autor 319
Mohamed, prorok islámu 88, 227, 280
Mojžíš, biskup 54
Mojžíš, mnich 52
Movses Chorenac’i, arménský
kronikář 54, 58
Movses Kałankatvac’i, arménský
kronikář 299
Mavíja, královna 52
Mu‘áwíja, bagdádský chalífa 128
Mubarak bar David, mosulský mnich
300
N
Naaman, filarcha 92
Narses, východořímský vojevůdce 93
Naum Ochridský, slovanský misionář
153, 233
Nerses, arménský arcibiskup 54
Nikéforos, damašský emír 125
Nikéforos, konstantinopolský
patriarcha 111
Nikéforos, kyjevský metropolita 226,
294
Nikéforos Basilakés, byzantský
autor 238
Nikéforos Blemmydés, byzantský
autor 254
Nikéforos Grégoras, byzantský autor
267–268, 279
Nikéforos Kallistos Xantopulos,
církevní autor 30, 273–274
Nikéforos Uranos, byzantský
vojevůdce 326
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/346
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Nikéforos I., byzantský císař 132
Nikéforos II., byzantský císař 142,
183, 189
Nikétas, igumen 138
Nikétas Byzantský, byzantský autor
141
Nikétas David Paflagonos, byzantský
autor 193–194, 196
Nikétas Gótský, světec 50, 122, 199
Nikétas Chóniatés, byzantský autor
306
Nikolaos III., konstantinopolský
patriarcha 244
Nikolaos, alánský metropolita 183
Nikolaos, bulharský biskup 161
Nikolaos Aiotheodórétos, athénský
metropolita 240
Nikolaos Mesarités, byzantský autor
241
Nikolaos Mystikos, konstantinopolský
patriarcha 175–182, 221, 276, 320
Nikonos Metanoeités, byzantský
světec 190, 199, 288
Nilos Doxopator, byzantský kanonista
252
Nino, gruzínská světice 34–35, 46, 330
O
Ochórmaz 247
Olaf Tryggvassøn, norský král 211
Olga (Elga), kyjevská kněžna 198,
203–204, 285, 287
Ondřej, apoštol 27–30, 135–138,
149, 193, 196, 258, 294, 319
Orchan, emír 280
Órigenés, starokřesťanský teolog 25,
29–32, 40, 61, 68
Orosios, církevní autor 52
Oso, řecký mnich 73
P
Pachymerés Geórgios, byzantský
autor 254
Pachomios, byzantský světec 74, 294
Palaiologos (Andronikos II.), byzant-
ský císař 274
Pall z Greklandu 211
Pamfylos Mučedník, světec 31
Pamfilos, biskup 53
Pankratios Tauromenský, světec
112–114
Pantaleon, římský světec 72–73
Pantenos, misionář 40
Paraskeva, světice 272
Paternos, byzantský biskup 111
Pavel Diákon, langobardský kronikář
105
Pavel Nový, světec 288
Pavel, apoštol 20–21, 25, 64, 66,
68–69, 122, 147, 149, 184, 195,
211, 226, 229, 234, 240, 248, 253,
257, 290–291, 301, 310, 340
Petr, alánský arcibiskup 178, 180–183,
295, 312
Petr, apoštol 147, 149, 184, 248, 291,
301, 310, 340
Petr, arcibiskup 137
Petr, argoský biskup 141
Petr, presbyter 88
Petr Akimités, světec 288
Petr Atroadský, světec 288
Petr Taurský, byzantský hagiograf
125
Pitirim, staroruský misionář 283
Platón, řecký filozof 68, 270
Pokračovatel Theofana viz Theofanés
Continuatus
Priskos Panijský, římský autor 142
Probus, posel 79
Prokopios z Kaisareie, východořímský
kronikář 71–72, 82–86, 93, 108
Prosperos Tiron, církevní autor 168
Proterios, alexandrijský patriarcha 87
Pseudofiloxénos, byzantský autor
292, 303
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/347
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Pseudogeórgios Alexandrijský,
byzantský autor 65, 118, 198
Pseudokaisareios, byzantský autor 69
Pseudopalladios, byzantský autor 54
Pseudopelagios, byzantský autor 57
Publius, římský správce 21
Pythagoras, řecký filozof 22
R
Rakbahta, parthský velmož 301
Reprebos 26
Roman, biskup 278–279
Roman Novomučedník, světec 127
Rómanos II., byzantský císař 187
Romil Vidinský, bulharský světec 233
Rostislav, moravský kníže 150–151,
300
Rubruck Gillaume de, františkánský
mnich 244–245, 297–298, 322
Rufinus, římský autor 34, 37, 46–47, 52
Ř
Řehoř Naziánský, církevní otec 63,
93, 115, 148, 341
Řehoř Nikájský, byzantský autor 150
Řehoř Nysský, církevní otec 48, 114
Řehoř Osvětitel, arménský biskup
44, 47, 57, 298
Řehoř Palamas, byzantský teolog
278–281
Řehoř Sinajský, světec 267
Řehoř Utrechtský, světec 169
Řehoř Veliký, římský papež 168
Řehoř IX., římský papež 188, 252
S
Salvianus z Marseille, křesťanský
autor 167
Samasana, masktský král 298
Sáva, arcibiskup 278
Sáva Gótský, světec 50
Sáva Osvícený, světec 249
Sazana, etiopský vládce 36, 49
Sebeos, arménský historik 108
Sergios, biskup 90
Sergios, světec 90, 189, 298
Siaus, posel 228
Sitta, byzantský vojevůdce 83–84
Skylitzés Ióannés, byzantský autor
184, 203
Sofronios, církevní autor 270
Sókratés Scholastikos, církevní autor
34–37, 46, 53
Sózomenos, církevní autor 33–38,
46–47, 51–52, 57, 63, 112, 274
Stratofilos, pityuntský biskup 80
Sumjafa‘ Ašwa‘ (Esimfej), jemenský
vládce 86
Svatopluk, moravský kníže 153, 206
Svjatoslav, kyjevský kníže 287
Symeon, bulharský car 161, 287
Symeón, alánský metropolita 273
Symeón, resafský metropolita 189
Symeón Bosý, eubojský světec 323
Symeón Horal, světec 311
Symeón Logothetés, byzantský
historik 200
Symeón Metafrastés, byzantský autor
196
Symeón Sloupovník, syrský světec
51, 58–60, 297
Symeón Starý, poustevník 56
Symeón z Bét Aršamu, monofyzitský
misionář 89, 294
Š
Šápúr, perský velkokrál 33, 103
Šimon, apoštol 30, 136, 148, 174, 241
Šírín, perská královna 108
Štěpán, biskup 106
Štěpán (István), uherský král 185–186,
188
Štěpán Nemanja, srbský velký župan
233
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/348
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Štěpán Nový, světec 115, 120–121
Štěpán Permský, staroruský misionář
282–283
Štěpán Sabaetos, arabský mnich 126
Štěpán Surožský, sugdajský biskup
116–120, 121, 295, 319
T
Tabarí, muslimský autor 190
Tadeáš, apoštol 149
Tatianus, římský autor 25
Telerig, bulharský chán 114
Tertullianus, církevní autor 24–25, 70
Thales, řecký filozof 22
Themionos, syrský světec 43
Theodóra, žena císaře Justiniána 89,
94–96, 190, 331
Theodóra, žena císaře Theofila
119–120
Theodórétos Kyrrský, byzantský
autor 34, 37–38, 46–47, 51, 56–59,
62–63, 69–70, 138, 195, 198
Theodóros, alánský metropolita
255–265, 295, 312, 322, 335
Theodóros, biskup Arábie 89, 308
Theodóros, biskup ostrova Fílé 96
Theodóros, biskup Pityuntu 173
Theodóros, despota 253
Theodóros, edesský biskup 127–130,
294
Theodóros, kerčský vládce 119
Theodóros, rostovský biskup 225
Theodóros II., byzantský císař 254
Theodóros Dafnopatés, byzantský
autor 199, 287–288
Theodóros Dukas, byzantský autor
253
Theodóros Kufara, mnich 156
Theodóros Metochités, byzantský
autor 272, 325
Theodóros Palaiologos, bratr byzant-
ského císaře 271
Theodóros Studijský, byzantský
autor 123, 130
Theodóros z Tarsu, canterburský
arcibiskup 115
Theodóros Žalmista, východořímský
autor 52
Theodosios I., římský císař 47
Theodosios II., východořímský císař
54–56
Theodosios III., byzantský císař
116–117, 327
Theodosios, biskup ostrova Fílé 96
Theodosios, monofyzitský alexan-
drijský patriarcha 89, 94, 96
Theodosios Núbijec 94, 96
Theodosios Viligarduenos,
archimandrita 271
Theodotos, patricius 130
Theofanés Continuatus, východo-
římský dějěpisec 11, 138–139,
148, 156–157, 160–163, 337
Theofanés Vyznavač, byzantsko-syrský
kronikář 52, 71, 114
Theofilos, byzantský císař 164, 327
Theofilos, gótský biskup 53
Theofilos Ind, posel 48–49
Theofylaktos, alánský metropolita 244
Theofylaktos, ochridský arcibiskup
154, 156, 158, 178, 224, 228, 231,
233–234, 238, 293, 303, 312
Theofylaktos Simokattés, východo-
římský historik 106, 108, 296
Theofylaktos, konstantinopolský
patriarcha 173, 185
Theofylaktos, kyjevský metropolita 211
Theognosta, řeholnice 42
Theognostos, sarajský biskup
274–276, 292, 312, 322, 335, 337
Theognostos, spisovatel 321
Theonios, biskup 42
Theopemptos, kyjevský metropolita
213
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/34
REJSTŘíK OSOBNíCH JMEN
Theotemos, biskup Arabů 53
Theotemos, biskup Tomy 112, 274
Theuderik, burgundský král 169
Theudibert, austrasijský král 168
Thúkydidés, řecký historik 22
Tiberius, římský imperátor 92
Timotheos, alexandrijský patriarcha 72
Timotheos I., nestoriánský patriarcha
309
Tirach, pečeněžský náčelník 216
Titus, učedník 209
Toiteltoaton, nobadský král 96
Tomáš, apoštol 30–31, 40, 45, 194,
196–197, 216
Tomáš, mnich 58
Trdat, arménský král 44, 47, 57
Tzatés, lazský kníže 71
U
Uazeba, etiopský vládce 49
Umar II., bagdádský chalífa 124
Uranios, mezopotámský biskup 44
V
Valentus, římský císař 52
Varaz Michranid, albánský kníže 112
Varaz-Trdat, albánský kníže 299
Virchor, chazarský kagan 119–121
Vitalius, římský papež 115
Vladimír, bulharský kníže 287
Vladimír, kyjevský kníže 165, 204–205,
209–213, 221, 282, 295, 300, 311,
316, 340
W
Walafrid Strabon, latinský autor 52
Winifred viz Bonifatios
Wulfila, gótský biskup a misionář 35,
50, 57, 330
X
Xantyppos 302
Z
Zachariáš, sugdajský biskup 121
Zachariáš Rétor, syrský autor 296
Zachariáš, syn Tolajja, sugdajský
arcibiskup 272
Ze-Mikael Aregawi, světec 74,
291–292
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/351
REJSTŘíK JMEN NáRODŮ
A POLITICKÝCH CELKŮ
A
Abcházové (Abasgové) 57, 65, 82–83,
173, 176, 252, 281, 303, 318
Adygové 249
Akacirové 142
Aláni 5, 57, 65, 82, 128, 173–183,
187, 189, 191, 193, 195, 197, 199,
201, 203, 205, 207, 209, 211, 213,
243–246, 256–265, 281, 297, 304,
315–316, 322, 325
Albánci, kavkazští (Agvánci) 58, 112,
281
Alódejové 98–100
Annuvadové 56
Arabové (Hagařani, Izmaelité, Beduíni,
Saracéni) 5, 20, 52–60, 88–93,
108, 124–126, 132, 141, 190–193,
227, 292, 295, 297, 303–304, 319,
321, 325, 332
Ariacinové 29
Arméni 44, 57–59, 63, 69, 109, 132,
148, 193, 241–242, 289–290, 298,
303, 318
Arméni perští viz Perští Arméni
Asyřané 25, 293
Avaři 13, 114, 184, 295, 303–304
B
Baktrijci 109
Bani-Taglib 292
Baskové 169
Beduíni viz Arabové
Bedža 99
Blemmyové 48, 56, 99
Britové 25, 29, 193, 303
Bulhaři, dunajští 109–110, 132,
138–139, 154–162, 199, 210,
215–216, 231–235, 267, 270,
293, 320, 327, 341
Bulhaři, krymští 142, 315, 309
Bulhaři, povolžští 213
Byzantinci 14, 24, 77–78, 86–90, 93,
103–108, 115, 124, 139, 151–153,
156, 159–164, 169–170, 176, 178,
182, 190–191, 196, 198–199, 205,
207, 211, 216, 225–227, 230,
233–234, 241, 245, 249, 252, 256,
259, 267, 272, 280–281, 288, 292,
294, 303, 306, 315, 320, 323–328,
332–337
Č
Čerkesové 136, 245
Čuvaši 283
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/352
REJSTŘíK JMEN NáRODŮ A POLITICKÝCH CELKŮ
D
Dákové 30, 281
Dalmaté 109
Divinové 48
E
Egypťané 25, 62–66, 69–70, 132,
193, 303, 326–327
Elamité 20, 109, 193
Etiopové 4, 20, 25, 29–30, 37, 45, 58,
63, 66, 70, 86, 128, 193–194, 197,
221, 268, 270, 303, 326
F
Féničané 193
Frankové 109, 152–153, 170
Fullité 144–145, 301
G
Gagauzové 15
Galatové 33, 200, 293, 303
Garamantové 102–103, 108–110,
318
Getové 193
Getulové 25
Ghassánovci 88–89, 93
Gibeoňané 218, 242
Gog a Magog 325
Gótové 33, 35, 43, 46, 50–53, 63–64,
85, 109, 122, 142, 199, 295, 303,
309, 318, 330
Gruzíni (též Ibeřané, Iberové) 42,
47, 57, 59, 65, 82, 132, 193, 228,
254, 281, 293, 303, 323
H
Habíb 190
Hagařani viz Arabové
Herulové 85, 109–110
Himjarité (Homirité) 59, 85–88,
109–110, 152, 192
Hispánci 25, 70, 109, 193, 303
Hunové (Unové) 37, 45–46, 49, 79,
85, 109, 112, 141–142, 186, 193,
274, 296, 298, 301, 309, 325
Hyperborejci 254, 327
Hyrkánové 109
Ch
Chaldejci 22, 25, 63, 65, 69, 193
Chazaři 4, 80, 118–120, 122, 130,
132, 141–144, 178, 184, 200–201,
295, 303, 319, 325
Chorvaté 112
Chocirové 141, 142, 309
I
Iberové viz Gruzíni
Indové 25, 37–38, 40, 45, 66, 69–70,
109, 193, 195–197, 200, 290, 303,
326–327
Irové 152, 168–169
Italové 193
Izmaelité viz Arabové
Izrael (též Izraelité) 19, 148, 218, 220,
238, 262, 264
J
Jazygové 63, 281
K
Kalábrijci 193
Karelové 282
Kasogové (viz též Aláni) 136
Kédarové 231
Keltové 25, 33, 65, 70, 198, 200
Kilíkijci 193
Kolchiďané 281
Koptové 294
Kréťané 20, 193
Kumáni (Kipčakové) 237, 253, 321,
332
L
Lachmidové 42, 88–89
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/353
REJSTŘíK JMEN NáRODŮ A POLITICKÝCH CELKŮ
Latiníci 185, 252–253
Lazové 82, 193, 259–260
Lybijci 25
Lýdové 193
M
Maďaři 5, 173, 175, 177, 179, 181,
183, 184–189, 191, 193, 195, 197,
199, 201, 203, 205, 207, 209, 211,
213, 295, 297, 315–316, 320, 325
Makúrové 99, 331
Masktové (Hunové-Sabirové) 89, 298
Massagetové 31, 62, 70
Maurové 25, 66, 102
Médové 20, 109, 193
Milingové 199
Moesané 166, 281
Mongolové (Mongolo-Tataři) 271,
274, 300, 325
Moravané 151, 153, 319
Mordvini 283
N
Nadžranité 88
Němci 205
Nobatejci (Núbijci) 56, 94–96, 99–100,
109, 309
Normané 191
O
Onogurové viz Bulhaři krymští
Osetové 175, 249–250
P
Palestinci 66, 193
Parthové 20, 28, 45, 193–194
Pečeněhové 218–219, 221, 229, 295,
327
Perští Arméni 109
Peršané 22, 34, 47, 55, 57, 59, 62–63,
66, 69–70, 86, 88–89, 103–110,
129, 148, 196, 241, 290, 293
Poljané 309
Polovci viz Kumáni
Pontijci 281
R
Rusové (též Rhósové) 116, 162, 164,
200–213, 216, 221–227, 272, 282,
297, 299, 325, 327
Ř
Řekové 11, 14, 21–22, 34, 40–41, 54,
62, 69, 78, 90, 93, 104, 106, 111,
127, 151–152, 156, 158–160, 164,
166–167, 170, 174, 176, 183–185,
189–191, 201–202, 205–209, 221,
223–227, 230, 233, 235, 241, 245,
253, 267, 270, 272, 274, 281, 289,
297–298, 300, 303, 310, 312, 319,
321–323, 325
Římané 20, 22, 24–26, 33–34, 37,
48–51, 55, 62, 66, 69–70, 82–85,
88, 108–109, 112, 132, 150,
156–158, 167–168, 185, 192, 201,
203, 216, 233, 268, 281, 285, 294,
296, 303, 316
S
Sabejci 48
Sákové 135
Saracéni (viz Arabové)
Sauromaté 66, 69–70, 193, 303
Saurové 277
Serové (Číňani) 29
Skinité 92
Skythové 21, 25, 30, 43, 61–70, 109,
135, 149, 156, 166, 193, 216,
219–220, 227, 230, 237, 253–254,
258, 271, 290, 296, 303, 326–327
Slované 114, 130, 145, 150, 154, 166,
169, 184, 188, 232, 289, 319–320
Sogdijci 135, 303
Srbové 166, 306, 323
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/354
REJSTŘíK JMEN NáRODŮ A POLITICKÝCH CELKŮ
Sugdajci 136
Syřané 15, 66, 132, 148, 193, 281,
294, 303
T
Taglib 93
Tataři (viz též Mongolové) 213, 258,
272, 274, 276, 292, 297, 315, 335
Tauroskythové 79–80, 254
Taurové 193
Thrákové 67, 69, 166
Triballové 281
Tuaregové 102
Turci (Maďaři) 184, 186, 188, 200,
203
Turci, seldžučtí 227–228, 237,
279–280, 304
Turci-Guzové 15, 296, 309, 325
Tzanové 83–84
U
Utigurové 85
V
Valaši 188, 252
Vardarioté 309
Vizigóti viz Gótové
Vlámové 169
Z
Zemljané 309
Zichové 80, 281, 309
Zyrjané (Permjaci) 282–283
Ž
Židé 19–21, 25, 87, 129, 140, 143–144,
149–150, 196–197, 205, 234, 293,
305, 322
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/355
a
Abcházie 80, 82, 173–176, 323
Addis Abeba 77, 317
Aden 48
Adulis 54
Afrika 26, 100, 102, 129, 317, 321,
331–332
Achochia 278
Aitólie 269
Ajdhab 99
Aksum 36, 49, 72–75, 78, 99, 109
Alánie 136, 175–176, 103, 243–245,
248, 252, 255–257, 260, 264, 278,
295, 309, 312, 320, 334–335
Alexandrie 38, 58, 72, 87, 89, 94,
100
Albánie, balkánská 10
Albánie, kavkazská 58, 90, 112
Alpy 169
Amasia 43
Anakopia 174
Anglie 115, 168
Antiochie 33, 73, 89, 105, 173
Apollonie 227
Arábie 40–43, 47–48, 71–72, 77,
86–90, 109–110, 195, 316, 334
Ararat 254
Archyz 244, 246, 316
Arménie 15, 44, 47, 54, 57, 90, 241,
250, 330
Arran 296
Asie 20, 25, 32, 35, 40, 55, 73, 166,
279, 290, 330, 332
Astil viz Itil
Astrachaň 275, 277
Asuán 96
Attika 115
B
Babylón 22, 61, 65
Bagdád 127, 129, 189, 300
Bahrain 33
Bachčisaraj 123
Bajkal 298
Bakla 137
Baksan 323
Baktrie 33, 194
Balaton 184–185
Balkán 130, 149, 156, 166, 319
Baraknach 73
Barbaria 270
Bartellá 300
Bekés 187
Belgie 115
Benátky 39, 67, 148, 153
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH
NáZvŮ
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/356
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Blízký východ 108, 112, 124, 249,
323, 341
Bodrog 187
Boiótie 148
Boljana 309
Bospor 43, 80, 85, 115, 122, 136–137,
255, 258
Bostra 308
Britské ostrovy 290
Brutovščinský potok 225
Bulharsko 5, 12, 138, 145, 152–162,
164, 166, 170, 175, 183, 212–213,
216, 226, 230, 233, 268, 282, 312,
315, 319–320, 323, 327
Bur (Akkala-Guzaj) 73
Byzanc 4–5, 10, 14–18, 23, 41, 54,
71–113, 124, 128, 130, 135, 137,
141–146, 151–153, 161–166,
170–176, 183–184, 187, 189, 191,
202, 204–205, 209, 211, 216–217,
221, 225–227, 237, 242, 244, 248,
250–157, 262, 265, 269–272,
277–279, 285, 287–289, 292–294,
299, 302–304, 306, 315–324,
326–328, 331–337
C
Candriphš (Ganthiadi) 80
Canterbury 115
Cibilium (C’ebelda) 81
Cejlon 40
Č
Čargan 103
Čechy 9–10, 246
Čelter-Koba 273
Čerkesie 248
Černigov 224
Černé moře (viz též Pont) 43, 244,
263, 297
Černomoří 78, 173
Čína 15, 317
Čola 40
Csongrad 187
D
Dabra-Gonnet 74
Dagestán 142, 251
Damašek 51
Dára 106
Dendera 96
Diva (Sokotra) 48
Dněpr 202
Dongola 100–101
Dori (Doros) 122, 141–142
Dranda 80
Druguvitia 309
Dunaj (Istros) 33, 50, 112, 154, 169,
186–187, 216, 218–220
Džabala 93
Džazíra 89
Džebel-Siman 59
E
Edessa 33, 108, 128–129
Eggala 75
Egypt 20, 22, 73, 77, 90, 93–94, 98,
102, 227, 331
Epirský despotát 253
Érán šahr (viz též Persie) 103
Eritrea 55
Eski-Kermen 273
Etiopie 30, 36–38, 46, 49, 58, 72–78,
86, 90, 109, 135, 148, 194–195,
243, 281, 290–292, 323
Eufrat 60, 83, 108
Evropa 9, 16, 25, 32, 150–151, 167,
169–171, 184, 295, 327
F
Faras 98, 239, 242, 340
Fásis (viz též Rioni) 43, 136
Filippopolis 228
Fílé 56, 93, 96, 309
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/357
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Francie 169, 244
Frygie 20
Fully 122, 141, 144–145
Fusta 136
G
Galiate 174
Gamovskaja balka 183
Gardariki 211
Geba 73
Giljač 245
Gostagaj 248
Gótie, dunajská 50, 53, 65
Gótie, krymská 43–44, 122, 141, 252,
309
Gotopolis 53
Göröme 149
Gruzie 34–35, 45–46, 57–58
H
Halič 224
Hamadán 271
Harrán 106
Helada 145
Hidžáz 308
Himjar 71–72, 76, 86
Hírá 41–42
Hispanie 108
Hišt 103
Hunavia 309
Hyrkanie 194
Ch
Chaldea 253
Charasu (Kara-Su) 141–142
Chartúm 98
Chazarstán (Chazarský kaganát,
Chazárie) 115, 122, 141–143, 164,
166, 175, 177–178, 252, 255–258,
316, 319
Chersonnés 44–45, 79–80, 115,
122–124, 137, 177–178, 187,
209–210, 235, 255, 257–258,
316, 319
Chortica 202
Chorvatsko 10, 202
Chúzestán 34
Chvalis (Kaspické moře) 141–142
I
Ibérie 136, 252, 308
Ihlara, údolí 149
Ichmindi 96
Iľjičevské pohřebiště 183
Ilyrikum 85
Indický oceán 41
Indie 30–31, 37–38, 40–42, 45, 47,
72, 196–197, 216, 281, 330, 332
Inkermane 273
Írán (viz též Persie) 34, 88, 90, 103,
298
Irsko 211
Island 289
Išma, řeka 226
Itálie 68, 152, 270
Itil 141–142, 144
J
Jalta 170
Jecha 74, 77
Jemen 37–49, 72, 86, 88
Jeruzalém 9, 20, 45, 58, 61, 78, 189,
220, 243
Jordán 92, 301
Judea 20
Jurjev 224
K
Kabarda 246, 323, 335
Kaisareia, kappadocká 44
Kaisareia, palestinská 34, 37, 40, 44,
47, 54, 62–63, 73, 82, 93
Kalocsa 186
Kané 41
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/358
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Kappadokie 20, 116, 149
Karačaj 248
Karesz 187
Karrhy (Carrhae) 127
Kartágo 270
Kavkaz 5, 58, 82, 137, 142, 173–175,
243, 246, 248, 250–251, 278, 299,
305, 316, 323
Kedar 231
Kerč 121
Kilíkie 73
Kirizon 178, 312
Kislovodsk 175
Kisszombor 186
Klimaty 143
Koktěbel 122
Kolossy 21
Konstantinopol (Cařihrad) 10, 14–15,
41–42, 50, 52, 55, 57, 64–65, 71,
73, 77–78, 80, 84–85, 88–89,
93–95, 98, 103–104, 106, 111–117,
119, 123, 128, 130, 137–144, 148,
153, 157, 159, 161–162, 164,
166–170, 175–176, 184, 188, 192,
198, 200, 203–210, 216, 226–227,
240–243, 252, 267, 270, 272–274,
277, 285, 299, 302, 306, 309, 311,
317–320, 327, 330, 332–334
Korona 132
Kréta 190
Krym 80, 120, 122–123, 131, 137–138,
142–143, 178, 252, 257, 272–273,
305, 319, 332
Kubáň 151, 248
Kum 278
Kusim (Kuš, viz též Etiopie) 58
Kyjev 81, 164, 169, 205, 210–213,
223–224, 309
Kyréna 20
L
Ladoga 282
Lakedaimon 132
Lazika 71, 109
Levunie 229
Litva 10, 278–279, 323, 327
Lybie 25, 32
M
Maďarsko 323
Madeza 74
Madchanit 75
Madrás 40
Mailáppúr 40
Makúrie 100, 102, 321, 331
Malá Asie 78, 90, 216, 227, 237
Malá Skythie 186, 274
Malabárské pobřeží 40
Malta 21
Mangup viz Dori
Mantzinkert 227
Már Mattai 300
Marosvár 187
Mec-Kogman 299
Mekka 189
Meliténa (Melid) 106, 190
Meotijské jezero (Azovské moře) 43
Meroe 36
Merv 124
Methona 132
Mezopotámie 20, 34, 44, 109
Midyat 15
Mogleny 229
Mongolsko 317
Morava 10, 145, 150–154, 159–161,
166, 169–170, 182–183, 303, 320,
323, 333, 337
Mosinopol 227
Mosoch 145
Mosul 300
Mramba 82
N
Nadžrán 41, 72, 86, 88
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/35
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Nagysentmiklós 187
Nalčik 246
Nikáia (Nikájské císařství) 254–255,
257, 280
Nikopsis 115
Nil 29, 56, 93, 96, 98–102, 107, 309,
337, 339
Nisibis 103
Nobatea (Noba) 102
Nodžichevi 82
Nokhalakhevi 82
Novgorod 212, 224
Nový Athos 174
Núbie (viz též Súdán) 56, 77, 94–97
O
Ochrid 230
Olivetská hora 302
Olymp Bithýnský 116
Orchon 298
Osetie 247–248, 340
Osrhoéna 57
P
Palestina 109, 129, 308
Pamfýlie 20, 30
Panonie 184
Paroria 267
Partenit 122, 137
Parthie 40, 194
Patry 132
Peloponnés 132, 141, 199, 271
Perejaslav 224
Persie (viz též Írán) 4, 22, 33–34, 41,
49–50, 54, 65, 83, 90, 102–110,
112, 196, 227, 251, 281, 303, 330
Perský záliv 49
Petra (dnešní Cichisdziri v Adžárii)
82
Petrohrad 251
Pécs 188
Picunda 80, 244
Pityunt (viz též Picunda) 198
Pohostinné moře (viz Černé moře,
též Pont) 20, 55, 109, 140, 193,
254
Polock 224, 279
Polsko 151
Předkavkazí 142
Pšiš 246
R
Resafa (Sergiopolis) 90–92, 189–190,
339
Rioni 80, 82, 136
Rjazaň 224, 235
Romagiris 124
Romania 191
Rudé moře 37, 54, 72, 195
Rumunsko 323
Rus (Rusko) 5, 15–17, 102, 119, 138,
140, 142, 145, 162–166, 173, 175,
177, 179, 181, 183, 185, 187, 189,
191, 193, 195, 199, 201, 202–213,
221–227, 235, 244, 252, 268, 274,
279, 282–283, 299–300, 309,
315–316, 320–321, 323, 327, 331,
333–336
Rýn 33
Ř
Řecko 77, 127, 130, 151, 210, 223,
225, 271, 274
Řím 20, 22, 24–26, 45, 61, 73–75,
77–78, 153, 159, 168, 170, 188,
315, 317, 320, 327
S
Sagudatia 309
Samegrelo 82
Sana’a 86
Saraj 277, 307
Sarkel 143
Sebastia 211
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/360
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Senefe 73
Sephiethi 82
Sevastopol 136
Schamalinichon 84
Sicílie 68, 112–113, 125, 129, 191, 252
Silistria 162
Skythie 43, 186, 258, 274
Slovensko 151
Smeděrevo 186
Smolensk 224
Soluň 187, 234–235
Sosandros 254
Sosthenios 115
Sótériupolis 244
Srbsko 323
Staré Město 151
Strumica 268
Střední Asie 124, 332
Středomoří 41
Suania 136
Súdán 4, 93–99, 110, 124, 226, 295,
323, 330–332
Sugdaia (Surož, Sudak) 115–121, 137,
272, 278, 319, 332, 337
Sugdofully 255
Suchumi 244
Suina 56
Suzdal 212
Syr-Darja 309
Sýrie 90
Szeged 186
Székesfehérvár 187
Š
Šachlo 73
Šapka 82
Šingara 103
Šuldan 273
T
Tabríz 271
Talamis 96
Tamaň 80, 142
Tamatarcha (Tmutarakaň) 141–142,
210, 243
Tanais 43
Taormina 112–114
Taprobana (Srí Lanka, Cejlon) 30,
109, 195
Tarka 74
Tarsis (Tars) 115
Taškent 124
Taurie 157
Tepe-Kermen 137
Těrek (Reteg) 142, 175
Thébaida 56, 94, 96
Theodóro 122
Theodosia 136–137, 273
Thessaloniké (Soluň) 151, 154, 229,
231, 271, 281, 316, 333
Thrákie 55
Tibet 317
Tigrid 15, 128
Timiš 186
Tisa 187
Tomy 112, 274
Transylvánie 185
Trapezunt (Trapezuntské císařství)
244, 257, 260
Tur Abdin 15
„Turecko“ 80, 185–186, 188, 244, 309
Tursikon 244
Turov 224
Tyr 36, 38
U
Uganda 324
Uhry 5, 10, 169, 186, 188
Usť-Vym 282
V
Vašnari 82
Velká Laba 246
Veszprém 187
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/361
REJSTŘíK ZEMĚPISNÝCH NáZvŮ
Visegrad 188
Vladimir Volyňský 224
Volha 142
Východofranská říše 152, 170
Východořímská říše 89, 104
Z
Zafar 48, 72
Zakavkazí 327
Západořímská říše 42, 167–168
Zavod 184
Zelenčuk 245, 247–248, 340
Zemjana 309
Ziganis (Gudava) 82
Zichie 115, 136, 312
Zlatá Horda 274–278, 310, 322
Zombor 187
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/367
O AUTOROvI
Sergej Arkaďjevič Ivanov (1956),
profesor Moskevské státní univerzity
a Petrohradské státní univerzity, ve-
doucí vědecký pracovník Institutu sla-
vistických studií Ruské akademie věd,
patří k nejvýznamnějším osobnos-
tem střední generace současné ruské
byzantologie.
Výrazně na sebe upozornil již roku
1994 monografií Byzantská jurodivost
(Византийское юродство), jejíž roz-
šířenou verzi, nazvanou Blázni pro Kris-
ta. Kulturní dějiny jurodivosti (Блаженные
похабы. Культурная история юродс-
тва, anglická verze The Holy Fools in
Byzantium and Beyond, Oxford University Press, New York 2006), pub-
likoval v Moskvě roku 2005. (Překlad této knihy je rovněž připraven
k vydání v edici Pro Oriente. Dědictví křesťanského Východu.)
Druhé autorově monografii Byzantské misie aneb je možné udělat z „bar-
bara“ křesťana? (Византийское миссионерство. Можно ли сделать из
„варвара“ христианина?, Moskva 2003), jejíž překlad právě předkládáme
českému čtenáři, se dostalo náležitého ocenění nejen v byzantologic-
kých kruzích.
V minulém roce S. A. Ivanov vydal po deseti letech příprav a cest
originálního průvodce Hledání Konstantinopole (В поисках Константино-
поля. Путеводитель по византийскому Стамбулу и окрестностям,
Moskva 2011). Krásy zmizelého „Druhého Říma“, nejvýznačnějšího
http://www.floowie.com/cs/cti/byzantske-misie-nahled/