Zajetí velké církve
Zajetí velké církve
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Konstantinopolský patriarchát v 16. století podle M. Crusia
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/2
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/© Cambridge University Press, 1968
Translation © Jakub Lev Houdek, 2010
© Pavel Mervart, 2010
ISBN 978-80-87378-43-4
Edici řídí Michal Řoutil
Steven Runciman
The Great Church in Captivity: A Study of the Patriarchate
of Constantinople from the Eve of the Turkish Conquest
to the Greek War of Independence
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/ObsAh
Předmluva 9
Kniha první
Církev v předvečer tureCkého vpádu
1. Pozadí 13
2. Církevní struktura 27
Hierarchie 27
Kláštery 41
3. Církev a stát 55
4. Církev a církve 71
Východ 71
Západ 76
5. Církev a filozofové 99
6. Mystická theologie 111
7. Konec impéria 135
Kniha druhá
Církev pod vládou osmanskýCh sultánů
1. Nový model 137
2. Církev a bezvěrecký stát 155
3. Církev a vzdělání 173
4. Církev a církve: Konstantinopol a Řím 187
5. Církev a církve: luteránský přístup 197
6. Církev a církve: kalvinistický patriarcha 213
7. Církev a církve: anglikánský experiment 237
8. Konstantinopol a Moskva 261
9. Vymezení doktríny 275
10. Fanarioté 291
11. Církev a řecký lid 311
12. Epilog 329
Bibliografie 333
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Doslov:
steven runCiman jako historik „ByzanCe po ByzanCi“
(Michal Řoutil) 357
Ediční poznámka 371
Jmenný rejstřík 373
Místopisný rejstřík 387
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/9
PŘEDMLUVA
V letech 1960 a 1962 se mi dostalo cti promluvit v rámci giffordových
přednášek na univerzitě v Saint Andrews o konstantinopolské církvi od
r. 1262 do r. 1821. Rovněž v rámci birkbeckových přednášek na Trinity
College v Cambridgi jsem měl tu čest pohovořit o konstantinopolské
církvi a jejích vztazích k protestantským církvím v 16. a 17. století. Tato
kniha je založena na obou zmíněných cyklech. Odchyluji se v ní od pů
vodního rozvrhu svých giffordových přednášek, v nichž jsem dopřál
stejného prostoru církvi před rokem 1453 i po něm. Církev pozdní By
zance je látkou mnoha učených studií a já pochybuji, zda mohu dodat
cokoliv, co by nebylo k nalezení v ostatních dílech. Příběh řecké církve
pod osmanskými sultány je nicméně znám o poznání méně. Abychom
ovšem pochopili, co se dělo ve Velké církvi, jak ji její členové oddaně
nazývali, za temných staletí jejího zajetí, je nezbytné učinit si představu,
čím byla a jak působila před začátkem onoho zajetí. Zúžil jsem proto
své giffordovy přednášky z r. 1960 na předběžnou část s cílem popsat
církev, jaká byla v posledních letech Byzantské říše, a naopak rozšířil
giffordovy přednášky z r. 1961 s přesvědčením, že mají větší cenu, a s cí
lem zahrnout celý obsah birkbeckových přednášek, aniž bych přetížil
rozměry knihy. A kdybych snad v otázce vztahu řecké církve s jinými
církvemi zašel do větších podrobností než u jiných aspektů, budiž mi od
puštěno vzhledem k současnému významu ekumenického hnutí.
Upřímně řečeno, musel jsem být poněkud vybíravý. Vyčerpávající pře
hled všeho, co je známo o pozdní řecké církvi, by naplnil mnoho svazků
a zároveň by byl v těchto podrobnostech překvapivě nevyrovnaný. Pri
mární prameny, na nichž musí být takový přehled založen, jsou vpravdě
skrovnější než prameny, které zpřístupňují poslední období byzantských
dějin. Záznamy patriarchovy administrativy utrpěly požáry v jeho sídle
a klášteřích, a také politickými otřesy. Turecké vládní záznamy o menši
nách jsou ledabylé. Řeckých kronik není mnoho, a ač jsou věrohodné,
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/10
Předmluva
kam až sahají, nesahají daleko. Byť nebyla v oněch staletích nouze o vzdě
lané Řeky, objevuje se mezi laiky jediný historik – brilantní, jakkoliv občas
nepřesný, Demetrios Kantemir, a jediný velký církevní historik – Kante
mirův současník Dositheos, patriarcha jeruzalémský. Nebýt zpráv cizích
diplomatů, duchovních a cestovatelů, zbývala by celá období, o nichž
bychom nevěděli téměř nic. Dokonce i ohledně kariéry nejvýznamnějšího
a nejkontroverznějšího z konstantinopolských patriarchů tohoto období,
Kyrilla Lukarise, jsme v zásadě závislí na souboru dokumentů vyhoto
vených jistým anglickým kaplanem.
Příběh je často zatmíván hořkostí, předsudky a nevědomostí. Není
vždy povznášející. Ani nejzapálenější grekofil nemůže tvrdit, že se všich
ni Řekové chovali nejlépe. Tato staletí poznala jistě značný počet ušlechti
lých, moudrých a statečných Řeků, kteří zaslouží tím větší obdiv, čím
těžší byly jejich životní podmínky. Ovšem útlak obvykle neprobouzí v člo
věku to nejlepší. A pokud korumpuje absolutní moc, stejně tak korumpu
je absolutní bezmoc. Bylili Řekové vinni intrikami a zkorumpovaností, je
třeba mít na paměti, že vycházeli s vládci, kteří byli často sami zkorum
povanými pleticháři. Rovněž by ale bylo chybné vyvozovat, že všichni
turečtí předáci byli brutálními a svévolnými tyrany. Mnozí turečtí před
stavitelé vskutku krutě pohrdali křesťanskými menšinam, ale pokud s Ře
ky zacházeli zle, dělo se tak zejména proto, že u nich nenalézali dostatek
loajality vůči své vládě. Řectví přetrvávalo, živeno církví, neboť Řekové
ustavičně doufali v den obnovy své svobody a plánovali jej. Nelze zcela
vyčítat Turkům, že se podobnými pokusy nechali vyprovokovat ke skut
kům krutého útlaku. Žili však Turci jako sultán Süleyman Nádherný,
jemuž jeho lid přezdíval Zákonodárce, nebo velkovezírové z rodiny Kö
prülü, již byli k Řekům setrvale spravedliví a přátelští, a dokonce i sám
dobyvačný sultán Mehmed, sotva byla uspokojena jeho divoká vášeň
dobývat (aniž byl divočejší než většina jeho současníků v renesanční
Evropě), si považoval cti být nazýván císařem Řeků stejně jako Turků.
Na skromnější úrovni byly vztahy obou národů převážně ryze přátelské.
Pranýřujemeli Řeky jako proradné a Turky jako divošské, nezískáváme
nic. Stejně tak nesmíme nechat naše city pro nebo proti Velké církvi
ovlivnit naši objektivitu. Historikovi nechybí soukromý vkus a sympatie,
ale znalost nemůže přerůst v porozumění, neníli ukázňována snášenli
vostí a osvobozena od předsudků.
Řekové sami mají sklon zanedbávat dějiny svých praotců pod turec
kou nadvládou. Nečiní dobře; byť v nich ozvěny minulosti podněcu
jí melancholii, vydávají zároveň svědectví o statečnosti a neuhasitelné
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/11
Předmluva
životnosti řectví a o duchovní síle svaté pravoslavné církve. Příběh má
zároveň mezinárodní rozměr, neboť ukazuje, co se může dít s muži a že
nami přinucenými být druhořadými občany. Dnes, kdy máme stále státy,
v jejichž populaci zaujímají značnou část občané druhé kategorie, nepo
strádá tato otázka závažnosti.
Trvalo by dlouho vypočítat všechny učence, minulé i současné, jimž
jsem v tomto díle zavázán. Vynasnažil jsem se složit jim hold v poznám
kovém aparátu. Mnozí z nich mi poskytli osobní pomoc a radu. Mezi
přáteli, kteří mne povzbuzovali, chci nejprve poděkovat Jeho Svatosti
Athenagorovi, ekumenickému patriarchovi, jehož moudrost a laskavost
pro mne mnoho znamená. Jsem hluboce vděčný úředníkům patriarchá
tu a mnohým dalším pravoslavným duchovním ze všech koutů světa.
Naprosté vstřícnosti se mi též dostalo od tureckých činitelů, na které
jsem se obrátil. Doma jsem především dlužníkem zaměstnanců čítárny
Britského muzea, Londýnské knihovny a Lambethského paláce. Jsem,
jako vždy, vděčný syndikům a pracovníkům Cambridge University Press
za jejich trpělivost a pomoc. Můj zvláštní dík má pan S. J. Papastavrou.
Konečně chci vyjádřit svou vděčnost univerzitě v Saint Andrews, jež
podnítila vznik této knihy, a mé alma mater, Trinity College v Cambridgi,
jež mne posiluje, abych bádal stále hloub.
Poznámka. Nepokouším se být konzistentní v přepisu vlastních jmen, ale
případ od případu užívám formu, jež se mi jeví nejobvyklejší.
S. R.
Elshieshields, Dumfriesshire, říjen 1967
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Kniha první
CÍRKEV V PŘEDVEČER
TURECKÉHO VPÁDU
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/15
Kapitola první
POZADÍ
Ze všech stezek, jimiž kráčí historik, není žádná méně schůdná než ná
boženská historie. Pro věřícího jsou náboženské pravdy věčné. Nauka,
kterou káže a přijímá, vyjadřuje jejich trvalou platnost. Historik, který
se snaží objevit a vysvětlit, proč se nauka objevila v určitý okamžik, jeví
se věřícímu jako svévolný determinista. Ale zjevené náboženství ne
může uniknout ze sevření času, neboť Zjevení se musí dít v určitém
okamžiku. Křesťanské náboženství je více než ostatní náboženstvím času
a věčnosti. Jeho ústřední nauka, Vtělení, není jen věčnou pravdou, ale
též dějinnou událostí, je mostem mezi časným a věčným. Základy křes
ťanství, jakkoliv Bohem inspirované, jsou pořádány a spravovány lidmi
a jsou zasaženy procesy, jimž lidé podléhají. Články víry, i když trans
cendentně platné, byly šířeny po světě lidskou činností, a jejich přenos
nezůstal ušetřen změn ve světských okolnostech a vyhlídkách. Je možné,
že je člověk ustavičně osvěžován poselstvími shůry, je možné, že dějiny
skrývají Boží řád. Ale historik sám je smrtelník, omezený hranicemi
časovosti, a musí být dost pokorný, aby si je uvědomoval. Jeho zaměst
náním je vyprávět příběh, jak nejlépe umí, a učinit ho lidem co nejsro
zumitelnějším.
Nicméně máli být příběh srozumitelný, je třeba něčeho více než před
stavení vezdejších údajů. Mnozí velcí a moudří muži tvrdili, že historie
je věda a nic víc. Je pravda, že při shromažďování historických podkla
dů je zapotřebí přesnosti a objektivity, zvláště týkáli se předmět zkou
mání náboženství, oblasti, kde je úsudek tak často ovlivněn osobním
postojem a předporozuměním. Ale historikova metoda nesmí být empi
rická beze zbytku. Lidské chování vzdoruje vědním zákonitostem, lid
ská přirozenost stále není jasně analyzována, lidská přesvědčení odhlížejí
často od logiky a rozumu. Historik se musí snažit přidat ke svému objek
tivnímu studiu kvality intuitivní sympatie a imaginativního vnímání, bez
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/16
Kniha první
nichž nemá naději uchopit obavy, snahy a postoje, které hýbaly minulý
mi generacemi. Tyto kvality jsou možná dary Ducha, dary, jež lze zakusit
a pocítit, nikoliv vysvětlit lidskými slovy.
Pro studium pravoslavné víry východního křesťanstva je takového
intuitivního daru potřeba. Je to víra, jež byla vždy podezírána z pokusů
umenšit náboženství na systém blízký filosofii a jež vždy upřednostňo
vala lnutí k ezoterické a nepsané tradici. Její génius je apofatický, tkví
v nevědomosti člověka tváří v tvář Božství: vše, co můžeme vědět o Bo
hu, je to, že nevíme nic, proto musí být jeho atributy ze své přirozenosti
mimo říši světského vědění. Její teorii a její praxi charakterizují antinomie,
které není snadné vyřešit logickým zkoumáním. Je možné, že nikdo, kdo
nevyrůstal v ovzduší pravoslavné církve, není ve stavu plně jí porozu
mět, tím méně ji popsat. Objektivní student se musí, dříve než začne své
studium, vybavit sympatií a musí zapomenout zálibu v dialektické pre
ciznosti, jež dobře vystihuje západní theologii.
Námahu přidělává i to, že mnozí západní studenti dospěli na histor
kách o vášnivých debatách, jež zuřily mezi východními Otci v rané církvi
nad doktrinálními titěrnostmi. Východní církev není shovívavá k proka
zatelnému bludu, tedy nauce, která se jeví být v rozporu se základním
poselstvím křesťanství. Pravdy zjevené ve svatých Písmech a vyložené
a definované působením Ducha svatého na všeobecných sněmech círk
ve, výklady Otců, o jejichž inspirovanosti nemohlo být pochyb, a tradice
předávaná od apoštolských dob, to vše je svaté a přijímané. Je možné,
že se Duch svatý uráčí udělit nám další osvícení. Ale mimo tento případ
bývá církev ostýchavá vůči dogmatickým definicím, raději se spoléhá na
tradice, jež zapisuje až v nejzazší nutnosti. Prohlášení všeobecných sně
mů bývala namířena proti naukám, jež se zdály ohrožovat pravý význam
Trojice nebo Vtělení. Téměř všechna díla řeckých Otců byla napsána
v odpověď určitým otázkám úzkostného tazatele či výzvám protivníků.
Dávná záliba Řeků v spekulativní filosofii neuhasla. Doporučovalo se
ale držet ji daleko od dogmatu. Žádný z filosofů se neodvažoval vypra
covat úplné kompendium theologie. Řecká církev nezrodila a nemohla
zrodit Tomáše Akvinského. Není v ní dosud žádná Summa Fidei.1
1 Pro obecný vhled do pravoslavných církví a jejich theologických postupů
viz Bulgakov S., The Orthodox Church, Londýn 1935; Zernov n., Eastern
Christendom, Londýn 1961; evdokimov P., L’Orthodoxie, Neuchâtel 1965;
a dvě excelentní krátká shrnutí: meyendorff J., L’Eglise Orthodoxe, Paříž
1960 a Ware T., The Orthodox Church, Londýn 1963. Jediná summa theologiae
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/27
Kapitola druhá
STRUKTURA CÍRKVE
HiERaRCHiE
Pro Byzantince, stejně jako pro pravoslavné křesťany dneška, je rozdíl
mezi církví a církvemi zřejmý a výrazný. Církev je Tělo Kristovo, spojené
s ním v jednotě, jež trvá i přes skutečnost rozdílů mezi nimi. Jako Tělo
Kristovo je prostorem působení Ducha svatého, je životem Ducha sva
tého v lidstvu. Ale výlučně na lidstvo omezena není. Její částí je i spole
čenství andělů. Spojuje živé i mrtvé, nebeské zástupy a všechno stvoření.
Začala dříve než stvořený svět a je věčným cílem stvoření. A jako taková
je neviditelná. Ale také viditelně náleží dějinám. Dosáhla plnosti své exis
tence s Vtělením, a došla uskutečnění sestupem Ducha svatého o Letni
cích. Ve svém pozemském významu má hranice v čase i prostoru. Na
světě musí jednat jako společenství, a jako společenství musí mít pozem
skou strukturu.
Jistá organizace církve tedy být musí, musí být církve a musí být osoby
způsobilé vystupovat jako její představitelé a služebníci. Jak píše Pavel
v listě Korintským: „A v církvi ustanovil Bůh jedny za apoštoly, druhé
za proroky, třetí za učitele; potom jsou mocné činy, pak dary uzdravová
ní, služba potřebným, řízení církve, řeč ve vytržení.“ Zde je řečeno, že
musí být nějaký druh hierarchie. Nijak to nenarušuje zásadní rovnost
všech členů církve před Bohem. Dříve v téže pasáži Pavel říká: „Jsou
rozdílná obdarování, ale tentýž Duch; rozdílné služby, ale tentýž Pán;
a rozdílná působení moci, ale tentýž Bůh, který působí všecko ve všech.“1
Podle pravoslavné víry Kristus sám položil základy hierarchie jmenovi
tým povoláním dvanácti apoštolů. Byli svědky Slova. To jim byla svěřena
1 1 Kor 12, 4–6, 28.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/28
Kniha první
moc udělovat dary Ducha svatého nově pokřtěným a ordinovat druhé
k výkonu kněžské služby. Byli to, abychom užili oblíbeného slova řec
kých theologů, aimaikoiv lidé milosti, již vysluhovali svátosti a rovněž
prorokovali a učili. Kousek pod nimi bylo sedm učedníků zmíněných evan
gelii, apoštolové připomínaní ve Skutcích a Epištolách v čele s Pavlem
a také všichni, kteří spatřili Vzkříšeného Pána. Ale ani Pavel nedosaho
val na úroveň oněch dvanácti, které si vyvolil Vtělený Pán sám. Těchto
dvanáct začalo udělovat věřícím milost Ducha svatého vkládáním rukou,
brzy bylo ale rozhodnuto, že tato moc může být předána hierarchii, která
byla tudíž ustanovena a svou autoritu odvozovala a nadále odvozuje z pří
mé a po věky nepřerušené posloupnosti od apoštolů. Apoštolská po
sloupnost má tedy v pravoslaví zásadní význam.2
Kdy vznikly tři hierarchické stupně, biskupové, kněží a jáhni, není
jisté. V třetím století se už tento vzorec obecně používal. Ač je každý
kněz charismatický díky svěcení, plnost charismat je vyhrazena bisku
povi. Biskup je tak nyní charismatickou jednotkou. Teoreticky jsou si
všichni biskupové rovni. Každý zastupuje svou místní církev, každý je
zvolen do úřadu z vůle kněžstva a obcí v biskupství a je zplnomocněn
k výkonu své služby přijetím milosti z rukou jiného vysvěceného biskupa
při svěcení v apoštolské posloupnosti. S rostoucím počtem křesťanských
církví a obcí však již vyvstal požadavek pevnější organizace. Je nevyhnu
telné, že se biskupové větších měst dostanou do čela a dokonce získa
jí jistý druh autority nad svými chudšími bratry. Je pro to ospravedlnění
v evangeliích. Byť si bylo dvanáct apoštolů rovno, přesto Pán občas zdů
raznil autoritu některého z nich, zejména Petra, Jakuba a Jana, jako zvlášt
ní vyznamenání. Tak vznikl precedens pro pozdější udělování zvláštních
důstojenství a služeb určitým biskupům. Toto udělování se často pojilo
s teorií, že držitelé stolců, jejichž zakladatelem byl některý z apoštolů,
jsou vybaveni zvláštní velebností a zvláštní autoritou. Na Západě zastí
nila přesvědčení o rovnosti biskupů ještě jedna teorie. Ta přiznávala řím
skému biskupovi coby Petrovu nástupci vůdčí úlohu, a to i tehdy, kdy
Řím nebyl více hlavním městem říše. Na Východě teorie o zvláštních
právech plynoucích z apoštolského původu nedošla hlubšího zpracování,
byť nezůstala zcela bez vlivu. Východ vždy ochotně přiznával římskému
stolci primát cti, ale kvůli významu města, ne kvůli privilegiu spojenému
s Petrovým nástupnictvím. Biskup Alexandrie, největšího města Východu,
2 K apoštolské posloupnosti kněžstva viz evdokimov P., L’Orthodoxie, s. 161–
–164.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/55
Kapitola třetí
CÍRKEV A STÁT
Hlavní praktický problém, jemuž musí čelit každá organizovaná církev,
je vztah ke státu. Je možné, že jediná úplná odpověď se nalézá ve vládě
svatých, teokracii, ať už je to panování podobné tomu novokřtěneckému
v Münsteru, nebo Plentitudo Potestatis, nárokované pozdně středověkým
papežstvím. Ale křesťanská církev musí mít stále na mysli Kristova slova
rozlišující mezi tím, co je Boží, a tím, co je císařovo. Raní křesťané před
Konstantinovou dobou zaujímali vcelku jasnou pozici. Petr je nabádal:
„Podřiďte se kvůli Pánu každému lidskému zřízení – ať už králi jako
svrchovanému vládci, ať už místodržícím […].“ A dále: „Boha se boj
te, krále ctěte.“1
Raná křesťanská společenství dělala vše pro dodržení
zákona. Těžkosti vyvstávaly pouze tehdy, když se císař prohlásil bohem
a požadoval předkládat svému božství oběti. Něco takového křesťan
omlouvat nemohl, čemuž nevyhnutelně následovala perzekuce. Triumf
Kříže pronásledování ukončil, ale vytvořil problémy nové. Císař se totiž
už neprohlašoval za Boha, ale za Božího zástupce na zemi, a takovému
nároku nebylo snadné odporovat.
Přinejmenším teoreticky byl základním zákonem Římské říše lex de
imperio, jímž lid přenášel svůj podíl suverenity na císaře. Za Konstanti
nových dnů ztratil druhý podílník suverenity, senát, z praktických dů
vodů své postavení.2
Jako zástupce lidu byl císař pontifex maximus, jenž
měl za povinnost jménem lidu přinášet oběti bohům. Když se lid stal
křesťanskou ekuménou, císař nepřestal být jeho zástupcem a pontifi
kem maximem. Byl též zdrojem práva. Upravit zákon zahrnutím křes
ťanských principů nemohl nikdo jiný než on. Ale církev měla nyní svou
1 1 P 2, 13 a17.
2 Viz Bury J. B., „The Constitution of the Later Roman Empire“, in: Selected
Essays, s. 99–125.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/56
Kniha první
vlastní hierarchii, oprávněnou spravovat její potřeby a udržovat v ní ká
zeň, a záleželo na všeobecném sněmu, zastupujícím všechny obce ekumé
ny, aby se shromáždil k přijetí Boží inspirace ve věcech víry. Jak do to
hoto zapadal císař? Jeho duše nevážila více než duše ostatních křesťanů.
Nebyl biskupem, ba ani knězem, přesto stál před Bohem jako ručitel za
ekuménu, jako její velekněz a zákonodárce. Autoritu mu nešlo upírat.3
Konstantin Veliký už dlouho před svým křtem považoval za svou
povinnost zasahovat do církve při řešení donatistické otázky, v níž šlo
spíše o věc rozkolu než hereze, a otázky ariánské, jež se týkala základní
ho dogmatu. Když jeho pokus zvládnout donatismus zřízením komise
selhal, musel svolat sněm biskupů do Arles, aby problém vyřešili. Poučen
touto zkušeností, povolal k řešení arianismu biskupy z celé ekumény.
Pro takový sněm bylo svolání hlavou státu novinkou; Konstantin odvodil
tuto proceduru od staré procedury senátu. On nebo jeho zástupce jed
nal jako princeps nebo konzul, který předsedá a rozhoduje, zatímco bisku
povi Říma jako nejvyššímu biskupovi náleželo právo hlasovat jako první,
podobně jako princeps senatus. Císař jako předseda nemusel být ovšem
neutrální. Mohl vstupovat do rozprav a vyjevovat své postoje. Na 1. vše
obecném sněmu, na sněmu nikajském, to byl Konstantin, kdo navrhl
kompromisní pojem ojmoovion a prosadil jej mezi pramálo nadšenými
biskupy. Potom si, jakožto hlava státu, vzal za své dohlédnout, aby se
rozhodnutí sněmu uplatňovala a dodržovala.4
Vzorec nastavený Konstantinem v Nikaii byl na Východě následován
až do pádu Byzance. Kdykoliv propukla v církvi neshoda nad základní
otázkou dogmatu, bylo císařovým úkolem svolat všeobecný sněm a před
sedat mu při řešení problému a pak dodávat jeho rozhodnutím právní
závaznost. Šlo o rozumný systém, v teorii i praxi. Žádný biskup neměl
větší charismatickou autoritu než ostatní, a žádný tudíž neměl právo před
sedat. Samozřejmým předsedajícím byl tedy císař, zastupující celou eku
ménu. A co více, vzhledem k tomu, že byl zdrojem práva, nemohly být
kánony sněmu implementovány bez jeho pomoci. Ostatně bylali cír
kev sborem sjednoceným naukou, a pokud byla tako nauka garantována
3 Bréhier L., Le Monde Byzantin, II, s. 54–66, pro dobré shrnutí. Viz také
Bréhier l., BaTTifol P., Les Survivances du culte impérial romain, Paříž 1920,
s. 36.
4 euSeBioS Z kaiSareie, „Vita Constantini“, in: PG, XX, 1 060n. Viz dvor-
ník f., Early Christian and Byzantine Political Philosophy, II, Washington 1966,
s. 640n.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/57
Církev a STáT
státem, bylo logické i praktické, aby hlava státu sloužila též jako hlava
církve. Ať už si to Konstantin sám uvědomoval, nebo jen určil nejúčin
nější postup k zachování jednoty, položil precedens na dalších jedenáct
století. Pouhých šedesát let před vyvrácením Konstantinopole Turky,
kdy se císařova moc obracela v nic, napsal patriarcha Antonios IV. tato
slova: „Svatý císař má velké postavení v církvi […], a to proto, že císařové
od počátku zakládají a utvrzují pravou víru po celé ekuméně. Svolávají
všobecné sněmy, potvrzují prohlášení božských a svatých kánonů týka
jících se pravé nauky a správy křesťanů a nařizují je přijímat.“5
Patriarcha Antonios nicméně neupřesnil, co to „velké postavení“ je.
Mohl se císař vyslovovat k theologii i jinde než před sněmem? Zenon
a Herakleios se o to pokoušeli, z ušlechtilých pohnutek a s patriarcho
vým souhlasem. Ani jeden neuspěl.6
Ani později císařové nezašli dál, než
že sdělili sněmu, jaký výrok by si přáli. Císař samozřejmě vyžadoval jako
hlava státu nejvyšší respekt. Na Západě se císařská autorita zhroutila,
a Augustin tak mohl postavit proti sobě upadlou světskou Říši a Krá
lovství Boží. Východ ovšem následoval Eusebiovo přesvědčení, že křes
ťanství Říši očišťuje a posvěcuje. Císař tudíž musí být vázán svatostí.
Když Dioklecián ustanovil korunovační obřad, prováděl jej nejvyšší laic
ký hodnostář, a první křesťanští císařové v této praxi pokračovali. Na
příklad Theodosios II. byl korunován prefektem města Konstantinopole.
Ale korunovace jeho nástupce Markiana se už zúčastnil patriarcha a Mar
kianův nástupce Leon I. byl již jistě korunován patriarchou.7
Patriarcha byl
nyní pro císaře nejvyšším hodnostářem, a jeho účast ovšem změnila ko
runovaci v náboženský obřad. Během ní císař podstoupil určitý obřad
svěcení, čímž přijal charismatickou moc. Císařský palác byl napříště znám
jako Svatý palác. Z císařových ceremonií se staly ceremonie liturgické,
v nich hrál dvojí úlohu Božího zástupce na zemi a zástupce lidu před
Bohem, symbolu Boha i Božího vtělení. Aklamace, jimiž byl oslovován,
posilovaly jeho postavení. V předvečer Vánoc se na něj obracela mod
litba, prosící Krista, aby ráčil „pohnout všechny národy po celém světě,
aby složily poctu Vašemu Veličenstvu, jako mágové složili dary Kristo
vi“. Svatodušní hymny vyhlašovaly, že Duch svatý sestupuje v ohnivých
5 mikloSiCh f., müller J., Acta et Diplomata Graeci Medii Aevi Sacra et Profana,
II, s. 188–192.
6 Bury J. B., A History of the Later Roman Empire, I, Londýn 1923, s. 402–404.
7 Bury, op. cit., I, s. 236.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/71
Kapitola čtvrtá
CÍRKEV A CÍRKVE
VýCHOD
Zájmy církve a státu se v Byzanci začaly rozcházet zejména v oblasti za
hraniční politiky. Císař se snažil především zachovat svou umírající Říši,
patriarcha jednotu a blaho pravoslavného světa.
Co se týkalo těch několika dosud nezávislých pravoslavných států, byl
patriarcha hotov jednat v souladu s císařem. Minulost ukázala, jak hor
liví bývali nezávislí pravoslavní panovníci provolávat autonomii svých
církví a jmenovat, jakkoliv nekanonicky, vlastní patriarchy. Tak vypadala
politika bulharských a srbských králů v době rozkvětu jejich panství.
Ovšem koncem 14. století už celé Bulharsko ovládali Turci a ze Srbska
nezbývalo než malé knížectví, turecký vazal, jenž si nemohl dopřát cír
kevní ambice. Oba samozvané patriarcháty zanikly a jejich obce byly
vděčné za kontakt s Konstantinopolí. Knížectví za Dunajem, Valašsko
a Moldavsko, si stála podobně a není pravděpodobné, že by sledovala
nezávislou církevní politiku. Dále na východ byl metropolita trapezunt
ský, byť se v praxi těšil autonomii, hotov uznávat patriarchu svým před
staveným. Kavkazští křesťané, dokonale obklopeni nevěřícími, vroucně
lpěli na svazku s říší, byť očividně umírající.1
Dokonce roku 1453, ač zasti
žen zprávou o Turcích, houfujích se před Konstantinopolí, vypravil gru
zínský král svou dceru, obdařenou štědrým věnem, za nevěstu císaři Kons
tantinovi.2
Pravoslavná církev Kypru se, navzdory svému historickému
1 Bréhier L., Le Monde Byzantin, II, s. 456–460.
2 franTZiS (SfranTZiS) georgioS, „Chronicon“, in: CSΗΒ, BeCker i. (ed.),
Bonn 1838, s. 205n.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/72
Kniha první
nároku na autonomii, úpěnlivě dovolávala císařovy i patriarchovy pomo
ci v boji s latinskými vládci ostrova.3
Mezi pravoslavnými zazněla výzva patriarchově autoritě jedině z Rus
ka. Velkokníže moskevský, podrobiv si rivalská ruská knížata a vymaniv
se zpod tatarské svrchovanosti, projevil přirozenou, ač nepatřičnou touhu
vést křesťanstvo sám. Aby zkrotil jeho ctižádost, odvolával se patriar
cha k mystickému významu říše. Jak patriarcha Antonios upamatoval
velkoknížete Vasilije, císař byl stále svatým panovníkem, Božím místo
držícím na zemi. Vasilij pokárání přijal. Pro Rusy byla Konstantinopol
stále svatým městem, cílem zbožných poutníků a zřídlem jejich víry i kul
tury. Bylo ovšem otázkou, jak dlouho bude ruská církev a vláda spoko
jená s nejvyššími hierarchy jmenovanými z Konstantinopole. Za starých
časů bylo výhodné mít řeckého arcibiskupa. Mohl čnět nad půtkami a ple
tichami soupeřících ruských knížat, což by žádný z Rusů nedokázal, a za
temných dob tatarské nadvlády mohl udržovat styk se svobodným pra
voslavným světem a jeho velkými tradicemi. Ale takovéto výhody již
nebyly na pořadu dne. Ruský vládce již dávno sám rozhodoval minimálně
o jmenování sporných arcibiskupů. Při potlačování takové neomalenos
ti se patriarcha musel spolehout na starobylé mystické tradice posvátnosti
říše.4
Všechna podpora by ovšem vyšla naprázdno, kdyby císař neosvědčil
takt. Spor mezi patriarchou Euthymiem a Manuelem II. nad císařovým
přeložením makedonského biskupa na stolec Moldávie, ač nominálně
spor o kanonicitu, spadal na vrub patriarchovy obavy podráždit Molda
vany.5
Horší případ nastal, když císař Ioannes VIII. v touze po kvalitní
intelektuální podpoře pro své vyjednávání o unii se Západem jmenoval
Řeka Isidora hlavou ruské církve. Isidorova náklonnost k unii se setkala
s urputným odporem Rusů; ti požadovali jeho sesazení jako heretika.6
V tom tkvěl hlavní problém. Pokud císař používal svou kontrolu nad
byzantskou církví k prosazování politiky, nenáviděné pravoslavnými obec
ně a pravoslavnými mimo císařovo panství zvláště, zůstávala jednota
a autorita patriarchátu udržitelná? Lze říci, že odpor k unii s Římem
3 hill g., A History of Cyprus, 3 sv., Cambridge 1940–1948, s. 1 041n.
4 oBolenSky d., „Byzantium, Kiev and Moscow: a study in ecclesiastical
Relations“, in: Dumbarton Oaks Papers XI, Cambridge, Mass. 1957, s. 21–78.
5 Viz výše, kapitola třetí.
6 Pierling S. J., La Russie et le Saint-Siège, I, s. 56–59; SChaeder h., Moskau das
Dritte Rom, Hamburk 1929, s. 22; oBolenSky, loc. cit.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/73
Církev a Církve
nevycházel jen od fanatických mnichů, ale od mnohých zbožných By
zantinců, kteří si uvědomovali, že by unie znamenala odtržení Rusů
a dalších nezávislých pravoslavných obcí. Přijmemeli čísla udávaná v roce
1437, unie způsobila, že šestnáct ze šedesáti sedmi metropolitních stolců
patriarchátu šlo téměř určitě do okamžitého rozkolu.7
Podobné nebezpečí hrozilo u třiceti šesti metropolitních stolců na
tureckém území. I kdyby obce unii chtěly, není pravděpodobné, že by
Turci dovolili takové posílení vazeb na západní Evropu. Bylo by riskantní
pro jakéhokoliv konstantinopolského patriarchu, který by chtěl udržet
náboženskou kontrolu nad sultánovými křesťanskými poddanými, násle
dovat císaře v politice, již těchto křesťanů schvalovala jen menšina a proti
níž by sultán nepochybně vystoupil. Dosud se těmto křesťanům neved
lo tak zle ve srovnání s jejich bratry na Kypru nebo v latinském Řecku,
kde se jejich páni neúnavně snažili vtáhnout je do latinské sítě. Trpěli
sice občanským znevýhodněním, ale směli si podržet svoji vlastní podo
bu náboženství.
Na Východě bylo tradicí sdružovat se ne podle národnosti v moderním
slova smyslu, ale podle náboženství, a věřící určitého náboženství odliš
ného od většiny byli chápáni jako autonomní společenství s vlastním ná
boženským vůdcem. Tak zacházeli Peršané s židy za vlády Achaimenovců,
Sásánovci tento systém rozšířili na křesťanské obce. Pro tyto skupiny se
užívalo perské slovo mellet nebo millet, znamenající národ. Po ovládnutí
území s etablovanými starými náboženstvími muslimští Arabové tuto pra
xi i pojmenování převzali. Každý millet, bylli tvořen „lidem knihy“, což
byli židé a křesťané, jejichž víru prorok opravil, ale nezavrhl, a ze zdvo
řilosti ještě zoroastrovci, byl chápán jako jednotka a spravován podle
vlastních zákonů ve všech věcech, které se muslimů netýkaly. Nábožen
ský vůdce skupiny byl odpovědný za dobré chování jejích členů. Dokud
platili daně a nevyvolávali nepokoje či se nedopouštěli velezrádných akti
vit, byli, alespoň teoreticky, ponecháni na pokoji. Nejlépe to fungovalo
u společenství, která obývala z většiny či úplně jen chalífova území, ja
ko monofyzitní církve, Koptové, syrští jakobité a asyrští nestoriáni nebo
sefardští židé. Bývali občas utiskováni nějakým fanatickým místním vla
dařem nebo závistivá muslimská spodina vyrabovala jejich domy. V zá
sadě je ale muslimští vládci sice zatěžovali vysokými a často svévolnými
daněmi, ale chovali se k nim spravedlivě a bez zášti. Postavení pravo
slavných křesťanů bylo jiné. Tři patriarchové, jejiž stolce se nacházely
7 Viz výše, kapitola druhá.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/99
Kapitola pátá
CÍRKEV A FILOSOFOVÉ
Stěžejní síla západní středověké civilizace, či alespoň její ideální podoby,
byla podmíněna jejím soustředěním pod církev. To církev udržovala na
živu vzdělání a učenost během temných staletí, to církev pokračovala
v provozu a zřizování škol a univerzit a právě službě v církvi zasvěcovali
vzdělanci svou učenost. Filosofie se stala služkou náboženství, a s opo
rou filosofie byla církev s to rozvinout vlastní theologii a udržet si moc
nad intelektuálním životem.
Toto soustředění civilizace pod církví v byzantském světě neplatilo.
Zde totiž tradice laické vzdělanosti nikdy nezahynula. Stát spíše než cír
kev byl odpovědný za provoz vzdělávacích institucí, stát zřizoval velkou
konstantinopolskou univerzitu. Přední učenci a filosofové byli převážně
celoživotními laiky nebo muži, obdrževšími svěcení dlouho po dokon
čení svých studií. Dokonce mezi nejvěhlasnějšími theology zůstávali
mnozí laiky po celý život. V kontrastu k Západu právníci zůstávali laiky
a pracovali u světských soudů. Sféra kanonického práva se rozsahem
nemohla rovnat Západu, a dokonce i církevní právníci bývali duchovními
jen vzácně. Toto vše nevyhnutelně vedlo k jisté podezíravosti církevních
kruhů vůči učenosti a filosofii, k obavě, že se laičtí vzdělanci nechají
zlákat obdivem k antickému myšlení a překročí hranice pravověří, svá
dějíce s sebou své nevinné žáky. Církevní organizace jako celek nikdy
neodsuzovala vzdělanost a užívání rozumu. Byzantské veřejné mínění
chovalo natolik hlubokou úctu k vzdělání a intelektuálním výkonům
a mnozí duchovní byli natolik kultivovaní, že vítězství náboženského
tmářství nehrozilo. Velký mystik 14. století, Nikolaos Kabasilas, sám laik,
důrazně prohlásil, že světsky vzdělaný kněz má daleko větší cenu než
kněz světským vzděláním nedotčený.1
I sám Řehoř Palamas, mystický
1 Ke Kabasilovi viz TaTakiS B., La Philosophie Byzantine, Paříž 1949, s. 277–281.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/100
Kniha první
theolog, jenž učil, že to opravdu náboženské se má držet dál od světské
učenosti, byl hrdý na svou aristotelskou průpravu, dovolující mu myslet
jasně. Obával se nicméně, že příliš dychtivé studium Aristotela může
u neopatrného studenta vést k přecenění síly rozumu. Zakládal si rov
něž na odolnosti vůči pokušení platonismu, jenž může neopatrného svést
k pohanství.2
Našli se ovšem i Byzantinci vůči světské učenosti podezíraví, mezi
nimi i laik a autor spisu Filopatris z 10. století, který chápal platonismus
jako vysoce nebezpečný, nebo drsný voják počátku 11. století Kekaume
nos, který považoval studium Bible spolu se základní průpravou v logice
za všechno, co žák potřebuje.3
Později během 12. století se Psellos do
stal do potíží kvůli vyučování platónských nauk, jeho žák Ioannes Italos
byl kvůli témuž dokonce propuštěn z univerzity.4
To se ale dělo v období
nevraživosti hierarchie vůči univerzitě. Pozdější hierarchové až do roku
1453 takový odpor nevykazovali. Odpůrci světské učenosti se tehdy re
krutovali hlavně z mnišského stavu, obzvláště z příslušníků arsenitské
nebo zélótské kliky; jejich nepřátelství neplatilo ovšem ani tak vzdělání
samotnému, jako spíše bohatství a zesvětštělosti vzdělané hierarchie. Pro
tivil se jim rovněž dohled světských autorit nad vyšším vzděláním.
Výuka dětí začínala zpravidla doma, pokud si rodina mohla dovolit
soukromého učitele. Tímto tutorem býval často mnich, který vyučoval
základy náboženské nauky a seznamoval s triviem a quadriviem. Tato výuka
obnášela zaprvé gramatiku, tedy čtení, psaní, pravopis a syntax, což spo
lu se studiem klasických autorů, obzvláště Homéra, zaměstnávalo děti
od šesti do čtrnácti let. Pak přišel čas rétoriky, studia výslovnosti a kom
pozice, autorů, jakými byli Démosthenés a Thukydidés, a ovšem také
filosofie, která se na této úrovni rovnala studiu aristotelské metodolo
gie. Vzápětí následovalo čtvero svobodných umění, aritmetika, geomet
rie, muzika a astronomie. Na tomto stupni mohl být žák přijat do školy
vedené buď laickým učencem, nebo provozované klášterem. Trivium
a quadrivium dávaly jkvkio aiiva, tvoříce základní vzdělání, které
2 Viz meyendorff J., A Study of Gregory Palamas, Londýn 1964, s. 28–30,
129–132.
3 „Philopatris“, haSe C. Β. (ed.), in: CSHB, Bonn 1828, s. 337n; kekaume-
noS, Strategicon, vaSiliJevSkiJ B., JernSTedT v. (eds.), Petrohrad 1896, s. 46,
75.
4 K Psellovi viz TaTakiS, op. cit., s. 161n. K Italovi, ibid., s. 210–216, a BuCk-
ler a., Anna Comnena, Oxford 1929, s. 319–324.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/101
Církev a filoSofové
si měl osvojit každý Byzantinec. Jakkoliv laické i klášterní školy pracovaly
shodně, klášterní přece jen kladly větší důraz na biblická studia. Vyšší stu
dia, tedy právo, medicínu, fyziku a pokročilou filosofii, zahrnující platón
ské i jiné systémy, nabízela mladíkům univerzita, aniž by je zavazovala
k církevní dráze. Kdo k takové dráze tíhl, zamířil většinou na Patriar
chátní akademii, která patrně nabírala žáky dosud dětského věku a vy
chovávala z nich specialisty v theologii.5
Takový byl základní model během byzantského období, byť v jistých
momentech univerzita upadala, jindy, jako za pozdních obrazoborec
kých císařů nebo za panování Basileia II., na čas úplně zanikla. V tako
výchto časech poskytovali vzdělání jednotliví profesoři a Patriarchátní
akademie. Stojí za zmínku, že jediné případy, kdy se církevní autority
pokusily omezit filosofické vyučování na univerzitě, spadaly právě do
doby jejího největšího rozkvětu mezi polovinou devátého a koncem jede
náctého století. V ostatních dobách se církevní školy vykazovaly doko
nalou úrovní. Známe dokonce arcibiskupa Ioanna Mauropoda z Euchaity,
který v 11. století složil báseň na počest Platónovu.6
Vyšší vzdělání doznalo radikálních změn za vlády císaře Andronika
II., z podnětu vzdělaného velkého logotheta, Theodora Metochity. Staré
obory byly obnoveny, každý v čele s profesorem, leč pod svrchovaností
velkého logotheta. Profesoři byli placeni státem jako dřív, nově jim ale ma
lým obnosem přispívali též rodiče žáků. Univerzita zřejmě neměla ústřed
ní budovu, profesoři vyučovali v různých částech města, někteří, jako
třeba gramatik Maximos Planudes, užívali klášterní zázemí.7
Je pravdě
podobné, že soukromé školy, jako byla škola založená Nikeforem Grego
rou v budově náležící klášteru Chóra, byly nějakým způsobem napojeny
na univerzitu. Mohly být zavřeny rozkazem velkého logotheta, tento osud
potkal právě Gregorovu školu.8
Patriarchátní akademie prošla reorga
nizací o něco dříve, za vlády Michaela VIII. Vypadá to, že podléhala
5 Shrnutí vzdělávacího systému viz in: Bréhier l., Le Monde Byzantin, III,
s. 474–476; BuCkler, op. cit., s. 165n. K Patriarchátní akademii viz Bréhier,
op. cit., III, s. 492–497.
6 mauroPoS ioanneS, „Poemata“, in: PG, CXX, 1 156.
7 fuChS f., Die Höheren Schulen von Konstantinopel im Mittelalter, Lipsko 1926,
s. 56n; Bréhier, op. cit., III, s. 482–484.
8 guilland r., Essai sur Nicéphore Gregoras, Paříž 1926, s. 13–15. Georgios
Scholarios otevřel soukromou školu kolem roku 1420. Když se stal hlavním
soudcem, byla škola zavřena, viz fuChS, op. cit., s. 70–71.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/111
Kapitola šestá
MYSTICKÁ THEOLOGIE
Oddálení východní a západní větve křesťanstva lze jasně pozorovat na je
jich postojích k mystice. Počínaje pozdním středověkem vystupovala zá
padní církev, obdařená skvělou organizací a zálibou ve filosofických
systémech, vůči mystice podezíravě. Na kariéře Mistra Eckharta či svaté
Terezie z Ávily vidíme zneklidnění, jež pociťovaly církevní autority nad
muži a ženami, kteří nalezli ve vztahu k Bohu osobní zkratku. Znač
ná péče patřila zjišťování, zda je mystická zkušenost vskutku křesťanská
a zda nevybočuje z mezí správné nauky. Na Východě se theologie a mys
tika doplňovaly. Mimo církev by osobní náboženská zkušenost postrá
dala smysl, pravý život církve však závisel na zkušenosti, přiznané na
různých úrovních každému věřícímu. Tím nemá být řečeno, že dogma je
zbytné. Dogma je výkladem zjevení, jež se nám Bůh rozhodl dát. Nic
méně uvnitř dogmatem vymezeného rámce může každý muž a každá
žena sledovat vlastní cestu k poslednímu cíli, který přesahuje veškerou
theologii a jímž je sjednocení s Bohem. „Bůh se stal člověkem, aby se
lidé mohli stát bohy.“1
V tomto usilování Východ Západ předstihl. Přibližně lze říci, že zá
padní mystik toužil Boha znát, zatímco východní mystik toužil Bohem
být.2
Východní mystici též často mluví o „poznání Boha“, nicméně po
znání pro ně zahrnuje účast. Touha Terezie (z Ávily i z Lisieux) být ne
věstou Kristovou je pro pravoslavné poněkud nepatřičná, neboť jedinou
nevěstou Kristovou je církev. Východní mystik musí zcela ztratit svou
individualitu, čímž je pro něj těžší sdělit svůj zážitek než pro mystika
1 Jako nejlepší shrnutí východního pohledu na mystiku viz loSSky v., The
Mystical Theology of the Eastern Church, zvláště s. 7–22. Viz též Sherrard P.,
The Greek East and the Latin West, s. 31–34.
2 huxley a., Grey Eminence, Londýn 1941, s. 52.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/112
Kniha první
pozdně středověkého Západu. Zbožštění, „stání se Bohem“, nemůže
být náležitě popsáno v lidských pojmech.
Ale idea zbožštění vyvolala theologické problémy. Tradice apofatic
ké theologie totiž učí, že Bůh je ve své podstatě nepoznatelný. Pokud by
jeho podstata poznatelná byla, byl by snížen na úroveň svých tvorů.
Člověk by se mohl stát Bohem co do podstaty. Na druhé straně se vtě
lený Bůh plně zjevil v Ježíši Kristu, založiv mezi sebou a člověkem tak
dokonalou důvěrnost a jednotu, že se člověk může stát, slovy apoštola
Petra, „účastným Boží přirozenosti“, iva koivnnoi v.3
Pravoslav
ná theologie roste z takových antinomií, které theologové raději antino
miemi ponechávají. Někdy však nadejde okamžik, kdy je nepsaná tradice
zpochybněna a antinomii třeba rozuzlit.
Pro Otce řecké církve, stejně jako pro Augustina na Západě, byla zá
kladem apofatická theologie. Jen ona mohla oprostit člověka od výplodů
jeho mysli a povznést jej k bodu, z nějž mohl kontemplovat neměnnou
skutečnost, kterou stvořený rozum nemohl uchopit. Nešlo o theologii
extáze ani o cestu intelektuální abstrakce. Jako u novoplatoniků obsaho
vala tato cesta katarzi, vnitřní očištění. Ale kde novoplatonici vyžadova
li katarzi intelektuální, oprošťující mysl od mnohosti, tam pravoslavná
katarze vede k úplnému odřeknutí se říše stvořených věcí, k existenciál
nímu osvobození. Mysl se musí naučit odmítnout představy o Bohu.
Musí se vzdát vší intelektuální a abstraktní theologie a všech pokušení
přizpůsobit Boží tajemství cestám lidského myšlení. Podle Řehoře z Na
zianzu každý, kdo si představuje, že může poznat, jaký Bůh je, trpí „zkaže
ností ducha“. Pouze vstoupení do „Boží temnoty“, do „oblaku nevědění“,
skýtá naději k průniku do Světla. V jedné z mystických básní Řehoř po
pisuje, jak byl v úspěšném odvratu od světských věcí unesen v kontemp
laci do tajemné temnoty nebeského svatostánku a oslněn světlem Trojice,
světlem předstihujícím vše, co může pojmout mysl.4
Apofatická theologie neodvratně vybízí k zřeknutí se světa. To může
snadno vést k povýšení kontemplativního života nad život aktivní, kdy
je druhý jmenovaný chápán jako nežádoucí, a tím na práh hereze dualismu,
k popření hmotných věcí a nakonec k přesvědčení, že hmota je výtvorem
ďábla nebo Demiurga. Otcové si toto nebezpečí dobře uvědomovali.
Jedním dechem s vychválením kontemplace zdůrazňovali skutečnost Vtě
lení. Vysláním svého Syna na svět se nepoznatelný Bůh sdělil svému
3 2 P 1,4.
4 řehoř Z naZianZu, „Poemata“, in: PG, XXXVII, 748, 984–985.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/113
mySTiCká Theologie
stvoření. Tvrdě vystupovali proti jakémukoliv učení, jež by Synovi upíralo
lidství. Vtělení Boha uschopnilo tělo i duši člověka přijmout Boží milost.
Není ničím špatným vést činný život ve světě, následujemeli Kristových
pravidel a osvěžujemeli se pravidelně účastí na eucharistii. Muži a ženy,
kteří přijali milost křtu, obnovují ji účastí na svátostech a vedou správ
ný život, mohou dosáhnout blaženosti a zbožštění. Platí nicméně, že
usilovat o zbožštění už za života nepřestává vážit víc. Středověký člověk
byl na Západě i Východě neustále váben z bídného světa každodenního
trmácení do života v modlitbě. Zatímco západní církevní autority na své
horlivce dohlížely, na Východě odolávala vzpomínka na poušť. Je pravda,
že většina byzantských mnichů a mnišek vedla před odchodem do klášte
ra světské životy. Je pravda, že mnich v doslovném významu slova, tedy
„samotář“, se podpoře netěšil, že Otcové považovali za nejlepší něja
ký druh pospolitého života a nabádali poustevníky zakládat své cely
v dosahu kláštera, aby měli přístup na liturgii. Je též pravda, že se mno
ho mnichů pohybovalo po světě ve jménu dobročinnosti, jiní bádali
nebo sedlačili. Nade všemi čněl ale mystik.
Cesta ke zbožštění vede skrze modlitbu. Poustevníci se na poušti zřekli
dokonce i kázání, učení a dobročinnosti, ba i pravidelné účasti na sváto
stech, aby se soustředili na modlitbu. Tito raní křesťanští mystici věděli, že
jedině modlitbou lze uskutečnit plody křtu a proniknout do Božího Světla.
Tuto nauku poprvé definoval ve 4. století Euagrios z Pontu. Modlit
ba, říkal, je rozhovorem mysli s Bohem. Zahrnuje dokonalou katarzi; je
nutné se nejprve modlit za dar slz, tedy za pravé pokání a osvobození od
vášní, pak od zabedněnosti a ode všeho pokušení a zmatku. Stav mod
litby je stavem bezvášnivosti, v němž síla lásky pozdvihá mysl nad všech
ny vrcholy rozumu do říše moudrosti. „Nepřemýšlejte,“ píše Euagrios,
„o božství při modlitbě a nepovolujte mysli představu žádného tvaru.
Musíte vstoupit k nehmotnému jako nehmotní, pak porozumíte.“ Eua
grios vtiskl mystice svůj slovník. Jednalo se o slovník novoplatónský;
takovým byl i tehdejší jazyk náboženského myšlení vůbec. Euagrios sám
byl ale novoplatonikem poněkud přespřílišným. Zdá se, že zanedbával
Vtělení a zaváděl novoplatónskou nauku o modlitbě jako odtělesnění
mysli, a tedy pohyb mysli k její náležité činnosti. Po Euagriově smrti se
jeho dílo dočkalo odsouzení a vyšlo z oběhu. Jeho jazyk ale přetrval.5
5 hauSherr i., „La Traité de l’Oraison d’Evagre le Pontique“, in: Revue d’asce-
tique et de mystique XV, Paříž 1934, s. 34–93, 162–170; meyendorff J., A Study
of Gregory Palamas, s. 135–136.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/135
Kapitola sedmá
KONEC ŘÍŠE
S polovinou 15. století muselo být každému nezaujatému pozorovateli
jasné, že pobřeží starobylé říše je ztraceno. Její území nyní tvořila pou
ze Konstantinopol, napůl vylidněná a napůl v troskách, spolu s něko
lika městy rozsetými po marmarském i černomořském pobřeží Thrákie
a ostrovy Tenedos a Imbros, střežícími ústí Dardanel. Z vedlejších větví
panovnického rodu přetrval Morejský despotát, ovládající, s výjimkou
dvou tří benátských pevností, celý Peloponés. Na východě odolávalo
císařství Komnenovců. Stále žilo několik vratkých latinských panství na
řecké pevnině a několika ostrovech, přičemž ostatní náležely Benátkám
a Janovu spolu s několika pevninskými přístavy. Všude jinde od Dunaje
až k pohoří Taurus vězelo vše pevně v osmanských rukou. Osmanská
říše se těšila schopné a energické vládě a její armáda byla nejlepší a nej
modernější na světě. Když roku 1451 dosedl na osmanský trůn nadaný
a ctižádostivý devatenáctiletý mladík Mehmed II., sotva kdo čekal, že
strpí cizí město v srdci svých území.
V ohroženém městě panovalo napětí. Filosofické a theologické de
baty, jež druhdy uváděly Byzantince do varu, musely ustoupit naléhavěj
šímu politickému tématu: lze Říši zachránit? Toto téma ale obsahovalo
i náboženskou vrstvu. Kynulali totiž Říši naděje, pak leda zvenku; a po
moc zvenku znamenala pomoc ze Západu, a to za cenu unie s Římem.
V tomto vypjatém okamžiku agonie Impéria skýtala církev svému
lidu chabou podporu. Její provinční správa se postupem Turků rozpa
dala. Sama Konstantinopol působila zmatek svou oficiální unionistickou
politikou. Nebylo patriarchy. Poslední držitel tohoto úřadu, Gregorios
Mammas, utekl do Itálie. Císař nenašel dost stoupenců unie, aby mohl
obsadit tolik uprázdněných stolců. Kněží i věřící ve městě se drželi dál
od ceremonií v chrámu Boží Moudrosti, chodíce raději pro radu do kláš
tera zasvěceného Pantokratorovi, kde mnich Gennadios, dříve Georgios
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/136
Kniha první
Scholarios, horlil proti unii. Je správné, aby Byzantinci pro spásu těl obě
tovali duše? Gennadios a jeho následovníci věděli, že jakákoliv pomoc
Západu by byla směšně nedostatečná. V Písmu stojí, že dříve či později
přijde Antikrist, coby předchůdce Armageddonu a konce světa. Mnoha
Řekům připadalo, že tento čas je blízko. Což je tato chvíle vhodná k opuš
tění čisté víry?
Přesto když chvíle nadešla, nebylo mužů či žen, kteří by se nehoto
vili k obraně. Západních spojenců bylo málo. Nicméně, ať už benátští
a janovští kupci, zaujatí jen svým obchodem, ať už galantní dobrodruzi
typu bratrů Bocchiardiů či Španěla Dona Francisca z Toleda, ať už kně
ží z doprovodu kardinála Isidora, všichni bojovali statečně a z plných sil
až do osudné chvíle, kdy nejsilnější z nich, Janovan Giustiniani, smrtelně
raněn opustil pole. Řekové si byli vědomi, zdeptáni věštbami a zname
ními, že město dlouho nevydrží, někteří dokonce viděli jediné řešení
svých starostí v tureckých rukou. Přesto se srdnatě vrhli do boje. Starci
a stařeny opravovali v noci opevnění, ba i mniši sloužili jako hlídky, a od
vrhnuvše starobylé zákazy Otců, pozvedli zbraň proti útočníkům. Ve spo
jeneckých řadách panovala řevnivost a hořkost, obecně mezi Řeky a Zá
padem, mezi Benátčany a Janovany a mezi Řeky navzájem. Ale neshody
nikdy vážněji nenarušily obranu. Hrdost a oddanost císaři a křesťanstvu
překonala všechny rozdíly. Poslední noc před konečným náporem se
všichni uvnitř hradeb, bez ohledu na příslušnost, sešli na liturgii v chrá
mu Boží Moudrosti, v modlitbě za osvobození, tedy, jak všichni dobře
věděli, za zázrak.
Říše zanikla důstojně. Až když se rozšířila zpráva, že císař padl a nad
Svatým palácem zavlála sultánova zástava, vzdali Řekové odpor, a začali
se připravovat na život v porobě.1
1 K pádu říše viz runCiman S., The Fall of Constantinople.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Kniha druhá
CÍRKEV
POD OSMANSKÝMI
SULTÁNY
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/139
Kapitola první
NOVÝ MODEL
Úterým 29. května roku 1453 se skončil starý příběh. Poslední dědic
Konstantina Velikého padl na bitevním poli a muslimský sultán trium
fálně vstoupil do města, které Konstantin stavěl jako metropoli křesťan
ské říše. Již dále nevládl ve Svatém paláci císař, aby symbolizoval věřícím
Východu autoritu a vznešenost všemohoucího Boha. Konstantinopol
ská církev, více než tisíc let souputnice pravoslavného státu, upadla cír
kev poddaných, závislých na rozmarech muslimského pána. Její jedná
ní, její povaha a vůbec všechen její život, to vše se v jednom okamžiku
změnilo.
Šlo o změnu sice zásadní, avšak ne tak úplnou, jak se zdá na první
pohled. Ostatní historické patriarcháty Východu, tedy Alexandrie, Antio
chie a Jeruzalém, patřily pod muslimskou vládu už celá staletí. Mnohé
obce Konstantinopolského patriarchátu v Malé Asii se dostaly do moci
Turků už v jedenáctém století a jejich počet do roku 1453 strmě rostl,
čili valná většina patriarchových oveček žila na sultánově panství. Mno
hé řecké země zůstávaly též v západních rukou. Ač totiž Janované pozbyli
většiny řeckých kolonií bezprostředně po roku 1453, ostrov Chios si po
drželi až do roku 1566.1
Benátčané pak udrželi pevnosti na Peloponésu
a množství egejských ostrovů do 16. století, Krétu do roku 1669 a Tinos
do roku 1715. Kypr, v době pádu Konstantinopole stále nezávislé krá
lovství, připadl Benátkám na období 1487 až 1570.2
Italské Egejské vé
vodství trvalo do roku 1566, kdy Turci jmenovali židovského vazalského
1 Viz argenTi P., The Occupation of Chios by the Genoese, I, Cambridge 1958,
s. 651n, a Chios Vincta, Cambridge 1941, s. cxlviii–cl, cxcii–cxciii.
2 Viz miller W., Essays on the Latin Orient, Cambridge 1921, s. 265–268.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/140
Kniha druhá
vévodu.3
Johanité spravovali Rhodos do roku 1522.4
Iónské ostrovy při
západním pobřeží Řecka nepadly Turkům do rukou vůbec, do konce
18. století zůstaly Benátkám, pak se po francouzské epizodě dostaly do
moci Britů, kteří je postoupili Řeckému království roku 1864.5
Zůstáva
la tak hrstka provincií, kam patriarchova moc nikdy nedosáhla. Z hle
diska zúženého na církevní jurisdikci a disciplínu nicméně patriarchát
získal, neboť turecký zábor sjednotil masu jeho území pod jednou svět
skou vládou.
Ona světská vláda patřila ovšem muslimům. Dokud trvalo v Kon
stantinopoli křesťanské císařství, spojovalo církev a stát v jedinou sva
tou Říši. Císař mohl být vskutku směšně slaboučký, teoreticky však zů
stával s nikým nesrovnatelnou hlavou křesťanské ekumény, zástupcem
Boha před lidem a lidu před Bohem. Nyní se církev od státu odloučila
a stala se společenstvím druhořadých občanů. Jako organizace druhořa
dých občanů ovšem opět utužila svou kázeň a moc nad obcemi. Přišla
však o základní záruku své svobody.
Vítězný sultán si dobře uvědomoval obtíže církve a nehodlal jí pře
kážet. Před pádem Konstantinopole býval zuřivým nepřítelem a dobý
vání doprovodil krvelačností a bořivým násilím. Zvítěziv ale, neprojevil
nevděk. Jeho žilami kolovala řecká krev. Ovládal řečtinu a zajímal se o řec
kou kulturu. Lahodilo mu stát se nástupcem caesarů a nezříkal se ná
boženské odpovědnosti svých předchůdců do míry přijatelné jeho vlast
ním vyznáním. Jako zbožný muslim nemohl dopustit účast křesťanů
v nejvyšších vládních kruzích. Přál si ale, aby ocenili mír, blahobyt, a hlav
ně zásluhu jeho vlády na obojím.6
Jeho první úkol pro křesťany obnášel zavedení nového modelu pro
jejich správu. Jeho řešení sledovalo linii obvyklou pro muslimská pan
ství: odevždy chápala náboženskou menšinu jako millet, národ, který se
sám spravuje podle vlastních zákonů a obyčejů a povolává si představe
ného, odpovědného za administrativu a dobré chování vůči světské mo
ci. Takto se zacházelo s křesťany v chalífátu, mezi nimi i s obcemi vý
chodních pravoslavných patriarchátů. Nyní se tento systém rozšířil na
3 Viz roTh C., The House of Nasi: the Dukes of Naxos, Philadelphia 1949, passim.
4 Viz vaughan d., Europe and the Turks, 1350–1700, Liverpool 1954, s. 11–12,
109–110.
5 Viz miller, op. cit., s. 199–230.
6 K Mehmedovi II. a jeho zájmu o řeckou kulturu viz BaBinger f., Mehmed
der Eroberer und seine Zeit, Mnichov 1953, s. 449n.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/155
Kapitola druhá
CÍRKEV A ISLÁMSKÝ STÁT
Ústava, sjednaná pro pravoslavný millet mezi sultánem Dobyvatelem a pa
triarchou Gennadiem, účinkovala lépe na papíře než ve skutečnosti. Turci
nezapomínali, že jsou vládnoucím národem a porobiteli křesťanů, a mr
zela je každá výsada Řekům, na rozdíl od jiných poražených nevěřících
národů, ponechaná. Mehmed sám a jeho rádci, převážně starší než on,
vyrůstali v době, kdy Konstantinopol čněla jako kulturní centrum a řecká
učenost fascinovala celý svět, nemohli úctě vůči Řekům odolat. Mehme
dovi lahodilo moci se považovat za dědice caesarů, římského císaře stej
ně jako sultána. Přál si, aby ho tak vnímali i jeho křesťanští poddaní.
Následná pokolení Turků už podobné pocity nesdílela. Mehmedovu synu
Bajezídovi II. bylo v době, kdy jeho otec dobyl Konstantinopol, pět let.
Za jeho mládí byli už řečtí učenci, druhdy ozdoba Konstantinopole, roz
ptýleni, někteří v Itálii a na Západě, jiní v bezpečném přítmí mnišských
cel. Z Řeků znal pouze kupce, písaře nebo řemeslníky, případně kněze,
vybrané pro jejich diskrétní, někdy až podbízivé způsoby. Nepřekvapo
val intelektuálními zájmy jako jeho otec, řecká kultura pro něj nezname
nala nic.1
Jeho syn Selim I. už křesťany aktivně nenáviděl. Za jeho vlády
vyvrcholilo triumfem dobývání Sýrie, Egypta a Arábie a jeho ambice
dovršilo získání titulu chalífy, vládce věřících.2
Se Süleymanem Nádherným konečně přišel sultán se zájmem o kul
turní hodnoty ve světě, ale Řekové na jeho území nebyli tenkrát schopni
1 Perry W. J., „Bâyazîd II“, in: Encyclopaedia of Islam (nové vydání), I, s. 1 119–
–1 121; hammer-PurgSTall J. von, Geschichte des Osmanischen Reiches, II, s. 250n;
Jorga n., Geschichte des Osmanischen Reiches, II, s. 230n.
2 kramerS J. h., „Selim I“, in: Encyclopaedia of Islam (první vydání), IV, s. 214–217;
hammer-PurgSTall von, op. cit., II, s. 350n; arnold T. W., The Caliphate,
Oxford 1924, s. 137, 164n.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/156
Kniha druhá
většího příspěvku. Sám se s nimi snažil jednat spravedlivě, ale jak v jeho
očích, tak v očích prostých Turků zůstávali služebnou rasou, použitel
nou občas pro finanční, úřední, přinejlepším diplomatickou práci, ale
bytostně nespolehlivou a pletichářskou, nehodnou privilegií.3
S nástupem
Süleymanova syna Selima II. Opilce došlo v nejvyšších patrech osman
ského režimu k úpadku. Vysokou portu ovládli ministři až na pár čest
ných výjimek hrabiví a bezohlední, zatímco zpoza záclon serailu tahala
za nitky sultánova matka (vâlide sultán).4
Osud Osmanské říše může posloužit jako příklad korupce absolutní
mocí. Mezi Řeky se zato projevila korupce absolutní bezmocí. Čím dál
méně spoléhajíce na dobré zacházení shora a čím dál méně jisti zohled
ňováním svých práv, uchylovali se nevyhnutelně k pletichářství. Z bez
naděje začali zapomínat na nezbytnost vzájemné soudržnosti. Každý
sultán začal hledět jen svého prospěchu a Turci ve svém zájmu onu řev
nivost, proradnost a rozklad milletu přiživovali.
Jako jeden z vnějších příznaků doprovázelo úpadek postavení Řeků
průběžné zabírání chrámů a jejich přeměna na mešity. Sultán Dobyvatel
zůstával v tomto ohledu pozoruhodně ohleduplným a jediným chrámem
za jeho vlády formálně zabaveným byl chrám Boží Moudrosti. Velkou
církev tato konfiskace tvrdě zasáhla, Svatá Sofie pro ni představovala
symbol staré křesťanské říše. Její přeměna se stala pečetí nového zřízení.
Přesto se po řadu let neprojevila snaha pozměnit původní křesťanskou
výzdobu, snad jen kromě zakrytí či zničení tváří Krista a svatých na mo
zaikách.5
Jiné chrámy, jako Nová bazilika a Bohorodičky Světlonosné
3 K Süleymanovi viz lyByer a. h., The Government of the Ottoman Empire in the
time of Suleiman the Magnificent, Cambridge 1913, s. 34, 151, 160, 163.
4 hammer-PurgSTall von, op. cit., III, s. 354n; Jorga n., Geschichte des Osma-
nischen Reiches, III, s. 137n.
5 V roce 1550 se o figurálních mozaikách v chrámu Boží Moudrosti zmiňuje
Nicolas de Nicolay, podotýkaje, že jim Turci vyloupli oči (niColay n. de,
Les Navigations, Peregrinations et Voyages, Antverpy 1576, s. 104). Rukopis za
chycující návštěvu jistého Itala v Konstantinopoli roku 1611 (Britské muze
um, MS. Harl. 3408) svědčí o tom, že Turci vše uvnitř chrámu přebílili
vápnem. O šest let později ale Grelot pořídil náčrtky řady mozaik s tím, že
Turci odstranili nebo zakryli pouze tváře postav, přičemž ty, na které nedo
sáhli, zůstaly téměř netknuté. Pozoroval ovšem muže, kteří se pomocí dlou
hých tyčí pokoušeli postavy zamazat sádrou (greloT g. J., A Late Voyage to
Constantinople, přel. J. PhiliPS, Londýn 1683, s. 111n, zvl. s. 125–126). Lady
Mary Wortley Montagu (WorTley monTagu, lady m., Complete Letters,
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/173
Kapitola třetí
CÍRKEV A VZDĚLÁNÍ
Žádná církev, snad s výjimkou nejranějšího období, nemůže prospero
vat bez určité kulturní úrovně svého kléru a laiků. A právě v oblasti
vzdělání pocítila řecká církev nejpalčivěji dopady svého zotročení.
V době dobytí Konstantinopole Turky tamní univerzita stále existo
vala. Mnozí z nejlepších profesorů se uchýlili do bezpečí Itálie, která
ocenila jejich učení, mimo jiné i pravidelností platů. V roce 1453 ji vedl
vcelku mladý a schopný učenec, Michael Apostolis, jemuž ani náklon
nost k unii s Římem patrně neodpudila žáky. S pádem města upadl do
zajetí, ale později uprchl do Itálie, kde zahájil pozoruhodnou kariéru.1
V Soluni, Mystře a Trapezuntu zřejmě fungovaly akademie, závislé na
státní podpoře. S obsazením řečených měst Turky tato střediska vyso
kého vzdělání nevyhnutelně zanikla.2
V Konstantinopoli unikla zkáze pouze Patriarchátní akademie. Dří
ve spolupracovala s univerzitou, s níž sdílela profesory, ale otevírala se
chlapcům v útlejším věku a soustředila se spíše na theologii než na svět
ské nauky. Nyní se, více než kdy předtím, zasvětila výchově kněžstva.
Vyšší světská studia, vyjma základů filosofie, odpadla. Martin Kraus ne
boli Crusius byl kolem roku 1555 profesorem řečtiny v Tübingen a téměř
jediným západním vzdělancem se zájmem o postavení Řeků své doby.
Čile si dopisoval s konstantinopolským duchovenstvem, otřesen zpráva
mi o nedostatku škol: „Nikde v celém Řecku se učenosti nedaří. Nemají
1 K Apostolisovi viz legrand Ε., Bibliographie Hellénique: description raisonnée
des ouvrages publiés en Grec par des Grecs aux 15e
et 16e
siècles, s. lvi–lxx; geana-
koPloS d. J., Greek Scholars in Venice. Studies in the Dissemination of Greek Lear-
ning from Byzantium to Western Europe, Cambridge 1962, s. 73–110.
2 Ohledně Plethonovy akademie v Mystře viz kniha první, kapitola pátá.
O akademiích v Soluni a Trapezuntu víme málo.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/174
Kniha druhá
tam žádné veřejné akademie ani profesory, kromě těch nejtriviálnějších
škol, kde se chlapci učí číst Horologion, Oktoechos, Žaltář a další bohoslu
žebné knihy. Ale těch, kdo by zmíněným knihám vskutku porozuměli,
je mezi klérem a mnišstvem slabá hrstka.“3
Patriarchátní akademii zde Crusius křivdí. Dělala, co mohla, byť na
léhavě potřebovala reformu. Vyšší vzdělání, které mezi Řeky přežilo,
poskytovali v zásadě soukromí učitelé. Pár učitelů, vzdělaných ještě za
starých časů, dokázalo udržet při životě tradici vzdělanosti a předat ji
žákům. S výsledky ovšem hubenými. Nevíme o jediném myšlenkově vy
čnívajícím Řekovi v hranicích Osmanské říše na přelomu 15. a 16. sto
letí. Jinak tomu bylo v diaspoře na Západě, především v Benátkách.
Vskutku, na přežití tradice smíme usuzovat toliko z toho, že se v polo
vině 16. století vynořila řada učenců, aniž se vzdělávala v cizině. Orátor
a chartofylax Manuel Korintský, jež zesnul roku 1551, původce rozsáh
lého díla proti západním theologům a proti Plethonově a Bessarionově
novoplatonismu, proslul učeností a znalostí latiny, aniž kdy překročil
osmanskou hranici. Vzdělání musel tedy načerpat v rodném Korintu,
jinde na Peloponésu (byl znám i pod příjmením Peloponesiacus) nebo
v Konstantinopoli.4
Damaskenos Studites, autor dodnes obdivovaných
kázání, se narodil v Soluni a zemřel jako metropolita Arty, aniž kdy kam
dále vycestoval. Podobá se, že studoval na Athosu.5
Manuel Malaxos,
pisatel Crusiem přeložených dějin patriarchů, prožil patrně celý život
v Konstantinopoli, kde ve své chatrči kromě sušení ryb vedl malou školu.6
3 CruSiuS m., Germanograecia, Basilej 1585, s. 18.
4 CruSiuS, Turcograecia, s. 90n, uvádí Zygomalou vyhotovenou posloupnost
učenosti. Manuel byl podle ní žákem Matthaia Kamariota, jednoho z po
sledních učenců svobodné Byzance, a učitelem Arsenia z Monemvasie, he
retika, o němž viz níže. K Manuelovi viz legrand Ε., Bibliographie Hellénique:
description raisonnée des ouvrages publiés en Grec par des Grecs aux 15e
et 16e
siècles, I,
s. cvi, a Jugie m., Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia
Catholica Dissidentium, I, s. 493–494.
5 Jugie, op. cit., I, s. 496. Damaskenos napsal též nikdy nezveřejněné dějiny
Konstantinopole (MS. 569 dříve v metochii svatého Hrobu v Konstantino
poli, nyní v Patriarchátní knihovně).
6 Kroniku, známou jako Historia Patriarchica (vydána v CSHB, 1849, ed. i. BeC-
ker), připisuje tradice právě Malaxovi, a jako takovou ji přejímá Martin
Crusius v díle Turcograecia, ač jeho přítel Gerlach, luteránský kaplan v Kons
tantinopoli, udává Malaxa pouze jako kopistu (gerlaCh, Tagebuch, s. 448).
Ohledně Malaxovy školy viz CruSiuS, op. cit., s. 85. Jugie, op. cit., I, s. 496,
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/187
Kapitola čtvrtá
CÍRKEV A CÍRKVE:
KONSTaNTiNOPOl a ŘÍM
Porážka Turky zůstavila řeckou církev pocitu zoufalství a osamocení.
V boji o přežití a při praktických těžkostech se vzděláním nezbývalo
času ani sil na theologické výboje. Patriarcha Gennadios během posled
ních let života ještě pokračoval v bohoslovecké práci, ale s dalšími gene
racemi se církev začala soustřeďovat sama na sebe. Vzdělaní laičtí filo
sofové a učenci, kteří podněcovali diskuse, odešli na věčnost. Pravoslavní,
věrni apofatické tradici, nikdy neusilovali o rozvoj nauky. Jejich nauka
a tradice ztělesňovaly věčné pravdy. Pouze jejich zpochybnění vedlo k po
třebě čerstvých formulací. V nastalé izolaci neměl kdo zpochybňovat.
Zhruba století po pádu Konstantinopole strávili theologové opaková
ním nauk svých větších předchůdců.
Jediná z minulosti zděděná výzva zaznívala z římské církve. Řím neu
stal v stravující touze přivést východní církve do svého lůna. Ve Florencii
podepsaná unie, ať už kdy platila, nebo ne, zanikla po pádu Konstantino
pole. Mnoho řeckých zemí nicméně zůstávalo v západních rukou: Naxos
a Egejské vévodství, janovský ostrov Chios, Rhodos v moci johanitů,
Království kyperské, záhy připadnuvší Benátčanům, kteří drželi Krétu,
Iónské ostrovy a přístavy okolo řeckého pobřeží. Časem se, kromě Ión
ských ostrovů pohlcených Osmanskou říší, vrátily pod pravomoc patriar
chátu. Než jim ale muslimští vládci přinesli náboženskou svobodu, trpěly
různou měrou útlaku. Místní obce se většinou musely podřídit latinské
hierarchii, která jim ale ponechala jejich obřady a zvyky. Potíže propu
kaly na větších ostrovech s ustavenou pravoslavnou hierarchií. Na Kyp
ru, kde pravoslavní čelili mnohému soužení, zmírnila poměry zaníceně
pravoslavná manželka Ioanna II., Helena Palaiologovna, ale benátský
zábor z roku 1489 střet mezi západní mocí a řeckým duchovenstvem
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/188
Kniha druhá
obnovil. Obdobné konflikty propukaly na Krétě, kde Benátčané zastihli
řecký klérus podněcovat vzpoury a trestali jej nesnesitelnými daněmi,
jež pozřely většinu jeho majetku. Napětím vibroval i vztah Řeků k latin
ské hierarchii na janovském Chiu. Naproti tomu vyčnívá mírnost Benát
čanů na Iónských ostrovech, poté co se řecké kolonii v Benátkách dostalo
plné náboženské svobody. Na Iónských ostrovech udržovalo latinské a řec
ké duchovenstvo překvapivě srdečné vztahy. Hierarchové se zajisté ne
družili, ale smíšené svatby, ba samotné intercommunio nebyly vzácností.1
Konstantinopolský patriarchát nemohl, už kvůli tolika svým ovečkám
pod západní vládou, na rivalitu s Římem zapomenout. Uběhlo čtyřicet
pět let od Florentského sněmu, než Konstantinopol na něm podepsa
nou unii vypověděla. Protizápadní nálada během těchto let stále houst
la. Hořkost z rozporů a nad selháním západní pomoci nikdy neutuchla.
Praktičtí Řekové se navíc obávali, aby jakékoliv projevy přátelství k Západu
nepopudily nové, turecké pány. Církevní autority se pod tlakem naléhavěj
ších záležitostí neobtěžovaly legalizovat obecně přijímanou situaci. Pouze
roku 1484 svolal patriarcha Symeon během svého třetího a nejstabilněj
šího období v úřadě do svého chrámu Pammakaristos sněm, navštívený
vyslanci patriarchů alexandrijského, antiošského a jeruzalémského. Soudě
podle toho, co se z akt sněmu dochovalo, bylo jeho bezprostředním cílem
stanovit náležitý obřad pro přijímání konvertitů z katolictví do pravo
slavné církve. Turecký zábor mnoha dříve latinských území podnítil
u mnohých Řeků, dosud podřízených Římu, návrat k víře jejich otců
a krajanů. Zdá se, že vyvstaly neshody kolem patřičné procedury a nad
otázkou, zda postupovat stejně vůči Řekům podřízeným papeži, ale za
chovávajícím byzantský obřad, jako vůči Řekům obřadu latinského. Ale
prvním skutkem prvního sněmu ekumenické úrovně od Florentského
sněmu bylo zpochybnění kanonicity svolání a obsazení Florentského sně
mu a prohlášení jeho kánonů neplatnými. Následně přítomní biskupové
otevřeli otázky obřadu. Rozhodli, že ve všech případech postačí myro
pomazání, doprovázené slavnostním zapřením římských herezí. Nový
křest tehdy neshledali nezbytným.2
1 K vztahům mezi pravoslavnými a protestanty v řeckých provinciích viz
Ware T., Eustratios Argenti, s. 16–21, předkládající hojné příklady přátelské
spolupráce.
2 Akta sněmu z roku 1483, týkající se přijímání bývalých katolíků do církve, jsou
k nalezení in: karmiriS J. Ν., ;g;;b;Mnhevh
qvvqhhsv II, Athény 1960, s. 987–989. Širší verze
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/197
Kapitola pátá
CÍRKEV A CÍRKVE:
lUTERÁNSKý PŘÍSTUP
Bylo jen otázkou času, kdy se protestantské církve oponující římské sa
movládě ohlédnou po církvi, která je v protestu předešla. Dokonce ještě
před velkou reformací vešli ve styk s pravoslavnými husité. Roku 1451
přibyl do Konstantinopole s dopisy pravoslavným hodnostářům Čech,
jemuž Řekové říkali Konstantinos Platris a jemuž přezdívali Angličan.
Šlo patrně o syna lollarda, uprchnuvšího do Čech. Tou dobou město
nemělo patriarchu, Gregorios Mammas se pár měsíců předtím uchýlil
do Říma, neboť biskupové nepřáli jeho unionistické politice. Angličana
přijali odbojní biskupové, sdružení v tělesu jménem synaxis, neboť bez
patriarchy se nemohli nazývat Synodem. Vyměnili si přátelská poselství,
plná odsudků římských ambic. Něco přes rok poté však pád města dal
šímu přiblížení odzvonil.1
Zájem Martina Luthera o východní otázku spočíval především v pře
svědčení, sdíleném s většinou evangelických současníků a před pádem
Konstantinopole i samotnými Řeky, totiž o blízkosti konce světa a o totož
nosti Velkého Turka s Antikristem (pokud tuto úlohu nepřikládal papeži).
Turci měli být metlou Boží, seslanou na nehodné křesťanstvo pro jeho
hříchy a úchylky od pravé víry. Ač se tedy postupu Turků upřímně hro
zil, neměl Luther v důsledku řečeného zábrany politicky škodit císaři
Karlu V., který se jediný v Evropě mohl s tureckou pohromou utkat.
Luther nechoval náklonnost k Řekům a jejich Bohem již trestané, protože
podle něj upadlé a modlářské, církvi. Jakkoliv nenáviděl Řím, nepřizná
val Konstantinopoli o nic pevnější nárok na primát mezi křesťanskou
1 Paulova Μ., „L’Empire byzantin et les Tchèques avant la chute de Cons
tantinople“, in: Byzantinoslavica XIV, Praha 1953, s. 203–224.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/198
Kniha druhá
hierarchií. Pravou matkou církve mu byl Jeruzalém, jenž měl biskupem
samotného Krista. Ten jediný směl nárokovat světské vazalství. Božská
odplata, obstaraná ďáblem, dolehla na Konstantinopol skrze Turky, pa
pežství obdrželo výstrahu v podobě vyplenění Říma roku 1527. Zde se
ale projevila Lutherova rozpolcenost. Pokud mocná mysl převážila moc
né city, stavěl se k Řekům podstatně laskavěji. Se zanícením studoval rané
řecké Otce, navíc, a to především, řecky hovořil Nový zákon. V disputaci
s Eckem, který prohlašoval pravoslavné za schizmatiky, kteří se vzpourou
proti římské moci zařadili po bok heretiků, jako byli Nestorios, Euty
chos a Akakios, Luther horlivě hájil Řeky poukazem na to, že římskou
nadvládu nikdy nepřijali, a že sama západní církev zplodila své pelagiány,
manichejce, joviniány a další heretiky. Nedbal Eckova odkazu na Florent
skou unii, o jejíž nereálnosti nepochyboval. V souhrnu prohlásil řeckou
církev za představitelku pravé tradice raného křesťanství.2
Sám Luther, povahou reakcionář, neladil s duchem renesance. Zato
jeho přední učedníci byli jejími dětmi. Nejvýznamnější z nich, Philipp
Melanchthon, profesor řečtiny ve Wittenbergu, planul pro řeckou kul
turu víc než samotní tehdejší Řekové. Není tedy divu, že toužil nastolit
přátelství s řeckou církví.3
Kontakt s Řeky nebyl samozřejmý. Diplomatické zastoupení udržovaly
v Osmanské říši toliko katolické mocnosti: Benátky, Francie a Habsbur
kové. Proto Melanchthon shledal nejlepším nástupištěm řeckou vzděla
nou menšinou obydlené a nábožensky tolerantní Benátky. Coby profesor
řečtiny a nekatolík očekával mezi Řeky vlídné přijetí.
Mezi benátské učence patřil muž známý jako Antonios Exarchos.
Jako dítě přišel do Benátek z Korfu se svou dobře situovanou rodinou,
umořenou životem v tureckém područí. Vystudoval katolickou ško
lu, zřízenou pro řecké uprchlíky pod vedením Arsenia Apostola. Na čas
působil jako profesor řečtiny v Miláně. Ač se Antonios pohyboval v kato
lických kruzích, nikdy nekonvertoval. On měl tedy být prvním Melanch
thonovým dotykem s Řeky. Kolem roku 1542 mu Melanchthon buď
2 luTher m., eCk J. von, Disputatio. Der authentische Texte der Leipziger Disputa-
tion (1519). Aus bisher unbenutzen Quellen, SeiTZ o. (ed.), Berlín 1903, s. 60n.
Viz též luTher Μ., Von den Consiliis und Kirchen, Výmar 1914, s. 576–579.
Svůj postoj vůči Turkům ozřejmuje in: Vom Kriege wider die Türcken, Witten
berg (?) 1529.
3 K Melanchthonovu postoji vůči Řekům viz BenZ Ε., Die Ostkirche im Licht
der Protestantischen Geschichtsschreibung, Freiburg 1952, s. 17–20.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/213
Kapitola šestá
CÍRKEV A CÍRKVE:
KALVÍNSKÝ PATRIARCHA
13. listopadu 1572 se v Kandii na Krétě narodil ženě zámožného řezníka
Stefana Lukarise syn, pojmenovaný rodiči Konstantinos.1
Byl to bystrý,
1 Základní autoritou ohledně působení Kyrilla Lukarise jsou Collectanea de
Cyrillo Lucario, vydaná roku 1707 Thomasem Smithem, bývalým anglikán
ským kaplanem v Konstantinopoli. Lukarisův životopis obsahuje dodatek,
nazvaný The State of the Greek Church under Cyrillus Lucaris, který již dříve
vyšel ve Smithově díle An Account of the Greek Church (latinská verze 1678;
anglická verze 1680). Dílo dále předkládá dlouhý list Cornelia van Haag,
holandského velvyslance v Konstantinopoli za Kyrillova patriarchátu, Frag-
mentum Vitae Cyrilli z pera Kyrillova přítele Antoina Légera, kalvínského ka
plana v Konstantinopoli, a Narratio epistolica Turbarum inter Cyrillum et Jesuitas.
Smith přicestoval do Konstantinopole až tři roky po Kyrillově smrti. Není
pravděpodobné, že by od tamních Řeků získal dostatek poznatků o pa
triarchovi, jehož theologie vzbudila tolik pobouření. Měl ale přístup do ar
chivů anglické ambasády, kde si mohl přečíst mnohé z toho, co již o Kyril
lovi vyšlo, ať již katolické provenience, jako u Allatia a Arnaulda (arnauld
a., La Perpétuité de la Foy, 3 sv., Paříž 1669–1673, Preuves authentiques de l’Union
de l’Eglise d’Orient avec l’Eglise, vydáno roku 1670) nebo z pera nepřátelských
protestantských spisovatelů, jako byl Grotius (viz SmiTh, An Account of the
Greek Church, s. 276, 280). Rozmlouval rovněž s Edwardem Pocockem (viz
níže, kapitola sedmá), jenž pobýval v Konstantinopoli v době Kyrillovy smr
ti. Hojně též přebíral z krátkého přehledu Kyrillova působení od J. H. Hot
tingera, viz Analecta Historico-Theologica, Zürich 1652, s. 552 n. Zaznamenal,
že Hottingera pojilo přátelství s Légerem, od něhož čerpal poznatky (SmiTh,
op. cit., s. 282). Monuments authentiques de la réligion des Grecs et de la fausseté de
plusieurs confessions de foi des Chrétiens od J. Aymona, vydané roku 1708, nabí
zejí mišmaš poznatků o Kyrillovi, včetně několika jeho dopisů. Listy Sira
Thomase Roea, jež psal v úřadu velvyslance v Konstantinopoli, nabízejí
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/214
Kniha druhá
předčasně vyspělý chlapec, jemuž otec dopřál důkladné vzdělání. Benát
ská politika na Krétě nepřála pravoslavné církvi, kterou považovala za
možného štváče.2
V důsledku toho zde nefungovalo mnoho řeckých škol.
Krétští hoši měli nicméně volný přístup do samotných Benátek. Tam
také poslal otec dvanáctiletého Konstantina do školy Maxima Margu
nia, přidružené k tamnímu řeckému chrámu. Samostatnost v uvažování
vynesla Marguniovi nejprve podezření z latinských sklonů ze strany pra
voslavných autorit, později těžkosti s inkvizicí pro sklony opačné. Době
Konstantinova příjezdu předcházelo Marguniovo jmenování na biskup
ský stolec Kythéry, leč benátské úřady řadu let oddalovaly jeho introni
zaci; mohl tedy pokračovat ve vedení školy.3
Zvídavému Konstantinovi
věnoval obzvláštní péči. Po čtyřech letech povolal Stefanos Lukaris syna
zpět na Krétu, pravděpodobně vinou finančních potíží. Zde chlapec strávil
rok studiem u učeného mnicha Meletia Vlasta v klášteře sv. Kateřiny na
předměstí Kandie, odkud zasílal záplavu listů Marguniovi. Trpěl špatnou
dostupností knih, po ruce měl ty, jež zanechal ve svém starém domově
Margunios: díla Plútarchova, Aristotelovy knihy (nevíme jaké), dva spisy
Ciceronovy, Flaminiovu Logiku a latinský slovník.4
Místní podání dodává,
že finanční krize udělala z Konstantinovy matky pradlenu a z něj samé
ho rybářského učně, vyrážejícího tu a tam na moře. Jedna rybářská vý
prava jej přivedla do Alexandrie, kde navštívil svého příbuzného jménem
mnoho dalších informací. Většinu Kyrillovy dochované korespondence před
kládá legrand Ε., Bibliographie Hellénique: description raisonnée des ouvrages pub-
liés en Grec par des Grecs au 17e
siècle, IV. Jeho dopisy Roeovi zůstaly nevydány,
jsouce k nalezení in: Public Record Office, State Papers 97. Nejobsažnější
současný Kyrillův životopis lze nalézt in: hadJianToniou g. a., Protestant
Patriarch, Richmond 1961 – dílo překypující užitečnými poznatky, leč vášni
vě zaujaté proti církvím latinské i tradiční řecké, navíc ne vždy věrohodné
v podrobnostech i v prokreslení pozadí. Arcibiskup Laud datuje Kyrillo
vo narození „kolem roku 1558“, a to v poznámce zveřejněné in: SmiTh,
Collectanea, s. 65. Datum 13. listopadu 1572, uváděné Légerem, je ale téměř
jistě přesné.
2 Viz geanakoPloS d. J., Greek Scholars in Venice, s. 45–47; miller W., Essays
on the Latin Orient, s. 177–180.
3 K Marguniovi viz výše.
4 legrand Ε., Bibliographie Hellénique: description raisonnée des ouvrages publiés en
Grec par des Grecs au 17e
siècle, IV, s. 177–178. Ohledně kláštera sv. Kateřiny
viz geanakoPloS d. J., Byzantine East and Latin West, s. 141–142, 165, 168.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/237
Kapitola sedmá
CÍRKEV A CÍRKVE:
ANGLIKÁNSKÝ EXPERIMENT
Nauky Wittenbergu a Ženevy mohly být pro pravoslavné nepřijatelné,
ovšem na Západě žila též církev, s níž se zdáli mít leccos společného.
Církev anglická odmítla papežskou svrchovanost, ale ponechala si hier
archii v apoštolské posloupnosti. Věřila v charismatickou rovnost bis
kupů. Její obřad ztělesňoval mnoho tradičního a Východu známého. Její
přístup k laikům, jimž podávala eucharistii pod obojí způsobou a jež za
pojila do sněmů, připomínal východní tradici, stejně jako připravenost
spatřovat ve vládci hlavu křesťanské obce. A co víc, definitivně vyhlašo
vat články víry se ostýchala téměř stejnou měrou jako ti nejapofatičtější
theologové, třebaže z jiných pohnutek.
Přesto od anglické reformace do prvních kontaktů obou církví uply
nulo téměř století. Jen málo Řeků kdy proniklo až do Anglie, s výjimkou
takřečených estradiotů, kupců, jako byl Nikandros Nukios z Korfu, mužů
náklonných k výtržnostem a krádežím.1
Dva významní uprchlíci z Kon
stantinopole, učenci Ioannes Argyropulos a Andronikos Kallistos, na
vštívili zemi koncem 15. století, ale rozmrzelí podnebím záhy odcesto
vali. Tajemník Williama z Waynflete přijel dříve, zůstal a pomáhal svému
zaměstnavateli skicovat sochy pro Eton.2
Kromě poutníků do Palestiny
projíždějících přes Kypr proniklo do řeckých zemí jen málo Angličanů.
1 Viz nuCiuS niCander, The Second Book of Nicander Nucius, Cramer J. h. (ed.),
Camden Society, XVII, Londýn 1841. Podává živý, byť nepřesný pohled
na Anglii sklonku vlády Jindřicha VIII. Nikandros sloužil pod věhlasným
estradiotem Thomasem z Argu.
2 Ohledně řeckých učenců a studia renesanční Anglie viz WeiSS r., Humanism
in England during the Fifteenth Century, Oxford 1941, s. 143–148.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/238
Kniha druhá
William Wey zahrnul do své příručky pro poutníky několik řeckých frá
zí, zdržovat se v nezdravém podnebí Kypru ovšem nedoporučoval.3
John
Locke se roku 1553 cestou do Jeruzaléma odhodlal navštívit na Kypru
bohoslužbu, již shledal nesrozumitelnou. Zaznamenal nicméně prostotu
a střídmost řeckých mnichů, nesetkav se s jediným tlustým.4
Dva z učen
ců anglické renesance studovali řečtinu u Řeků: William Grocyn u De
metria Chalkokondyla ve Florencii a William Lily, který odcestoval na
Rhodos a žil tam v řecké rodině. Vůdčí angličtí reformátoři, jako Tho
mas Cranmer, se vyznali v řeckých klasicích, stejně tak i sama královna
Alžběta. Studovali i rané řecké Otce.5
O současných Řecích nevěděli ale
téměř nic. Dokonce až do roku 1614 bylo velké bádání Edwarda Bre
rewooda o základních jazycích a náboženstvích světa závislé stran řec
ké církve na zdrojích z druhé ruky, popletených, a pokud ne přímo nepřá
telských, pak přinejmenším nepřesných.6
Robert Burton ve své Anatomii
melancholie, vydané o sedm let později, na základě obdobně vratkých dů
kazů obviňuje Řeky, že natolik obestřeli pravou víru množstvím pověr,
až jsou „více než kým jiným polokřesťany“.7
Brerewood a Burton měli vědět víc, jejich doba už zpřístupňovala
hodnotnější údaje. Anglický filhelénismus vděčil nicméně za svůj zrod
obchodním zájmům. Obchod s Osmanskou říší totiž během 16. století
kvapem sílil. Roku 1579 obdržel královnin vyslanec William Harborne
od sultána Murada III. listiny s příslibem zvláštní ochrany pro anglické
kupce, kterou upevnila ještě smlouva z následujícího roku. V roce 1582
3 Wey W., The Itineraries of William Wey, Roxburghe Club, Londýn 1857,
s. 102–115 se týkají řeckého slovníčku. Naříká si na Kypr (s. 4–5), že „jsou
tam všichni prodejní, jako nikde jinde“.
4 loCke J., „Voyage to Jerusalem“, in: Hakluyt, Voyages, V, Glasgow 1903,
s. 84, 96.
5 Viz luPTon J. h., Life of John Colet, Londýn 1887, s. 46–47, 170–171. Cran
mera dovedl zájem o řeckou liturgii k zařazení formy epikleze do své první
(1549) modlitební knihy. Stojí za zmínku, že Henry Mystile říká v komen
táři ke své velké edici děl Jana Zlatoústého Opera Omnia, za kolik vděčí
spolupráci řeckých učenců v Benátkách, jako byli Margunios a G. Severos,
viz geanakoPloS d. J., Byzantine East and Latin West, s. 176.
6 BrereWood e., „Enquiries of Languages by Edw. Brerewood, lately Pro
fessor of Astronomy at Gresham College“, in: Purchas His Pilgrims, sv. I,
Glasgow 1905, s. 348–357. Purchas též dále (s. 422–449) překládá Encheiri-
dion Christofora Angela, k němuž viz níže.
7 BurTon r., The Anatomy of Melancholy, Londýn 1896, I, s. 70.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/261
Kapitola osmá
KONSTANTINOPOL A MOSKVA
Největším úspěchem byzantské církve bylo nepochybně obrácení Rusů.
Politické výpočty ruských knížat sehrály svou roli při dosažení šťastné
ho výsledku, ani na byzantské straně státnický prvek nechyběl. Bylo však
i plodem pravého misijního ducha a byzantští duchovní často zahořeli
prudkou láskou ke svým ruským kmotřencům, Rusům pak Byzanc na
dlouho skýtala pramen civilizace a světla.
Koncem středověku se ale vztahy Byzance a Ruska počaly měnit. Mon
golská nadvláda, trvající od poloviny 13. do poloviny 15. století, ruskou
civilizaci nemohla nezbrzdit. Odřízla Rusko od zbytku Evropy a pokři
vila jeho vnitřní vývoj. Vzdělaní laici vymizeli, sotva se objevili. Četné
knížecí dvory, navzdory nesvárům zdroje životaschopnosti a pokroku,
podlehly rozkladu. Když mongolský příliv opadl, zůstavil Rusku toliko
jediného velmože, velkoknížete moskevského, drsného samovládce, jenž
se zhlédl více v mongolském chánu Zlaté hordy než v císaři Konstan
tinopole. Navzdory vratkým obchodním stykům s Baltem jediná církev
uchránila v temném věku kulturní tradice a díky vazbě na Konstantinopol
udržovala pootevřené dveře do Evropy. Současně však v době, kdy Rus
setřásala mongolské jho, sama Byzanc prudce upadala. S rozptýlením
byzantské ekumény zůstalo nakonec více pravoslavných v Rusku než
v celém řeckém světě dohromady. Kníže moskevský se začínal tázat,
proč má být právoplatnou hlavou pravoslavné ekumény zubožený basi
leus v Konstantinopoli, a ne on sám. Ostrý list patriarchy Antonia vel
koknížeti Vasiliji, psaný kolem roku 1395, vydává svědectví.1
Rusové též
brzy předběhli Řeky v nevraživosti vůči ostatním formám křesťanství.
Římskou církev jim zošklivili polští, maďarští a švédští útočníci. Zločin
1 Viz výše, kniha první, kapitola třetí.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/262
Kniha druhá
čtvrté křížové výpravy vzedmul vlnu palčivé hořkosti, aniž by se Rusů
přímo dotkl. Západ nepodnikl zhola nic k záchraně Rusi před Mongoly,
zpod jejichž jha se vymkli spíše Západu navzdory. V důsledku Rusové
nemilovali Byzantince, kteří hledali oporu v Západu, ochotni ji zaplatit
církevní unií. Byzanc nadále přímo ovládala ruskou církev. Ať již náho
dou, nebo plánovitě jmenoval každého druhého ruského metropolitu
byzantský císař, ostatní, delegované moskevským velkoknížetem, ales
poň potvrzoval patriarchát.2
Posledním konstantinopolským dosazencem
byl Isidoros z Monemvasie, jeden z nejhlasitějších obhájců florentské
unie. Po návratu do Ruska tamní církev i lidé zavrhli jeho dílo a vyhnali
jej ze země. V Byzantincích, kteří uzavřeli unii, začali vidět zrádce pra
voslaví. Když o několik let později podlehla Konstantinopol Turkům,
nikdo v Rusku nepochyboval o Božím trestu za tento zločin.3
Pád Konstantinopole úplně změnil stávající rozložení. Rusové se již
v Řecích rozčarovali. Nyní, v důsledku řecké porážky, nebylo více v Ca
řihradu posvátného císaře a patriarcha, byť se navrátil k pravověří, uvízl
v otroctví „nevěřících“ pánů. Pravoslavní panovníci starého byzantského
areálu byli jeden po druhém ničeni nebo zpoplatňováni, dokud, s výjim
kou vzdáleného a osamoceného krále Gruzínů, nezůstal jediným nezá
vislým pravoslavným suverénem na světě velkokníže moskevský. S hrou
cením ostatních pravoslavných knížat jeho moc strmě rostla. Mongolský
chanát upadal. Moskevský kníže sjednotil Rusy pod svým žezlem, až se
roku 1480 mohl Ivan III. prohlásit za nezávislého na Zlaté hordě a za
vládce všech Rusů. Tehdy se ozdobil titulem cara.4
Roku 1441 požádal kníže Vasilij II. dopisem císaře Ioanna, aby by
zantské autority potvrdily v úřadě knížetem jmenovaného nástupce Isi
dorova, metropolitu Ionu. V dopise chválil dlouhou ruskou pravoslav
nou tradici od časů „velkého nového Konstantina, zbožného cara ruské
země Vladimira“. Tato věta je příznačná, ukazuje Vasilijovu pohotovost
ujmout se dědictví nástupců Konstantinových. Dopis nakonec neodeslal
2 Viz výše, kniha první, kapitola čtvrtá – Východ.
3 Viz výše, kniha první, kapitola čtvrtá – Západ.
4 Соловьев С. М., История России с древнейших времен, V, sl. 1 483–1 485;
Савва в., Московские цари и византийские василевсы, Charkov 1901,
s. 46–49, 54–55, 272–273; Журнал Императорского Русского Истори
ческого общества, XLI, č. 19, s. 71. Ivan si nicméně nedovolil užít titulu
cara v dopisech svému bývalému lennímu pánovi, chánu Zlaté hordy, až
do roku 1493; ibid. č. 48, s. 180–181.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/275
Kapitola devátá
VYMEZENÍ DOGMATU
Jednání s velkými protestantskými církvemi Západu a potřeba čelit úto
kům Říma přiměly pravoslavné k zamyšlení nad vlastní naukou. Jak mož
ní přátelé, tak jistí nepřátelé se bez ustání tázali na přesnější podrobnosti
jejich víry. Bývalo protivné, nezřídkakdy pokořující, tak často odpoví
dat, že k danému tématu oficiální nauka mlčí. Nelze pochybovat, že vzta
hy s anglikány vážně utrpěly paletou dotazů na kompetentní řecké cír
kevní hodnostáře ve věci přepodstatnění. Nelze se ani divit, když i přejně
naladění tazatelé pojali pochybnost o upřímnosti řeckého episkopátu.
Ve střetu s bohoslovci uvyklými jasnosti a přesnosti formulací shledáva
li pravoslavní svůj tradiční apofatický ostych vůči definicím zastaralým
a škodlivým. Západ s nimi duchovní pokoru nesdílel. Na Západ lačný
určitosti dýchaly jejich odpovědi prachem.
Mezi řeckými theology získali mnozí vzdělání na italských či jiných
západních univerzitách a s nimi i určité porozumění pro západní posto
je. Navzdory vlastní tradici počali hledat systematičtější a filosofičtější
rámec. Vzhledem k nedostatku definic v minulosti nabývalo jejich hle
dání roztodivných podob. Jak Kyrillos Lukaris, tak Petr Mohyla upřím
ně věřili, že vykládají pravoslavnou nauku legitimním způsobem. Na tom
by nutně nemuselo být nic špatného. Pravoslaví vskutku vděčilo za svou
sílu a odolnost hloubce svých základů. Ve víru theologických debat se
však tato síla obracela v slabost. Pravoslavní nedovedli ubránit své nau
ky, nevědouce, jaké jsou. Sílilo volání po náboženských vyznáních, jež
by je vedly ve vztazích k ostatním.
Dosud jedinou summou theologie přijímanou v pravoslavném světě
zůstával Pramen poznání, sepsaný v 8. století Janem z Damašku1
v do
1 Jan Z damaŠku, „De Fide Orthodoxa“ (Phgh;Gnwvsew), in: PG, sv. XCIV.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/276
Kniha druhá
bě, kterou zaměstnávaly christologické spory. Přehlížel tudíž řadu problé
mů, které trápily bohoslovce 17. století. A navíc ani Jan, obecně nahlí
žený jako poslední z inspirovaných Otců, jehož názory se těšily hluboké
úctě, nesestavil základní články víry. Učený a zbožný duchovní Markos
Eugenikos svedl prokázat neslučitelnost učení o předurčení s Otci. Dal
ší z jeho pravidel šlo ovšem vykládat z nepřeberných úhlů. Co je ale
nejdůležitější, Pramen poznání uznávala za theologicky správný i římská
církev. Neodpovídal zkrátka současným potřebám. Pozdní byzantští učen
ci tvořili stručná shrnutí pravoslavné theologie, zejména císař Manuel II.
a patriarcha Gennadios. Oba však zamýšleli osvětlit křesťanství mus
limským čtenářům, vyhýbali se tudíž sporným podrobnostem.2
Odhlédnemeli od podrobných polemických argumentů protiřímských
bohoslovců, shledáváme první pokus o objasnění pravoslavné víry ne
pravoslavnému publiku v odpovědích patriarchy Ieremia II. luteránům.
Ieremias přináležel k staré škole apofatické tradice a zároveň chtěl lute
rány ubezpečit, že s nimi nemusí souhlasit, aby je mohl mít rád. Nesou
středil se proto tolik na vyčerpávající objasnění vlastní nauky ve prospěch
zdvořilého, leč neústupného zdůraznění bodů, v nichž nemůže luteránské
učení sdílet.3
Vyznání Kyrilla Lukarise, vydané přibližně o třicet let později, zamýš
lelo pokrýt celé rozpětí autorovy víry. Navzdory Kyrillovým nadějím na
přijetí církví nepřestalo jít o jeho osobní stanovisko, nepodobné stano
visku Ieremiovu, konzultovanému se Synodem. Jeho kalvínské tendence
pak rozvířily poprask, v němž vyvstala potřeba skutečné konfese ještě
palčivěji.4
S takovou přišel Petr Mohyla, metropolita kyjevský, ve snaze překonat
rozpory vyvolané Lukarisem a zároveň upevnit své Rusíny a Ukrajince
ve víře. Mohyla však, ač rodem Moldavan, nabyl vzdělání na Západě.
Silně odporoval Římu, jednalo se ale spíše o opozici politickou než theo
logickou. Viděl v římském kléru nástroj polského imperialismu, odmítal
papežskou svrchovanost kvůli politickým aktivitám papežství. Je mož
né, že by sebral ochotu přijmout pro svou církev nějakou formu unie,
nebýt přesvědčen, že papežství používá unii jako nástroj začlenění vý
chodních křesťanů do některé z katolických mocností. Naukově sym
patizoval s Římem proti protestantům, dokonce i proti starým pravo
2 Viz výše, kniha druhá, kapitola druhá.
3 Viz výše, kniha druhá, kapitola pátá.
4 Viz výše, kniha druhá, kapitola šestá.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/291
Kapitola desátá
FANARIOTÉ
Za udržení své úrovně navzdory útlaku vděčila církev stále více těm me
zi Řeky, kterým osmanská nadvláda přinesla prosperitu. Rozšíření jediné
říše po celém Blízkém východě odstranilo obchodní bariéry. Navzdory
hrabivosti jednotlivých guvernérů obchody kvetly; stále více západních
kupců vyhledávalo turecké přístavy k nákupům hedvábí a koberců, oliv
a sušeného ovoce, bylin, koření a tabáku. Sami Turci nepatřili k nada
ným obchodníkům a Italy, dříve pány levantského obchodu, ze starých
odbytišť vypudili. Přenechali tedy obchodní činnost podrobeným náro
dům: Židům, Arménům, Syřanům a Řekům, kteří, především díky ná
mořnické zručnosti, představovali určující sílu. Vždy trpívali značnou
chudobou. Většina jejich rolníků, ať už v Evropě nebo v Asii, stěží do
bývala obživu z vyprahlé půdy. Ale na přívětivějších místech, třeba na
hoře Pelion, překypující životadárnými zřídly, vzkvétaly občiny řemesl
níků, sdružených v družstvech a ceších. Pelionské hedvábí opřádalo legen
dou celé sedmnácté století a jeho pěstitelé požívali zvláštních výsad z bla
hovůle sultánovy. V thessálské Ambelakii a západomakedonské Nausse
prosperovalo zase bavlnářství.1
V téže době se kolem makedonského
města Kastoria soustředil obchod s kožešinami, které místní nakupovali
s dalekého severu a přetvářeli ve svých dílnách v pláště a čapky.2
Na
tabákových polích Makedonie, byť část výnosů pobrali turečtí vlastníci,
1 Viz hadJimiChali a., „Aspects de l’organisation économique des Grecs dans
l’Empire Ottoman“, in: Le Cinq-centième anniversaire de la prise de Constantinople,
L’Hellénisme contemporain (fascicule hors série), Athény 1953, s. 264–268;
SvoronoS n. g., Commerce de Salonique au XVIIIe
siècle, Paříž 1956, s. 250;
SiCilianoS d., Mnv;;Phvn, Athény 1939, s. 92–94.
2 Ohledně obchodu kožešinami viz hadJimiChali, op. cit., s. 272–275; merT-
SioS C., Monuments de l’histoire de la Macédonie, Soluň 1947, s. 209n.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/292
Kniha druhá
nepřišlo zkrátka ani dělnictvo.3
Řekové a pravoslavní Lazové obstaráva
li nejen místní plavbu kolem Konstantinopole a prosperující rybolov –
veškerou mořeplavbu ve východním Středomoří ovládali rovněž řečtí
rejdaři, domovem na Egejských ostrovech, v Hydře nebo v Syře.4
Řeč
tí obchodníci dováželi malvaz na trhy v Německu a Polsku a shromaž
ďovali bavlnu a koření ze vzdálenějších končin pro reexport.5
Ale naděje
na skutečné jmění kynula ve velkých přístavních městech, v Smyrně, So
luni a především v Konstantinopoli. Právní nařízení Koránu i vrozená
nechuť držely Turky stranou bankovnictví. Říšští bankéři pocházeli jak
ze Židů, tak zejména z Řeků.
Na Východě se vydělávání peněz nikdy, na rozdíl od feudálního Zá
padu, nestřetlo se zájmy šlechty. Mezi Řeky začala vznikat vrstva movité
aristokracie, stmelená společným zájmem a dynastickými sňatky, vždy však
otevřená nově příchozím. Bohaté rodiny neskrblily ambicemi. Moc nad
Řeky spočívala v rukou patriarchy, zaměřily se tedy na ovládnutí patriar
chátu. Nazývajíce se archonty řeckého národa, budovali svá sídla v konstan
tinopolské čtvrti Fanar poblíž patriarchova paláce. Své syny prosazovali
do úřadů patriaršího dvora, z nichž tak jeden po druhém přecházel do
laických rukou. Do duchovního stavu totiž fanarioté nevstupovali, hodno
tíce jej pod svou úroveň. Biskupové a patriarchové se tedy nadále rekru
tovali z řad nadaných potomků chudých rodin, kteří se povznesli vlastním
3 Zprávy francouzského konzula Arasyho, de Jonvilla a Beaujoura, in: laSCariS
Μ., Salonique à la fin du XVIIIe
siècle, Athény 1939; SvoronoS, op. cit.,
s. 209n.
4 Stran námořního obchodu v Osmanské říši v 17. století viz manTran r.,
Istanbul dans la seconde moitié du XVIIe
siècle, Paříž 1962, s. 225n, zvl. s. 487–492.
Ohledně řeckého podílu na něm viz kömürCüyan, eremiya CeleBi, Istanbul
Tarihi: XVII asîrda Istanbul (překlad h. d. andreaSyan), Istanbul 1952, s. 47
(líčení soudobého arménského cestovatele), a manTran, op. cit., s. 55–57.
Obchod na Egejských ostrovech v 18. století, kdy tamní ostrované ovláda
li většinu levantského obratu, není dostatečně probádán. Podle L. S. Bart
holdyho (Voyage en Grèce, fait dans les années 1803–1804, II, s. 63) ostrované
z Hydry, Spetses, Psary a Chiu vlastnili 300 až 400 lodí. Ohledně Hydry je
nejlepší monografií stále krieZiS g. d., svhhvs;h
nsvsew1821, Patras 1860. Ohledně výsad ostrovanů viz též
STePhanoPoli J. Ζ., Les Iles de l’Egée: leurs privilèges, Athény 1912, passim.
5 Viz Jorga, Byzance après Byzance, s. 234–235; též SToianović T., „The Con
quering Balkan Orthodox Merchant“, in: Journal of Economic History XX,
Londýn 1960, s. 234–313. Kaple pro řecké kupce stály v Lipsku, Vratislavi
a Poznani: gedeon Μ., P;Pvne, s. 638, 641, 669.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/311
Kapitola jedenáctá
CÍRKEV A ŘECKÝ NÁROD
Jak politické, tak intelektuální ambice fanariotů hrozily zničit dosud nej
větší klad pravoslavné církve. Za to, že nepoznala reformaci, ba ani
heretický proud významem srovnatelný se západním katarstvím, vděčí
pravoslaví tomu, že jeho církev nikdy neztratila sounáležitost s lidem.
Zásada, podle níž se venkovský kněz vybral z řad vesničanů, od nichž se
odlišoval pouze dosaženým vzděláním a školením nezbytným k vyslu
hování svátostí, zabránila odcizení duchovních a farníků. Kněz musel
být vždy k službě obci, nemohl se ucházet o vyšší místo v hierarchii,
a neměl tudíž důvod loudit o povýšení v biskupském paláci. Býval pokor
ný a spokojený se svým losem. Pokud zatoužil po duchovním vedení,
nalezl je v nejbližším klášteře. Požíval úcty, jsa oprávněn vést církev
ní služby. Hmotně si však nestál o mnoho lépe než farníci, nezavdávaje
příčinu k závisti. Farnost tvořila jednotný celek, stmelený společnou čet
bou evangelia a sdílením eucharistie; po tureckém záboru též strachem
z jinověreckého utlačitele. Svou prostou víru uchovali vesničané jak
proti místním zeměpánům, agům, tak proti vyslancům sultána z daleké
ho Istanbulu.
Ona prostota však skýtala neustálou hrozbu úpadku bohoslužby v pou
hou magickou praktiku smíšenou s pověrami, často ozvěnami pohanské
minulosti. Aby se lidové pravoslaví nezvrátilo v magii, aby si uchovalo
skutečnou duchovní sílu, potřebovalo dohled. Štěstí tak pro vsi předsta
vovala blízkost kláštera coby centra duchovního života, jehož úroveň
však bylo rovněž třeba sledovat. K tomu sloužil biskup, osvědčený muž,
schopný neustálého kontaktu s farnostmi i kláštery své eparchie. Bisku
pa potom kontroloval metropolita, za jehož předpoklady ručila autorita
nejvyšší, úřad patriarchy. Místní farnost nebo klášter vládly dostatečnou
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/312
Kniha druhá
soběstačností, aby přežily ztrátu kontaktu s vyšší hierarchií, leč bez její
neustálé péče mohly snadno zaostat ve stagnaci.1
Nutná péče však časem chátrala. Od vesnického kněze nikdo neoče
kával učenost, leč mravně měl druhým jít příkladem. Pokud cestovatelé
17. století lamentovali nad úrovní vzdělání řeckých kněží a mnichů, pak
koncem století osmnáctého zaznamenávali případ od případu jejich hra
bivost a vydřidušství, patrné i mezi biskupy. William Turner například
popisuje, jak arcibiskup Kosu odmítl v jeho přítomnosti vyslat kněze
k umírající ženě, jež nebyla s to zaplatit jím požadovanou částku. Samot
ným Řekům začínalo docházet, že je církevní organizace skrz naskrz
prohnilá.2
V sedmnáctém století vedli, stejně jako v dobách byzantských, úřad
patriarchy seriózní duchovní, mnohdy původem z provincie, kde začí
nali od píky v místním klášteře. Postoupivším na vrchol hierarchie, ne
zbylo jim než docenit moc úplatků a pletich, v zásadě ovšem zůstávali
muži ducha, pamětlivými venkovských kořenů. Turecký zábor však obtěž
kal konstantinopolský patriarchát světskými břemeny a z jeho hodnos
tářů nadělal úředníky. Světští laici se počali osvědčovat užitečnějšími než
k věcem věčným obrácení kněží. Od 17. století stoupala navíc laicizace
patriarchátu pod vlivem fanariotů. Bohatí kupci, na jejichž blahovůli zá
visela patriarchova solventnost, bažili po místech u jeho dvora pro své
příbuzné a ve jménu svých politických zájmů. Tito noví mocní pochá
zeli téměř do jednoho z Konstantinopole, shledávajíce provincii nezají
mavou a barbarskou. Pozornost soustředili na samotnou Konstantino
pol a na bohatá dunajská knížectví, kde mnozí vlastnili pozemky. Jejich
vzdělání je odcizilo staré církevní tradici. V 18. století patřila zběhlost
v západní filosofii a módním racionalismu k bontonu. Pokrok ve vzdě
lání, poskytovaném školami a akademiemi pod jejich patronátem, zna
menal odpovídající úpadek vzdělání náboženského. Jen hrstka hierarchů
nalezla odvahu postavit se proti fanariotským novotám a pohrdání tradicí.
Mezi věřícími v provincii však sílila reakce proti modernistické učenosti,
jež mnohde přerostla k podezíravosti vůči vzdělání jako takovému, ba
vedla k zarputilému tmářství: pokud studium knih svádí k bezbožnému
racionalismu, lépe nečíst vůbec.3
1 K uspořádání farností, jež dodnes nedoznalo změny, viz hammond P., The
Waters of Marah, Londýn, 1956, s. 28n.
2 Turner W., Journal of a Tour in the Levant, III, Londýn 1820, s. 509–510.
3 Viz výše, kniha druhá, kapitola třetí.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/329
Kapitola dvanáctá
EPILOG
Z událostí roku 1821 se konstantinopolský patriarchát nikdy nevzpama
toval. Patriarcha nadále zůstával hlavou pravoslavného milletu, avšak pod
stále bedlivějším dohledem a při okleštěných pravomocích. V roce 1908
se ještě mihl spolu se svými hierarchy v roli významného osmanského
hodnostáře na slavnostním otevření tureckého parlamentu, který z při
nucení svolal sultán Abdülhamid. Vítězní mladoturci však nenacházeli
pro instituci milletu využití, a proto ji hodlali zrušit. Vítězství Dohody
z roku 1918 probudilo v patriarchových kruzích naději. Spíše než v ná
vrat starých výsad doufalo se v řeckou Konstantinopol jako dovršení
Velké myšlenky. Naděje ztroskotala na géniu Kemala Atatürka. Porážka
Řeků v Malé Asii ponechala Konstantinopol Istanbulem, do Atatürko
vy vládní koncepce se pak idea milletu nevešla. Od té doby vládne patri
archa mocí bez příměsi duchovní. Stal se pouhým čelným biskupem
vymírající křesťanské menšiny v sekulárním státě, nenáviděným a pode
zíraným jak pro víru, tak pro národnost. Jeho stádce, v hranicích Turec
ka omezené na Istanbul – název Konstantinopol zakázali1
– s předměs
tími, v něm hledalo morální oporu a duchovní útěchu. Nic jiného mu
poskytnout nemohl. Ani následná desetiletí jeho postavení neulehčila.
V dvojznačném postavení se po celé 19. století od konce řeckého
boje za svobodu nacházeli Řekové, pozůstavší v osmanských hranicích.
Až do konce balkánských válek roku 1913 výrazně převyšovali své bratry
uvnitř Království řeckého nejen počtem, ale v průměru i bohatstvím.
Někteří stále sloužili sultánovi. Turecké státní finance nadále opatrovali
převážně oni. Nezmizeli ani z diplomacie, například Musuros Paša slou
1 A to přesto, že turecký název Istanbul vznikl z řeckého výrazu ij n ovin
(is tin polin) = do Města, tj. do Konstantinopole, pozn. red.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/330
Kniha druhá
žil po mnoho let v úřadu osmanského velvyslance u britského dvora.
Takoví muži sloužili věrně sultánovi, nezapomínajíce však na zájmy svo
bodného řeckého státu, se sultánovými začasté v rozporu. Poklidné vlády
sultánů Abdülmedžida a Abdülazize kolem poloviny 19. věku nepřá
ly těžkostem. Za Abdülhamida však islámská reakce připomněla pode
zření vůči Řekům, živené krétskou otázkou a válkou, pro Řeky tragic
kou, z roku 1897. Byť Mladoturci Abdülhamida svrhli, v nenávisti ke
křesťanům si s ním nezadali, v nenávisti, které daly v jejich očích za
pravdu balkánské války. Podíl Řeků v turecké státní správě slábl, až vy
mizel docela.
Úděl pravoslavného patriarchy konstantinopolského průběhem 19. sto
letí kromobyčejně trpkl. Byl Řekem, aniž občanem Řecka. Při svém na
stolení se přísahou zavazoval k věrnosti sultánovi, byť by sultán s Řec
kem bojoval. Jeho stádce závidělo svobodným Řekům a toužilo se s nimi
sjednotit, on však tuto touhu nesměl podpořit. Dilema Gregoria V. z ro
ku 1821 sdíleli i jeho nástupci, byť v méně naléhavé podobě. Nevládli
již totiž pražádnou mocí nad Řeky v Království řeckém. Sotva vznikla,
vznesla jeho církev nárok na plnou autonomii v čele s arcibiskupem
athénským. To k Athénám a k řeckému králi v nich nyní vzhlíželi turečtí
Řekové s nadějí v naplnění svých tužeb. Kdyby se křesťanská říše v Kon
stantinopoli obnovila, přišel by sice patriarcha o většinu pravomocí, ale
se ctí, neboť by císař vážil jeho rady a napomenutí a dopřával mu zášti
tu křesťanské vlády. Tak, jak se stalo, mu v houstnoucím ovzduší vad
noucí autority zůstala pouze pravomoc nad lidem, upínajícím svůj cit
a oddanost k panovníkovi zdaleka, s nímž se patriarcha nesměl veřejně
spojovat a jehož království, příliš malé a chudé, neskýtalo ochranu v do
bě ohrožení. V minulosti ozdobili mnozí Řekové nimbem spasitele ruské
ho cara. Jakkoliv své řecké chráněnce soustavně klamal, přece jen zůstával
mocnou postavou, před níž se Turci třásli. Navíc by nepřekážel loajalitě
Řeků k patriarchovi. Ať už Rusové zamýšleli cokoliv, Řekové nehodlali
skončit jako ruští poddaní a vznik nezávislého Řecka jejich náklonnost
k Rusku utlumil. Řečtí politici obratně štvali Británii a Francii proti Rus
ku, i proti sobě navzájem. Následně Rusové shledali výnosnějším chrá
něncem Bulharsko, což Řekům rovněž nebylo po chuti.
Můžeme jen litovat, že se patriarchát neodhodlal změnit směr a plnit
úlohu patriarchátu vskutku ekumenického a v čele pravoslavné ekumény
též stanout. Nejen Řekové vybojovali během 19. století nezávislost. Srbo
vé, Rumuni a naposled i Bulhaři, všichni setřásli turecké jařmo. Všichni
horlili vlastenectvím. Což patriarchát vskutku nemohl posloužit jako ohnis
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/333
BiBliOgRafiE
KNiHa i.
1. Sbírky pramenů
Barker e., Social and Political Thought in Byzantium from Justinian I to the last
Palaeologus, Oxford 1957.
BrighTman f. e., Liturgies Eastern and Western. I. Eastern Liturgies,
Oxford 1896.
Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, Bonn 1828–1897 (zkratka – CSHB).
dölger f., Regesten der Kaiserurkunden des oströmischen Reiches, 5 sv.,
Mnichov – Berlín 1924–1965.
gelZer Η., Texte der Notitiae Episcopatum, Lipsko 1901.
manSi J. d., Sacrorum Conciliorum nova et amplissima Collectio, 31 sv.,
Florencie – Benátky 1759–1798.
meyer P., Die Haupturkunden für die Geschichte der Athos-Kloster, Lipsko 1894.
migne J.-P., Patrologia Cursus Completus. Series Graeco-Latina, 161 sv.,
Paříž 1857–1866 (zkratka – PG).
migne J.-P., Patrologia Cursus Completus. Series Latina, 221 sv., Paříž
1844–1855, (zkratka – PL).
mikloSiCh f., müller J., Acta et Diplomata Graeca Medii Aevi Sacra
et Profana, 6 sv., Vídeň 1860–1890.
PiTra J. B., Analecta Sacra et Classica Spicilegio Solesmensi Parata, 8 sv.,
Paříž 1876–1888.
ZaChariae von lingenThal k. e., Collectio Librorum Juris Graeco-Romani
Ineditorum, Lipsko 1852.
ZaChariae von lingenThal Κ. Ε., Jus Graeco-Romanum, 7 sv., Lipsko
1856–1884.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/334
BiBliografie
2. Originální prameny
„Acta Maximi“, in: PG, XC.
agaPeTuS, „Epistolae“, in: PL, LXVI.
anagnoSTeS ioanneS, „De Excidio Thessalonicae“, Bekker i. (ed.),
in: CSHB, Bonn 1838.
aThanaSioS, „De Sententia Dionysii“, in: PG, XXV.
BalSamon TheodoroS, „Opera“, in: PG, CXXXVIII.
BaSil Z kaiSareie, „De Spiritu Sancto; Epistolae“, in: PG, XXXII.
BenJamin Z Tudely, Itinerary, přel. m. n. adler, Oxford 1907.
BlemmydeS nikeforoS, Curriculum Vitae et Carmina, heiSenBerg a. (ed.),
Lipsko 1896.
dion CaSSiuS, „Historia Romana“, BoiSSevain u. P. (ed.),
Berlín 1895–1901.
duCaS, „Historia TurcoByzantina“, greCu v. (ed.), Bukurešť 1958.
„Ecloga Leonis et Constantini“, in: ZaChariae von lingenThal Κ. Ε.,
Collectio Librorum Juris Graeco-Romanorum.
„Epanagoge Aucta“, in: ZaChariae von lingenThal k. e., Jus Graeco-
-Romanum, sv. IV.
euSeBioS Z kaiSareie, „Vita Constantini“, in: PG, XX.
Filokalia, sepsána Makariem Korintským a Nikodemem Hagioritou,
překl. do ruštiny: Feofan (Zatvornik), biskup vladimirskosuzdalský,
5 sv., Moskva 1883–1889. Kratší řecká verze, vwn
ewnhwn, Benátky 1782.
filoTheoS kokkinoS, „Encomium Gregorae Palamae“, in: PG, CLL.
franTZiS (SfranTZiS) georgioS, „Chronicon“, Bekker i. (ed.), in:
CSHB, Bonn 1838.
gennadioS SCholarioS, „Contre les Juifs“, in: Œuvres Completes, 8 sv.,
Paříž 1928–1936.
gregoraS nikeforoS, „Historia“, SChoPen l., Bekker i. (eds.), 2 sv.,
in: CSHB, Bonn 1829–1855.
ChomaTianoS demeTrioS, „Responsiones“, in: PG, CXIX.
eirenaioS, „Contra Haereses“, in: PG, VII.
iZák SyrSký, „Homilies“. Řecká verze: TheoToki W. n. (ed.), Lipsko 1790.
Jan ZlaToúSTý, „In Matthaeum“, in: PG, LVII.
Jan Z damaŠku, „De Fide Orthodoxa“ (Phgh;Gnwvsew); „Orationes“,
in: PG, XCIV.
JuSTinián i., Novellae, ZaChariae von lingenThal Κ. Ε. (ed.), 2 sv.,
Lipsko 1881–1884.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/335
BiBliografie
kanTakuZenoS ioanneS, „Historiarum Libri IV“, SChoPen l. (ed.), 3 sv,
in: CSHB, Bonn 1828–1832.
kekaumenoS, Strategicon, vaSiliJevSkiJ B., JernSTedT v. (eds.),
Petrohrad 1896.
kinnamoS ioanneS, „Historia“, meineke a. (ed.), in: CSHB, Bonn 1836.
kodinoS (PSeudo-kodinoS), „De Officialibus Palatii Constantinopolitani
et de Officiis Magnae Ecclesiae Liber“, in: PG, CLVI.
konSTanTinoS PorfyrogenneToS, „De Ceremoniis Aulae
Byzantinae“, reiSke J. J. (ed.), 2 sv., in: CSHB, Bonn 1829–1840.
leon diakonoS, „Historia“, haSe C. B. (ed.), in: CSHB, Bonn 1828.
mauroPoS ioanneS, „Poemata“, in: PG, CXX.
maximoS homologeTeS, „Disputatio contra Pyrrhum“, in: PG, XCI.
„Méthode de la Sainte Attention“, hauSherr I. (ed.), in: Orientalia
Christiana Periodica IX/2, Řím 1927.
nikeforoS heSyChaSTeS, „De Sobrietate“, in: PG, CXLVII.
nikeTaS ChoniaTeS, „Chronicon“, Bekker i. (ed.), in: CSHB, Bonn 1835.
nikeTaS STeThaToS, „Vie de Symeon le Nouveau Théologien“,
hauSherr i., horn g. (eds.), in: Orientalia Christiana XII, Řím 1928.
PaChymereS georgioS, „De Michaele et Andronico Palaeologis“,
Bekker i. (ed.), 2 sv., in: CSHB, Bonn 1835.
PalamaS řehoř, Défense des Saints Hésychastes (uspořádal a přel.
J. meyendorff), 2 sv., Louvain 1959.
PalamaS řehoř, „Opera“, in: PG, CL.
„Philopatris“, haSe C. Β. (ed.), in: CSHB, Bonn 1828.
PleThon georgioS gemiSToS, Traité des Lois, alexandre C. (ed.), přel.
a. PelliSier, Paříž 1858.
řehoř Z naZianZu, „Orationes“, in: PG, XXXV; „In Pentecosten“,
„Supremum Vale“, in: PG, XXXVI; „Poemata“, in: PG, XXXVII.
řehoř Z nySSy, „Vita Moysis“, in: PG, XLIV; „De Instituto Christiano“,
in: PG, XLVI.
Symeon nový Theolog, „Divinorum Amorum Liber“, in: PG, CXX.
Symeon, arCiBiSkuP SoluňSký, „De Sacris Ordinationibus“, in: PG, CLV.
SyroPouloS SilveSTer, Memoirs: S. Sgouropoulos (sic), Vera Historia
Unionis non Verae inter Graecos et Latinos, CreyghTon r. (ed. a překl.),
Haag 1660.
„Taxeis: Graecorum Episcoporum Notitiae and De Ordinis Thronorum
Metropolitanorum“, in: PG, CVII.
„Terre Hodierne Grecorum et Dominia Secularia et Spiritualia Eorum“,
lamBroS S. (ed.), in: Neon Hellenomnemon, sv. VII, Athény 1910.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/336
BiBliografie
TheodoroS STudiTeS, „Opera“, in: PG, XCIX.
TheofylakToS BulharSký, „Enarratio in Ioannis Evangelium“,
in: PG, CXXXIII; „De iis in quibus Latini Accusantur“, in: PG,
CXXVI.
„Vita Sancti Lucae Junioris“, in: PG, CXI.
ZigaBenoS euThymioS, „Panoplia“, in: PG, CXXX.
3. Současné práce sepsané po roce 1830
allen W. e. d., A History of the Georgian People, Londýn 1932.
amanToS Κ., svBnnv, 2 sv., Athény 1939–1947.
anaSToS Μ. v., „Pletho’s Calendar and Liturgy“, in: Dumbarton Oaks
Papers IV, Cambridge, Mass. 1948.
BakaloPouloS a. Ε., svnevhns, Soluň 1961–1967.
Bardy a., „Chapters 5 to 10“, in: fliehe, marTin, Histoire de l’Eglise IV,
část I a 1–2, ibid., část II.
BayneS Ν. Η., Byzantine Studies and other Essays, Londýn 1955.
BeCk h.-g., „Humanismus und Palamismus“, in: XII Congrès
International des Études Byzantines, Rapports, III, Ochrid 1961.
BeCk h.-g., Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich,
Mnichov 1959.
Brandon S., The Fall of Jerusalem, Londýn 1951.
Bréhier l., Le Monde Byzantin, 3 sv., Paříž 1947–1950.
Bréhier l., BaTTifol P., Les Survivances du culte impérial romain, Paříž 1920.
BuCkler a., Anna Comnena, Oxford 1929.
Bulgakov S., The Orthodox Church, Londýn 1935.
Bury J. B., A History of the Later Roman Empire, 2 sv., Londýn 1923.
Bury J. B., Selected Essays, TemPerley h. (ed.), Cambridge 1930.
Cambridge Medieval History I, Cambridge 1913.
Cambridge Medieval History IV, I (nová edice), Cambridge 1966.
Candal m., „Fuentes palamiticas: dialogo de Jorge Facrasi sobre
el contradictorio de Palamas con Niceforo Gregoras“, in: Orientalia
Christiana Periodica XVI, Řím 1950.
delehaye h., Les Saints Stylites, Brusel 1923.
Dictionnaire de théologie catholique, vaCanT a., mangeoT e. a kol. (ed.),
15 sv., Paříž 1907–1953.
dinić m., „The Balkans, 1018–1499. Chapter XII“, in: Cambridge
Medieval History IV, I (nová edice).
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/337
BiBliografie
dölger f., Byzanz und die Europäische Staatenwelt, Ettal 1953.
dvorník f., Byzantium and the Roman Primacy, New York 1966.
dvorník f., Early Christian and Byzantine Political Philosophy, 2 sv.,
Washington 1966.
dvorník f., The Idea of Apostolicity in Byzantium and the Legend
of the Apostle Andrew, Cambridge, Mass. 1958.
dvorník f., The Photian Schism, Cambridge 1948.
dvorník f., „Emperors, Popes and General Councils“, in: Dumbarton
Oaks Papers VI, Cambridge, Mass. 1951.
evdokimov P., L’Orthodoxie, Neuchâtel 1965.
fliChe Α., marTin v., (eds.), Histoire de l’Eglise, Paříž 1934?
fuChS f., Die Höheren Schulen von Konstantinopel im Mittelalter, Lipsko 1926.
gardner a., The Lascarids of Nicaea, Londýn 1912.
gardner a., Theodore of Studium, his Life and Times, Londýn 1905.
gardner a., „Religious Disunion in the Fifth Century“, in: Cambridge
Medieval History I.
gavin f., Some Aspects of Contemporary Greek Orthodox Thought, Londýn 1936.
geanakoPloS d. J., Byzantine East and Latin West, Oxford 1966.
geanakoPloS d. J., Emperor Michael Palaeologus and the West, Cambridge,
Mass. 1952.
geanakoPloS d. J., Greek Scholars in Venice. Studies in the Dissemination
of Greek Learning from Byzantium to Western Europe, Cambridge,
Mass. 1962.
giBBon e., The Decline and Fall of the Roman Empire, Bury J. B. (ed.),
7 sv., Londýn 1896–1900.
gill J., The Council of Florence, Cambridge 1959.
gilSon e., The Philosophy of Saint. Thomas Aquinas, přel. e. Bullough,
Cambridge 1935.
ГолубИнСкИй е. е., История Русской Церкви, 2 sv., Moskva 1900–1911.
guilland r., Essai sur Nicéphore Gregoras, Paříž 1926.
haCkeTT J., A History of the Orthodox Church of Cyprus, Londýn 1901.
haléCki o., Un Empereur de Byzance à Rome, Varšava 1930.
haSluCk f. W., Athos and its Monasteries, Londýn 1924.
hauSherr i., „La Méthode d’oraison hésychaste“, in: Orientalia
Christiana IX, Řím 1927.
hauSherr i., „La Traité de l’Oraison d’Evagre le Pontique“, in: Revue
d’ascetique et de mystique XV, Paříž 1934.
hefele C. J., Histoire des Conciles (přel. h. leClerCq), 8 sv.,
Paříž 1907–1921 (zkratka – hefele-leClerCq).
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/338
BiBliografie
hill g., A History of Cyprus, 3 sv., Cambridge 1940–1948.
huSSey J. m., Church and Learning in the Byzantine Empire, 867–1025,
Londýn 1937.
huxley a., Grey Eminence, (první vydání), Londýn 1941.
CharaniS P., „The strife among the Palaeologi and the Ottoman Turks
1370–1402“, in: Byzantion XVI, I, Boston 1942–1943.
ChrySanThoS, hsvhen, Athény 1933.
ИконнИков в., Культурное значение Византии в русской истории,
Kyjev 1869.
Janin r., La Géographie ecclésiastique de l’Empire byzantin I, Les Eglises
et les monastères, Paříž 1953.
Janin r., „Géorgie“, in: Dictionnaire de théologie catholique VI.
JenkinS r., Byzantium: the Imperial Centuries, Londýn 1966.
JerPhanion g. de, Les Eglises Rupestres de Cappadoce, 2 sv., včetně alb,
Paříž 1925–1942.
JireCek C. J., Geschichte der Bulgaren, Praha 1871.
JireCek C. J., Geschichte der Serben, 2 sv., Gotha 1911–1918.
Jorga Ν., Histoire de la vie byzantine, 3 sv., Bukurešť 1934.
Jorga Ν., Histoire des Roumains, 5 sv., Bukurešť 1937.
Jorga Ν., Istoria Bisericii Românesti, 2 sv., Valenia 1908–1909.
Jugie m., Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia
Catholica Dissidentium, 5 sv., Paříž 1926–1935.
Jugie m., „Palamas“, in: Dictionnaire de théologie catholique XI.
Jugie m., „Symeon de Thessalonique“, in: Dictionnaire de théologie
catholique XIV, 2.
kneChT a., System des Justinianischen Kirchenvermögensrechtes, Stuttgart
1905.
koukouleS Ρ., BnnwnBv;Psv, 8 sv., Athény
1947–1957.
krumBaCher k., Geschichte der Byzantinischen Litteratur (druhé vydání),
Mnichov 1897.
langford-JameS r. l., A Dictionary of the Eastern Orthodox Church,
Londýn 1923.
laurenT v., „La direction spirituelle des grandes dames de Byzance“,
in: Revue des études Byzantines VIII, Paříž 1950.
laurenT v., „Les Droits de l’Empereur en matière ecclésiastique“,
in: Revue des études Byzantines VIII, Paříž 1954–1955.
leiB Β., Rome, Kiev et Byzance à la fin du XIme
siècle, Paříž 1924.
loSSky v., The Mystical Theology of the Eastern Church, Londýn 1957.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/339
BiBliografie
loT-Borodin m., Un Maître de la spiritualité byzantine au XIVme
siècle:
Nicolas Cabasilas, Paříž 1958.
maSai f., Plethon et le Platonisme de Mistra, Paříž 1956.
medlin W. k., Moscow and East Rome, Ženeva 1952.
merCaTi g., Notizie di Procopo e Demetrio Cidone, Manuele Caleca e Teodoro
Meliteniota, Řím (Vatikán) 1931.
meyendorff J., L’Eglise Orthodoxe, Paříž 1960.
meyendorff J., Saint Grégoire Palamas et la Mystique Orthodoxe, Paříž 1959.
meyendorff J., A Study of Gregory Palamas (přel. g. laWrenCe),
Londýn 1964.
miller W., Essays on the Latin Orient, Cambridge 1921.
miller W., The Latins in the Levant, Londýn 1908.
miller W., Trebizond, the Last Greek Empire, Londýn 1926.
mohler l., Kardinal Bessarion als Theologe, Humanist und Staatsmann, 3 sv.,
Paderborn 1923–1942.
neale J. m., History of the Holy Eastern Church, Patriarchate of Alexandria
and Patriarchate of Antioch, Londýn 1847 a 1873.
niCol d. m., The Despotate of Epiros, Oxford 1957.
niCol d. m., Meteora, the Rock Monasteries of Thessaly, Londýn 1963.
niCol d. m., „The Fourth Crusade and the Greek and Latin Empires,
1204–1261“, in: Cambridge Medieval History IV, I (nové vydání).
norden W., Das Papsttum und Byzanz, Berlín 1903.
oBolenSky d., „Byzantium, Kiev and Moscow: a study in ecclesiastical
Relations“, in: Dumbarton Oaks Papers XI, Cambridge, Mass. 1957.
oSTrogorSky g., History of the Byzantine State, Oxford 1956.
oSTrogorSky g., „The Palaeologi“, in: Cambridge Medieval History IV, 1
(nové vydání).
Palmieri a., „Filioque“, in: Dictionnaire de théologie catholique V.
PeeTerS P., „Histoires monastiques géorgiennes“, in: Analecta
Bollandiana XXXVI–XXXVII, Brusel 1917–1918.
PeeTerS P., „Les débuts de Christianisme en Géorgie“, in: Analecta
Bollandiana L, Brusel 1932.
PeTiT l., „Arsène Antonius et les Arsénites“, in: Dictionnaire de théologie
catholique I, II.
Pierling S. J., La Russie et le Saint-Siège., 3 sv., Paříž 1896–1901.
runCiman S., The Eastern Schism, Oxford 1955.
runCiman S., The Fall of Constantinople, Cambridge 1965.
runCiman S., „Byzantine and Hellene in the fourteenth century“, in:
vwnsnvnenv, Soluň 1951.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/340
BiBliografie
runCiman S., „The Byzantine ,Protectorate‘ in the Holy Land“,
in: Byzantion XVIII, Brusel 1948.
Salaville S., „Une Lettre et un discours inédits de Théolepte
de Philadelphie“, in: Revue des études Byzantines V, Paříž 1947.
SChaeder h., Moskau das Dritte Rom, Hamburk 1929.
SChiWieTZ S., Das Morgenlandische Mönchtum, Mainz 1904.
SeTTon Κ. Μ., „The Byzantine background to the Italian Renaissance“,
in: Proceedings of the American Philosophical Society C, I, Philadelphia
1956.
Ševčenko i., „NicolasCabasilas’s ,AntiZealot‘ Discourse:
A Reinterpretation“, in: Dumbarton Oaks Papers XI, Cambridge,
Mass. 1957.
Sherrard P., The Greek East and the Latin West, Londýn 1959.
Tafrali o., Thessalonique au quatrième siècle, Paříž 1913.
TaTakiS B., La Philosophie Byzantine, Paříž 1949.
Toumanov C., „Armenia and Georgia“, in: Cambridge Medieval History IV,
I (nové vydání).
TourneBiZe f., Histoire politique et religieuse de l’Arménie, Paříž 1910.
underWood P. a., The Kariye Djami, 3 sv., New York 1966.
viller m., „La question de l’union des églises entre grecs et latins depuis
le Concile de Lyon jusqu’à celui de Florence“ in: Revue d’histoire
ecclésiastique XVI, XVIII, Paříž 1921, 1922.
WaeChTer a., Der Verfall des Griechentums in Kleinasien im XIV-ten
Jahrhundert, Lipsko 1903.
Ware T., The Orthodox Church, Londýn 1963.
Weigand T., Der Latmos, Berlín 1913.
WiTTek P., The Rise of the Ottoman Empire, Londýn 1938.
xenoPol a. d., Histoire des Roumains de la Dacie Trajane, 2 sv., Paříž 1896.
ZakyThinoS d. a., Le Despotat Grec de Morée, 2 sv., Paříž 1932–1953.
Zernov n., Eastern Christendom, Londýn 1961.
Ziegler a., „Isidore de Kiev, apôtre de l’Union Florentine“, in:
Irenikon XIII, Chevetogne 1936.
ZonaS g., Pe;h;nwsnhwnsnnvew, Athény 1959.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/341
BiBliografie
KNiHa ii.
1. Sbírky pramenů
Acta et Scripta Theologorum Wirtembergensium et Patriarchae Constantinopolitani
D. Hieremiae, Wittenberg 1584. Znovu vydáno in: gedeon kyPerSký,
h;hhqev, 2 sv., Lipsko 1759.
Акты исторические, собранные и изданные Археографической
комиссией, 5 sv. Petrohrad 1841–1842.
aymon J., Monuments authentiques de la réligion des Grecs et de la fausseté
de plusieurs confessions de foi des Chrétiens, Haag 1708.
BeldiCeanu n., Les Actes des premiers Sultans, Paříž – Haag 1960.
BenT J. T., Early Voyages and Travel in the Levant, Hakluyt Society, series I.
LXXXVII, Londýn, 1893.
Calendar of Treasury Books, sv. XVIII–XXII, Londýn 1936–1950.
Calendar of Treasury Papers, redingTon J. (ed.), 6 sv., Londýn 1868–1889.
Carayon a., Relations inédits des missions de la Société de Jesus à Constantinople,
Paříž 1864.
ColomeSiuS P., Clarorum Virorum Epistolae Singulares, Hamburk 1687.
Corpus Reformatorum, I–XII, Melancthonis Epistolae, Praefationes
Consilia, etc., BreTSChneider C. g. (ed.), Halle 1834.
Corpus Scriptorum Historiae Byzantinorum (CSHB), Bonn 1828–1897.
delikaniS C., ;enwvP eev
swvenevshehss;egg;;wne;
evseenPev ;;hsv
enevnev esvwn;v P;
gg, 3 sv., Konstantinopol 1904.
gedeon Μ., P;Pvne, Konstantinopol 1890.
gedeon Μ., n;P;,
Konstantinopol 1894.
heyd u., Ottoman Documents on Palestine, 1552–1615, Oxford 1960.
hoTTinger J. h., Analecta Historico-Theologica, Curych 1652.
hurmuZaki e. de, Documente Privatore la Istoria Românilor, 13 sv.,
Bukurešť 1876–1909, sv. XII, Jorga n. (ed.), sv. XIII,
PaPadoPouloS-kerameuS a. (ed.).
Jorga n., Izvoarele Contemporane asupra mişcârii lui Tudor Vladimirescu,
Bukurešť 1921.
Jorga n., Nouveaux Matériaux pour servir à l’histoire de Jacques Basilikos
l’Héraclide, Bukurešť 1900.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/342
BiBliografie
karmiriS J. Ν., ;g;;b;Mnhevhqvv
qhhsv, 2 sv., Athény 1953, resp. 1960.
legrand Ε., Bibliographie Hellénique: description raisonnée des ouvrages publiés
en Grec par des Grecs aux 15e
et 16e
siècles, 4 sv., Paříž 1885–1906.
legrand Ε., Bibliographie Hellénique: description raisonnée des ouvrages publiés
en Grec par des Grecs au 17e
siècle, 5 sv., Paříž 1894–1903.
legrand Ε., Deux Vies de Jacques Basilicos, comte palatin et prince
de Moldavie, Paříž 1889.
legrand Ε., Recueil des poèmes historiques en grec vulgaire, Paříž 1877.
manSi J. d., Sacrorum Conciliorum nova et amplissima Collectio, 31 sv.,
Florencie – Benátky 1759–1798.
mikloSiCh f., müller J., Acta et Diplomata Graeci Medii Aevi Sacra
et Profana, 6 sv., Vídeň 1860–1890.
roBerTSon J. n. W. B., The Acts and Decrees of the Synod of Jerusalem,
sometimes called the Council of Bethlehem, Londýn 1899.
Русская историческая библиотека, XXII, Petrohrad 1908.
SaThaS C. Ν., Meswnh;Bbqhvh, 7 sv., Benátky 1872–1894.
SmiTh T., Collectanea de Cyrillo Lucario, Londýn 1707.
Собрание государственных трактатов и договоров, malinovSkiJ a. (ed.),
4 sv., Moskva 1813–1828.
SokołoWSki S., Censura Orientalis Ecclesiae – De principiis nostri seculi
haereticorum dogmatibus – Hieremiae Constantinopolitani Patriarchae, judicii
& mutuae communionis caussa, ab Orthodoxae doctrinae adversariis, non
ita pridem oblatis. Ab eodem Patriarcha Constantinopolitano ad Germanos
Graece conscripta – a Stanislao Socolovio conversa, Krakov 1582.
Le Stoglav, duCheSne e. (ed.), Paříž 1920.
TaPPe e. d., Documents concerning Rumanian History, collected from British
Archives, Haag 1964.
ZePoS J., ZePoS P., Jus Graeco-Romanum, 8 sv., Athény 1931.
Журнал Императорского Русского Исторического общества,
Petrohrad 1884.
2. Originální prameny a díla vydaná do roku 1830
aBBoT g., „Letters“, in: ColomeSiuS, Selectae Clarorum Virorum Epistolae,
a také in: legrand Ε., Bibliographie Hellénique du 17e
siècle, V.
agallianoS TheodoroS, nevvg, PaTrineli (ed.), viz níže
PaTrineli.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/343
BiBliografie
allaTiuS l., De Ecclesiae Occidentals atque Orientalis Perpetua Consensione III.
Cologne 1648.
allaTiuS l., De Libris et Rebus Ecclesiae Graecorum, Paříž 1646.
angeloS C., Christopher Angell, a Grecian who tasted of many Stripes inflicted
by the Turkes for the Faith, Oxford 1618 (řecká verze – Oxford 1617).
angeloS C., Encheiridion, Cambridge 1619.
angeloS C., An Encomium of the famous Kingdom of Great Britain and
of the two flourishing Sister – Universities Cambridge and Oxford,
Cambridge 1619.
anThimoS, PaTriarCha JeruZalémSký (falešná atribuce), Ph; sv,
Konstantinopol 1798. Nová edice – ZakyThinoS, ws, (viz níže).
anTonioS, exarCha, „Letter to Melanchthon“, in: legrand e.,
Bibliographie Hellénique des XVe
et XVIe
siècles, I.
araSy J. v., „Description des pays du départment du Consulat
de Salonique“, in: laSCariS, Salonique à la fin du XVIIIe
siècle.
arnauld a., La Perpétuité de la Foy, 3 sv., Paříž 1669–1673.
arSenioS, arCiBiSkuP, „aivi iko aiaivo“, in:
SaThaS, Bg;n evs e; Pv eev Bv
(viz níže).
avvakum, ProToPoP, La Vie de l’Archiprêtre Avvakum, écrit par lui-même
(překl., ed. P. PaSCal), Paříž 1938.
BarTholdy l. S., Voyage en Grèce, fait dans les années 1803–1804, 2 sv.,
Paříž 1807.
BaSire i., The Ancient Liberty of the Britannick Church, Londýn 1661.
BaSire i., The Correspondence of Isaac Basire, D. D., darnell n. (ed.),
Londýn 1831.
Baudier m., Histoire générale du serrail et de la cour du Grand Seigneur,
Paříž 1623.
BeauJour f., „Mémoire sur le Commerce de Salonique“, in: laSCariS,
Salonique à la fin du XVIIIe
siècle.
Belon P., Les Observations de plusieurs singularites et choses memorabiles
trouvées en Grèce, Asie, Indie, Arabie et autres pays estranges, Paříž 1853.
BemBo P., kardinál, „Oration“, in: morelli J., „Intorno ad un orazione
greca inedita del Cardinale Pietro Bembo alia Signoria de Venezia“,
in: Memorie del Regale Istituto del Regno Lombardo-Veneto, Milán 1821,
s. 251–262.
Bernardo lorenZo, „Viaggio a Constantinopli di ser Lorenzo
Bernardo“, in: Miscellanea pubblicata dalla Deputazione Veneta di Storia
Patria, sv. IV, Benátky 1886.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/344
BiBliografie
BrereWood e., „Enquiries of Languages by Edw. Brerewood, lately
Professor of Astronomy at Gresham College“, in: Purchas His
Pilgrims, sv. I, Glasgow 1905.
BurTon r., The Anatomy of Melancholy, Londýn 1896.
BuSBeCq o. g., Legationis Turcicae Epistolae IV, Hanover 1605.
CamerariuS J., „Letter“, in: Corpus Reformationis, IX, s. 169n.
CanTemir demeTrioS, The History of the Growth and Decay of the Othoman
Empire, přel. n. Tindal, Londýn 1734.
CaryoPhylluS J. Μ., eghesnhhhvsew
vGegvn (řecky a latinsky), Řím 1631.
Carra J. l., Histoire de la Moldavie et de la Valachie, Neuchâtel 1781.
CeleBi evliya, Seyahalname, aSim n. (ed.), Istanbul 1898.
ChrySanThoS noTaraS, PaTriarCha JeruZalémSký (viz doSiTheoS).
ChrySoSkoloS logoTheTéS, „Letter to de Wilhem“, in: aymon,
Monuments authentiques.
Cioranu m., „Revoluţia lui Tudor Vladimirescu“, Jorga, Izvoarele
Contemporane.
Claude J., Réponse au livre de Mr. Arnaud entilulé. La Perpétuité de la Foy,
QuevillyRouen 1671.
„Confession of Dositheus“, in: karmiriS,;g;; b;
Mnhe, II. Anglický překlad in: roBerTSon, The Acts and Decrees
of the Synod of Jerusalem.
ConoPiuS n., „Letter to Leger“, in: hoTTinger, „Analecta“, a také in:
legrand, Bibliographic Hellenique du 17e
siècle IV.
Covel J., „Extracts from diaries“, in: BenT J. T., Early Voyages
and Travels in the Levant (viz níže).
Covel J., Some Account of the Present Greek Church, Cambridge 1722.
CriToBuluS (kriTovouloS), History of Mehmed the Conqueror
(přel. C. T. riggS), Princeton 1954.
CriToPouloS meTroPhaneS, Confessio Fidei, Helmstadt 1651.
Croix de la, Etat present des nations et églises grecque, arménienne et maronite
en Turquie, Paříž 1715.
CruSiuS m., Germanograecia, Basilej 1585.
CruSiuS m., Turcograeciae, libri octo, Basilej 1584.
CuPeruS g., Tractatus historico-chronologicus de Patriarchis Constantinopolitanis,
Benátky 1751.
dallaWay J., Constantinople, Ancient and Modern, Londýn 1797.
daPonTe Κ., „onoavo“; „oiko aavoo“, in: SaThaS,
Meswnh; Bbqhvh, III.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/345
BiBliografie
darZeanu i., „Cronica Revoluţiei din 1821“, in: Jorga, Izvoarele
Contemporane.
doroTheoS Z monemvaSie, vnswn, Benátky 1818.
doSiTheoS, PaTriarCha JeruZalémSký, gevneevgnh;n
bnh;nenbvben, Bukurešť 1690.
doSiTheoS, PaTriarCha JeruZalémSký, sv e; wn en esv
esvnwn, Bukurešť 1715 (s biografickou črtou o Chrysanthu
Notarovi).
drummond Α., Travels, Londýn 1754.
du freSne Canaye, Voyage du Levant, 1573, hauSer Μ. Η. (ed.),
Paříž 1897.
Ekthesis Chronica, lamBroS S. (ed.), Londýn 1902.
hnh;v,hvge;eqev, „Itálie“ 1806;
TomadakiS Ν. (ed.), Athény 1948.
evelyn J., Diary, 3 sv., Londýn 1906.
filelfo f., Cent-dix Lettres grecques de François Philelphe, legrand e. (ed.),
Paříž 1902.
filiP kyPerSký, Chronicum Ecclesiae Graecae (přel. n. BlanCarduS,
reed. h. hilariuS), Lipsko 1687.
forgaCh f., „Vita Jacobi Despotae, alias Heraclidae Basilici dicti“,
in: legrand, Deux Vies de Jacques Basilicus.
gennadioS SCholarioS, „Confessio Fidei; Dialogus“, in: Œuvres
complètes, III, PeTiT l., Side-rideS x. a., Jugie m. (eds.), Paříž.
georgioS aeTolSký, „Poem“, in: BaneSCu n., Un Poème grec vulgaire.
georgireneS J., A Description of the Present State of Samos, Nicaria,
Patmos and Mount Athos, Londýn 1678.
georgireneS J., „From the Archbishop of the Isle of Samos in Greece,
an account of his building the Grecian Church in Sohoe fields, and
the disposal thereof by the masters of the parish St Martins in the
fields“, in: Tracts Relating to London (British Museum Library, 816. m. 9.
(118).
gerganuS ZaChariaS, Catechismus Christianus, Wittenberg 1622.
gerlaCh S., Stephan Gerlachs des Aelteren Tagebuch, Frankfurt 1674.
gordiuS Α., „ivo jnivo ijo“, in: SaThaS, Meswnh;
bbqhvh.
graZiani a.-m., „De Joanne Heraclide Despota“, in: legrand Ε.,
„Deux Vies de Jacques Basilicus; Histoire de Jacques Heraclide“,
in: Jorga, Nouveaux Matériaux pour servir a l’histoire de Jacques Basilikos
Heraclide (viz níže).
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/346
BiBliografie
greloT g. J., A Late Voyage to Constantinople, přel. J. PhiliPS, Londýn
1683.
gylliuS P., De Constantinopoleos Topographia, Leiden 1632.
harff a. von, „The Pilgrimage of Arnold von Harff, Knight“,
in: Hakluyt Society, přel. a ed. m. leTTS, Series II, XCIV, Londýn 1946.
hauTerive ComTe de, Journal inédit de voyage (vyd. Académie Roumaine),
Bukurešť 1902.
haWkinS W., Short Account of Ken’s Life, Londýn 1713.
hayeS l. deS, „Voyages“, in: laBorde a. l. de, Documents sur Athènes,
Paříž 1854.
helladiuS a., Status praesens Ecclesiae Graecae, bez udání místa vydání 1714.
hierax, „ovnikovvn i n ovkn aiiv“, in: SaThaS C.,
Meswh; Bbqhvh, Ι.
hill a., A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire
in all its Branches, Londýn 1709.
Historia Patriarchica Constantinopoleos, nieBuhr B. g. (ed.), in: CSHB,
Bonn 1849. Také in: CruSiuS, Turcograecia.
Historia Politica Constantinopoleos, nieBuhr B. g. (ed.), in: CSHB,
Bonn 1849. Také in: CruSiuS, Turcograecia.
holland h., Travels in the Ionian Isles, Albania, Thessaly, Macedonia, etc.
during the years 1812 and 1813, 2 sv., 1814.
hunT, dr. „Mount Athos: An Account of the Monastic Institutions
and Libraries“, in: WalPole r., Memoirs Relating to European
and Asiatic Turkey (druhé vydání), Londýn 1818.
hyPSilanTiS a. C., ; e; h;n wsn (1453–1789), germanoS a. (ed.),
Konstantinopol 1870.
ieremiaS ii., PaTriarCha konSTanTinoPolSký, „Letters and Confession“,
in: Acta et Scripta Theologorum Wirtemburgensium et Patriarchae
Constantinopolitani, D. Hieremiae.
Jonville T. de, „Le commerce annuel avec la Chrétienté au milieu
du XVIIIe
siècle“, in: laSCariS, Salonique à la fin du XVIIIᵉ siècle.
Viz níže.
knolleS r., The Turkish History from the Original of that Nation to the Growth
of the Ottoman Empire, 6 ed., 2 sv., Londýn 1687 (viz níže, riCauT P.).
kömürCüyan, eremiya CeleBi, Istanbul Tarihi: XVII asîrda Istanbul
(překlad h. d. andreaSyan), Istanbul 1952.
koraiS Α., eh; sv ; ; esevn ; sn
h;n qwnh;n ven Gv, Řím (ve skutečnosti Paříž)
1798.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/347
BiBliografie
koraiS a., Mémoire sur l’état actuel de la civilisation dans la Grèce, bez data
a místa vydání – Paříž 1803?.
kyrilloS (lukariS), PaTriarCha konSTanTinoPolSký, Confessio Christianae
Fidei, Ženeva 1629. Řecká verze: gv snh
Pvsew, 1633.
kyrilloS (lukariS), PaTriarCha konSTanTinoPolSký, „Letters“,
in: aymon, Monuments Authentiques; též in: ColomeSiuS, Clarorum
Virorum Epistolae; též in: hoTTinger, Analecta; též in: legrand Ε.,
Bibliographie Hellénique du 17e
siècle, IV.
lavender T., The Travels of Certaine Englishmen, Londýn 1609.
leake W. m., Travels in Northern Greece, Londýn 1838.
léger a., „Fragmentum vitae Cyrilli Lucaris“, in: SmiTh, Collectanea
de Cyrillo Lucario.
léger a., „Letters“, in: legrand Ε., Bibliographie Hellénique au 17e
siècle, IV.
loCke J., „Voyage to Jerusalem“, in: Hakluyt, Voyages, V, Glasgow 1903.
le quien m., Oriens Christianus, 3 sv., Paříž 1840.
luTher Μ., Vom Kriege wider die Türcken, Wittenberg (?) 1529.
luTher Μ., Von den Consiliis und Kirchen, Výmar 1914.
luTher m., eCk J. von, Disputatio. Der authentische Texte der Leipziger
Disputation (1519). Aus bisher unbenutzen Quellen, SeiTZ o. (ed.),
Berlín 1903.
maCmiChael W., Journey from Moscow to Constantinople, 1817–1818,
Londýn 1819.
maCraioS S., „omnvmaa kkiaik oiva“, in: SaThaS,
Meswnh;Bbqhvh, III.
manoS iakovoS, „ovo anikov“, předmluva k: mavroCordaTo a.,
svwnvwn, Bukurešť 1716.
margunioS maximoS, „Letters“, in: legrand, Bibliographie Hellénique
du 17e
siècle, IV.
mavroCordaTo Α., evn Mv hv
sv ‘, livada (ed.), Terst 1879.
mavrommaTiS neoPhyToS,
, SakellioS J. (ed.),
gge;n hv, VIII), Athény 1862.
meleTioS, meTroPoliTa aTénSký, hssh; sv,
vendoTiS g. (ed.), 3 sv., Vídeň, 1783–1795 (se 4 sv. od vendoTiSe).
mohyla PeTr, „Confessio“, text in: malvy a., viller m., La Confession
orthodoxe de Pierre Moghila (viz níže). Řecký text: Amsterdam 1667.
Anglická verze: The Orthodox Confession of the Catholic and Apostolic
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/348
BiBliografie
Eastern Church, faithfully translated from the Original from the version of
Peter Mogila, overBeCk J. J. (ed.), Londýn 1898.
morelli J., „Intorno ad un orazione greca inedita del Cardinale Pietro
Bembo alia Signoria di Venezia“, in: Memorie del Regale Istituto
del Regno Lombardo-Veneto, Milán 1821.
„Narratio epistolica Turbarum inter Cyrillum et Jesuitas“, in: hoTTinga,
Analecta, a SmiTh, Collectanea; obdobně in: ChrySoSCuluS, „Letter“
(viz výše).
neale a., Travels through some parts of Germany, Poland, Moldavia
and Turkey, Londýn 1818.
niColay n. de, Les Navigations, Peregrinations et Voyages, Antverpy 1576.
nuCiuS niCander, The Second Book of Nicander Nucius, Cramer J. h. (ed.),
Camden Society, XVII, Londýn 1841.
Orthodox Confession, The (viz mohyla P.).
PanTagaloS meleTioS, „Confession“, částečně publikováno in: Simon,
Histoire Critique (viz níže).
PaPadoPoli n. C., Historia Gymnasii Patavini, 2 sv., Benátky 1762.
PauW C. de, Philosophical Dissertations on the Greeks (přeloženo do angl.),
2 sv., Londýn 1793.
Pavel alePPSký, The Travels of Macarius (vybrala Lady Laura Riddingová),
Oxford 1936.
PhiliPPideS d., konSTanTaS g., Gewgv ewehv, 2 sv., Vídeň 1791.
PiTTon de TourneforT J., Relation d’un voyage du Levant, fait par ordre du roi,
2 sv., Paříž 1717.
PiuS ii., Lettera a Maometto II, Toffanin g. (ed.), Naples 1953
(Collectio Universalis 8).
PoCoCke e., Supplement to his edition of Abulfaraj, Historia Dynastiarum,
Londýn 1663.
PoCoCke r. a., Description of the East, 2 sv., Londýn 1743–1745.
rayBaud m., Mémoires sur la Grèce, 2 sv., Paříž 1824 (s „Introduction
Historique“, a. raBBe).
regenvolSCiuS a., Systema Historico-Chronologicum Ecclesiarum Slavonicorum,
Utrecht 1652.
riCauT P., The Present State of the Greek and Armenian Churches, Anno Christi,
1678, Londýn 1680.
riCauT P., The Present State of the Ottoman Empire, Londýn 1670.
riCauT P. (ryCauT), sv. II, č. II, in: knolleS, The Turkish History (šesté
vydání), 1687; a sv. III: The History of the Turks, beginning with the year
1687, Londýn 1700.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/349
BiBliografie
roe T., The Negotiations of Sir Thomas Roe in his Embassy to the Ottoman
Porte, Londýn 1740.
roe T., „Letters“, in: legrand Ε., Bibliographie Hellénique au 17e
siècle, V.
SChWeigger S., Ein newe Reyestebeschreibung auss Teutschland nach
Constantinopel und Jerusalem, Norimberk 1608.
SChmid-SChWarZenhorn r., „Letters“, in: hurmuZaki e. de, Documente
Privatore la Istoria Românilor, IV, I.
SCogardi, „Letter“, in: hurmuZaki e. de, Documente Privatore la Istoria
Românilor, IV, I.
SeveroS gaBriel, Pvses;ngen;;w; ;
eehnh;hsvhwh,
Konstantinopol 1627.
Sherley a., His Relation of his Travels, Londýn 1613.
Sherley T., Discours of the Turkes, deniSon roSS e. (ed.), Camden
Miscellany, XVI, Londýn 1936.
Simon r., Histoire critique de la créance et les coutumes des nations du Levant,
Frankfurt 1684.
Skinner J., An Ecclesiastical History of Scotland, 2 sv., Londýn 1788.
SmiTh T., An Account of the Greek Church, Oxford 1680 (latinská verze:
De Graecae Ecclesiae hodierno statu epistola, Londýn 1676).
SmiTh T., Collectanea de Cyrillo Lucario (viz výše).
SmiTh T., Epistolae Quattuor de Moribus et Institutes Turcarum, Oxford 1674.
Sommer J., „Vita Jacobi Despotae“, in: legrand, Deux Vies de Jacques
Basilicus.
SPon J., Voyages d’Italie, de Dalmatie, de Grèce, et du Levant, 3 sv., Lyon 1678.
STavrinoS veSTiariS, „naaiv o javo kai ajnioavon
ia oova“, in: legrand Ε., Recueil des poèmes historiques (viz
výše).
„Synodical Answer to Question: What are the Sentiments of the Oriental
Church of the Grecian Orthodox – sent to lovers of a Greek Church
in Britain in 1672“, in: WilliamS g., The Orthodox Church of the East.
ThornTon T., The Present State of Turkey, Londýn 1807.
Turner W., Journal of a Tour in the Levant, 3 sv., Londýn 1820.
van haag (de haga) C., „Letter“, in: SmiTh, Collectanea.
villalon C. de, „Viaje de Turquia, 1557“, in: m. Serrano y SanZ,
Autobiografías y Memorias, Madrid 1905.
WaddingTon g., The Present Condition of the Greek or Oriental Church,
Londýn 1829.
WaddingTon g., Visit to Greece, 1823–1824, Londýn 1825.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/350
BiBliografie
WalSh r., Residence in Constantinople during the Greek and Turkish Revolutions,
2 sv., Londýn 1836.
Wey W., The Itineraries of William Wey, Roxburghe Club, Londýn 1857.
Wheler g., A Journey into Greece, Londýn 1682.
WilkinSon W., An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia,
Londýn 1820.
Wood a., Athenae Oxonienses, BliSS P. (ed.), 4 sv., Londýn 1813–1820.
WorThy monTagu, lady m., Complete Letters, halSBand r. (ed.), 3 sv.,
Oxford 1965–1967.
ZalloniS m. P., Essai sur les Fanariotes, Marseille 1824.
Житие св. патриарха Никона, Petrohrad 1917.
3. Současné práce sepsané po roce 1830
adeney W. f., The Greek and Eastern Churches, Edinburgh 1908.
alderSon a. d., The Structure of the Ottoman Dynasty, Oxford 1956.
amanToS C., „Oi onomiakoi oimoi o oomanimo n
iiann“, in: hnv,IX, Athény 1936.
amanToS C. i., nev egg e; h;g Beesnh, Athény
1930.
argenTi P., Chios Vincta, Cambridge 1941.
argenTi P., The Occupation of Chios by the Genoese, 3 sv., Cambridge 1958.
arnold T. W., The Caliphate, Oxford 1924.
BaBinger f., Mehmed der Eroberer und seine Zeit, Mnichov 1953.
Behr-Sigel Ε., Prière et sainteté dans l’Église russe, Paříž 1950.
BenZ Ε., Die Ostkirche im Licht der Protestantischen Geschichtsschreibung,
Freiburg 1952.
BenZ e., Wittenberg und Byzanz, Marburg 1949.
BiBeSCo, PrinCeZna, La Nymphe Europe, Paříž 1960.
BoTZariS n., Visions balkaniques dans la préparation de la révolution grecque,
Ženeva – Paříž, 1962.
Camelli g., Demetrio Calcocondilo, Florencie 1954.
ConSTanTinideS m., The Greek Orthodox Church in London, Oxford 1933.
ConyBeare f. C., „Russian Dissenters“, in: Harvard Theological Studies
X, Cambridge (Mass.) 1921.
CourTney W. P., „Benjamin Woodroffe“, in: Dictionary of National
Biography, LXII.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/351
BiBliografie
CumonT f., CumonT e., Voyage d’exploration archéologique dans le Pont
et la Petite Arménie, Brusel 1906.
CurZon r., Visits to Monasteries in the Levant, Londýn 1849.
daSkalakiS a., Les Œuvres de Rhigas Velestinlis, Paříž 1937.
davidSon a., Life of Edward Lear, Londýn 1950.
demeTraCoPouloS a. C., qvv, Lipsko 1872.
de meeSTer P., Le College pontifical grec de Rome, Řím 1910.
déniSSoff E., Maxime le Grec et ľOccident. Contribution à ľhistoire
de la pensée religieuse et philosophique de Michel Trivolis, PařížLouvain 1943.
déniSSoff e., „Les Editions de Maxime le Grec“, in: Revue des Études
slaves XXI, Paříž 1944.
Dictionary of National Biography, 63 sv., Londýn 1885–1900.
Dictionnaire de théologie catholique, vaCanT a., mangeoT e. a spol. (eds.),
15 sv., Paříž 1907–1953.
duCkWorTh Η. T. f., Greek Manuals of Church Doctrine, Londýn 1901.
eleuTheriadeS Ν. Ρ., ; Pnv en Pev,
Smyrna 1909.
Encyclopaedia of Islam, houTSma, arnold a BaSSeT (eds.), 4 sv., Leiden –
Londýn, 1913–1934.
Encyclopaedia of Islam, nové vydání, leWiS, PellaT, SChaChT (eds.),
Leiden – Londýn 1955.
faSTening P. e., „Handlist of the Additional Greek Manuscripts in the
University Library, Cambridge“, in: Scriptorium XVI, 2, Londýn 1962.
fedalTo g., „Ancora su Massimo Margounios“, in: Bolletino dell’Istituto
di Storia Veneziano, V–VI, Benátky 1964.
florοvSki a., Le Conflit des deux traditions, Praha 1937.
franTZiS Α., h; h sv h ngennhqevsh ;,
3 sv., Athény 1841.
geanakoPloS d. J., Byzantine East and Latin West, Oxford 1966.
geanakoPloS d. J., Greek Scholars in Venice. Studies in the Dissemination
of Greek Learning from Byzantium to Western Europe, Cambridge 1962.
gelZer h., Der Patriarchat von Achrida, Lipsko 1902.
ГолубИнСкИй е. е., История Русской Церкви, druhé vydání, 4 sv.,
Moskva 1901–1911.
hadJianToniou g. a., Protestant Patriarch, Richmond 1961.
hadJimiChali a., „Aspects de l’organisation économique des Grecs
dans l’Empire Ottoman“, in: Le Cinq-centième anniversaire de la prise
de Constantinople, L’Hellénisme contemporain (fascicule hors série),
Athény 1953.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/352
BiBliografie
hammer-PurgSTall J. von, Geschichte des Osmanischen Reiches, 10 sv.,
Pešť 1827–1835.
hammond P., The Waters of Marah, Londýn 1956.
harT W. h., „Gleanings from the Records of the Treasury VI“,
in: Notes and Queries IX, Londýn 1860.
haSluCk f. W., Athos and its Monasteries, Londýn 1924.
haSluCk f. W., Christianity and Islam under the Sultans, 2 sv., Oxford 1929.
hauTeriue, ComPTe de, „Journal inédit de voyage en Moldavie“, in:
Roumanian Academy, Bukurešť 1902.
hofmann g., „Athos e Roma“, in: Orientalia Christiana V, 19, Řím 1925.
hofmann g., „Griechische Patriarchen und Römische Päpste“,
in: Orientalia Christiana XIII, 47; XV, 52; XIX, 63; XX, 64; XXV, 76;
XXX, 84; XXXVI, 97, Řím 1928–1934.
hofmann g., „Il Vicariato Apostolico di Constantinopoli, 1453–1830“,
in: Orientalia Christiana Analecta CIII, Řím 1935.
hofmann g., „Patmos und Rom“, in: Orientalia Christiana XI, 41,
Řím 1928.
hofmann g., „Patriarchen von Konstantinopel“, in: Orientalia Christiana
XXXII, 89, Řím 1933.
hofmann g., „Rom und der Athos“, in: Orientalia Christiana Analecta
Řím 1954.
hofmann g., „Rom und der Athosklöster“, in: Orientalia Christiana VIII,
28, Řím 1926.
ChrySoSTomoS-PaPadoPouloS, arCiBiSkuP aTénSký, hsv
hve;v(1571–1878), Athény 1929.
inalCik h., „Mehmed the Conqueror (1453–1481) and his time“,
in: Speculum XXXV, Cambridge 1960.
Janin r., Constantinople Byzantine. La Géographie ecclésiastique de l’Empire
byzantin, I, III. Les Eglises et les monastères, Paříž 1953.
Jorga n., Byzance après Byzance, Bukurešť 1935.
Jorga n., Despre Cantacuzini, Bukurešť 1902.
Jorga n., Geschichte des Osmanischen Reiches, 5 sv., Gotha 1908–1913.
Jorga n., Istoria Invatamintului Romanesc, Bukurešť 1928.
Jugie m., Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia Catholica
Dissidentium, 5 sv., Paříž 1926–1935.
kandiloroS Τ., sv qnv Ghgv , Athény 1909.
каптерев н. Ф., Характер отношений России к православному
Востоку в XVI и XVII столетиях, Moskva 1885.
каптерев н. Ф., Патриарх Никон и его начинания, Moskva 1913.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/353
BiBliografie
каптерев н. Ф., Патриарх Никон и царь Алексей, 2 sv.,
Moskva 1909–1912.
karmiriS J. Ν., qv;Pesnsv, Athény 1923.
karolideS P., sv h v ; h ; wn qwnwn
wvsew h wnsnnvew ev h Bsev Gewgv
, Athény 1925.
kidd Β. J., The Churches of Eastern Christendom, Londýn 1927.
kramerS J. h., „Selim I“, in: Encyclopaedia of Islam (první vydání), IV.
krieZiS g. d., sv h hvs ; h nsvsew
1821, Patras 1860.
laSCariS Μ., Salonique à la fin du XVIIIe
siècle, Athény 1939.
laThBury T., History of the Non-Jurors, Londýn 1845.
laurenT v., „Les Chrétiens sous les Sultans“, in: Echos d’Orient XXVIII,
Konstantinopol 1929.
Le Livre d’Or de la noblesse phanariote par un Phanariote, rhan-gaBe e. r. (ed.),
Athény 1892.
legrand Ε., Cent-dix Lettres Grecques de Fr. Philelphe, Paříž 1892.
legrand Ε., Généalogie des Maurocordatos de Constantinople, Paříž 1900.
luPTon J. h., Life of John Colet, Londýn 1887.
lyByer a. h., The Government of the Ottoman Empire in the time
of Suleiman the Magnificent, Cambridge 1913.
madroviCS l., Le Peuple serbe et son église sous la domination turque, Paříž
1947.
malvy Α., viller Μ., „La Confession Orthodoxe de Pierre Moghila“,
in: Orientalia Christiana X, 39, Řím 1927.
manTran r., Istanbul dans la seconde moitié du XVIIe
siècle, Paříž 1962.
medlin W. k., Moscow and East Rome, Ženeva 1952.
merTSioS C., Monuments de l’histoire de la Macédonie, Soluň 1947.
miller W., Essays on the Latin Orient, Cambridge 1921.
molmenTi P. g., Venice, přel. Η. Brown, II; The Golden Age, Londýn 1907.
moSChovakiS Ν., ; en v hvsn vn e; v,
Athény 1882.
niCol d. Μ., Meteora, the Rock Monasteries of Thessaly, Londýn 1963.
oTeTea a., „L’Hetairie d’il y a cent cinquante ans“, in: Balkan Studies VI,
2, Soluň 1965.
overTon J. h., The Non-Jurors, their Lives, Principles and Writings,
Londýn 1902.
Palmer W., The Patriarch and the Tsar, 6 sv., Londýn 1871–1876.
Palmieri a. P., Dositeo, Patriarca Greco di Gerusalemme, Florencie 1909.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/354
BiBliografie
PaPadoPoulloS Τ. Η., Studies and Documents Relating to the History
of the Greek Church and People under Turkish Domination, Bibliotheca
Graeca Aevi Posterioris, I, Brusel 1952.
PaPadoPouloS C. Α., sv h hsv enev 62–1934,
Alexandrie 1935.
PaPadoPouloS C. Α., sv h hsv nev, Alexandrie
1951.
PaPadoPouloS C. g., Les Privilèges du Patriarcat oecuménique dans l’Empire
Ottoman, Paříž 1924.
PaPamiChael g., „Les Editions de Maxime le Grec“, in: Revue des études
slaves XXI, Paříž 1944.
PaPamiChael g., MvGv, Athény 1951.
Pargoire J., „Meletios Syrigos“, in: Echos d’Orient XII,
Konstantinopol 1920.
PaSTor l., History of the Popes from the close of the Middle Ages (angl. překl.),
16 sv., Londýn 1891–1928.
PaTrineli C. g., evw; gn;; ; nev vg ,
Athény 1966.
Paulova Μ., „L’Empire byzantin et les Tchèques avant la chute
de Constantinople“, in: Byzantinoslavica XIV, Praha 1953.
PearSon J. B., A Biographical Sketch of the Chaplains to the Levant Company
maintained at Constantinople, Aleppo and Smyrna, Cambridge 1883.
Perry C. g., „Dominis, Marco Antonio de“ in: Dictionary of National
Biography XV.
Perry W. J., „Bâyazîd II“, in: Encyclopaedia of Islam (nové vydání), I.
PeTiT l., „Jérémie II Tranos“, in: Dictionnaire de théologie catholique, VIII, I.
PeTrakakoS d., nbeh;svhv, 2 sv., Athény 1925.
Philemon J., vns;ne;hhnhnsvsew,
2 sv., Athény 1834.
Pierling S. J., La Russie et le Saint-Siège, 3 sv., Paříž 1896–1901.
PoPeSCu n., Patriarhii Ţarigradului prin ţerile româneşti in veacul al XVI-lea,
Bukurešť 1914.
Pregor T., „Das Kronik von 1570“, in: Byzantinische Zeitschrift XL,
Mnichov 1902.
ProToPSalTiS e. g., h;ev, Athény 1964.
roBerTS r. J., „The Greek Press at Constantinople in 1627 and its
Antecedents“, in: The Bibliographical Society, Londýn 1967.
roTh C., The House of Nasi: the Dukes of Naxos, Filadelfie 1949.
roZemond k., Archimandrite Hierotheos Abbatios, Leiden 1966.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/355
BiBliografie
runCiman S., The Fall of Constantinople, Cambridge 1965.
SaThaS C., Bg;n evs e; Pv eev B
(1572–1594), Athény 1870.
Савва в., Московские цари и византийские василевсы, Charkov 1901.
SeTon-WaTSon r. W., A History of the Roumanians, Cambridge 1934.
Sherrard P., The Greek East and the Latin West, Londýn 1959.
SiCilianoS d., Mnv;;Phvn, Athény 1939.
SiCilianoS d., Old and New Athens, přel. R. Liddell, Londýn 1960.
CМерцовСкИй М., Братья Лихуды, Petrohrad 1899.
CнеГаров И., История на Охридската архиепископия – патриаршия.
От падането й под турците до нейното унищожение (1394–1767),
Sofie 1932.
Соловьев С. М., История России с древнейших времен, 6 sv.,
Petrohrad 1894–1895.
SPenCer T., Fair Greece, Sad Relic, Londýn 1954.
STamaTiadeS Ε., BgvwnhvnwnMegvwnehnevwn
qwn v, Athény, 1865.
STePhanideS Β., b;eh;nhssh;nsvn; ;
hss;n vn, Konstantinopol 1921.
STePhanoPoli J. Ζ., Les Iles de l’Egée: leurs privilèges, Athény 1912.
STePhanoPoli J. Z., „L’Ecole, facteur du réveil national“, in:
Le Cing-centième anniversaire de la prise de Constantinople, L’Hellenisme
contemporain (fascicule hors série), Athény 1953.
SToianović T., „The Conquering Balkan Orthodox Merchant“,
in: Journal of Economic History XX, Londýn 1960.
STourdZa a. a. C., L’Europe Orientale et le rôle historique des Maurocordato,
Paříž 1913.
Survey of London, Greater London Council XXXIII, Londýn 1966.
SvoronoS n. g., Commerce de Salonique au XVIIIe
siècle, Paříž 1956.
Tafrali o., Topographie de Thessalonique, Paříž 1913.
ThereianoS d., Adamantios Koraës, 3 sv., Terst 1889–1890.
TomadakiS Ν. Β., „ovkn o vio miov“, in: eh;
ev Bnnwn wn VIII, Athény 1948.
TSourkaS C., „Autour des origines de l’Académie Grecque
de Bucarest“, in: Balkan Studies VI, 2, Soluň 1965.
ulgen a. S., Constantinople during the era of Mohammed the Conqueror,
Ankara 1939.
уСпенСкИй п. а., Александрийский патриархат, Petrohrad 1898.
üZünCarşîlî Ι. Η., Osmanlî Tarihi, 3 sv., Ankara 1947–1951.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/356
BiBliografie
vailhé S. „Constantinople (Eglise de)“, in: Dictionnaire de théologie
catholique III, 2.
van millingen a., Byzantine Churches in Constantinople, Londýn 1910.
van millingen a., Byzantine Constantinople: the Walls of the City,
Londýn 1899.
vaughan d., Europe and the Turks, 1350–1700, Liverpool 1954.
viller m. „Nicodème l’Agiorite et ses emprunts à la littérature
spirituelle occidentale“, in: Revue d’ascétique et de mystique V, Paříž 1924.
vlaChoS n., „La Relation des Grecs asservis avec l’Etat Musulman
Souverain“, in: Le Cinq-centième anniversaire de la prise de Constantinople,
L’Hellénisme contemporain (fascicule hors série), Athény 1953.
voyaTZidiS J., „La Grande Idée“, in: Le Cinq-centième anniversaire
de la prise de Constantinople, L’Hellénisme contemporain (fascicule
hors série), Athény 1953.
Ware T., Eustratios Argenti, Oxford 1964.
Ware T., The Orthodox Church, Londýn 1963.
WeiSS r., Humanism in England during the Fifteenth Century, Oxford 1941.
WilliamS g., The Orthodox Church of the East in the Eighteenth Century,
Londýn 1868.
WinTer e., Byzanz und Rom im Kampf um die Ukraine, Lipsko 1942.
WiTTram r., „Peters des Grossen Verhältnis zur Religion und den
Kirchen“, in: Historische Zeitschrift CLXXIII, Mnichov 1952.
Wood a. C., A History of the Levant Company, Londýn 1935.
xenoPol a. d., Historia des Roumains, 2 sv., Paříž 1896.
ZakyThinoS d., ws h wnsnnvew ; h
v, Athény 1954.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/357
DOSLOV
STEVEN RUNCiMaN jaKO HiSTORiK
„ByZaNCE PO ByZaNCi“
Dlouhá desetiletí od doby, kdy se začala byzantologie konstituovat jako
samostatný obor, zůstávaly dějiny „Byzance po Byzanci“, tedy vývoj na
území bývalé Východořímské říše, která přestala s dobytím Konstantino
pole osmanskými Turky v roce 1453 po více než tisíciletém trvání exis
tovat, zcela na okraji vědeckého zájmu. Změna přišla až s vydáním knihy
rumunského historika Nicolaa Jorgy (1871–1940) Byzance après Byzance
(Bukurešť 1935), v níž se novému oboru dostalo i nového jména –
aaninav. Avšak i poté, co kniha i autor došli všeobecného uznání,
byla tato oblast bádání nadále takřka výhradně hájemstvím řecké vědy,
případně řeckoslovanských studií, a to jako součást řeckých, balkán
ských či šířeji východoevropských dějin.
Teprve kniha Stevena Runcimana The Great Church in Captivity. A Study
of the Patriarchate of Constantinople from the Eve of the Turkish Conquest to the
Greek War of Independence (Zajetí Velké církve. Dějiny konstantinopolského patriar-
chátu od pádu Cařihradu do roku 1821), jejíž překlad předkládáme českému
čtenáři, otevřela téma dějin řeckého národa a zejména církve pod nad
vládou Osmanů (sami Řekové toto období označují jako „nadvláda Tur
ků“ – okokaiva) širšímu evropskému publiku a významně tak kori
govala předsudky a odsudky utvářené předchozími staletími.
Dnes jsou postbyzantská studia již plně etablována, získala si své mís
to jak na byzantologických kongresech, tak v odborných periodikách;
utěšeně se rozvíjí publikační činnost, oživení zájmu je patrné nejen v Řec
ku a západní Evropě, ale především v zemích bývalého byzantského
„commonwealthu“ (viz stručný seznam doplňující literatury na konci
doslovu).
* * *
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/358
Michal Řoutil
Sir Steven Cochran Stevenson Runciman (1903–2000) se narodil
v hrabství Northumberland na severovýchodě Anglie do obchodnic
ké rodiny, jež byla později povýšena do šlechtického stavu. Jeho otec,
Walter Runciman, se stal v roce 1937 vikomtem doxfordským a o rok
později neblaze zasáhl do dějin předválečného Československa, kdy
jako vyslanec N. Chamberlaina pro sudetoněmeckou otázku podpo
řil plán na odtržení Sudet, což uvolnilo cestu k Mnichovské dohodě.
Otec i matka, Hilda Stevensonová, byli dlouholetými poslanci britského
parlamentu.
Jako většina britské aristokracie, začínal S. Runciman svá studia na
chlapecké Eton College, kde se mj. seznámil a spřátelil s Georgem
Orwellem (navštěvovali společně kurzy francouzštiny u A. Huxleyho).
V roce 1921 postoupil na proslulou Trinity College v Cambridgi, kde
po ukončení studia až do roku 1938 rovněž přednášel. Poté, co téhož
roku obdržel od svého děda – loďařského magnáta – dědictví, vydal
se na cesty; lákal ho především Blízký východ a Balkán. Právě tehdy se
zřejmě rozhodl pro dráhu nezávislého vědce, i když neodmítal ani práci
pro Britskou korunu – ve státních službách působil mj. v Sofii (1940),
Káhiře (1941), Jeruzalémě (1942) a Athénách (1945–1947). V letech
1942–1945 vyučoval v Istanbulu na místní univerzitě byzantské umění
a kulturu. V období 1951–1967 předsedal Anglořecké lize se sídlem
v Londýně, v letech 1960–1975 zastával post prezidenta Britského ar
cheologického institutu v Ankaře. Během dlouhých let strávených v cizi
ně rovněž kultivoval své kromobyčejné jazykové nadání – kromě novo
dobých evropských jazyků a latiny i řečtiny (podle vlastních slov si je
začal osvojovat již v pěti, šesti letech) ovládal rovněž arabštinu, armén
štinu, gruzínštinu, hebrejštinu, perštinu, syrštinu a turečtinu –, kterého
pak hojně využíval při práci s originálními prameny. Runcimanova dí
la i jeho přednášková činnost (mj. v Chicagu, Londýně, New Yorku,
Oxfordu, Sofii, Soluni) a aktivní účast v různých vědeckých organiza
cích (Association Internationale des Études Byzantines, Society for the
Promotion of Byzantine Studies, Mediterannean Studies Association,
St Catherine’s Foundation, Mount Sinai, Friends of Mount Athos aj.)
výrazně ovlivnily podobu byzantologie ve 20. století.
I když o životě tohoto excentrického anglického gentlemana staré
ho střihu a velkého milovníka Východu jeho přátelé i on sám vyprávěli
množství historek (údajně hrál na klavír společně s posledním čínským
císařem, vykládal tarotové karty egyptskému králi Fuádovi, během 2. svě
tové války v jednom z istanbulských hotelů zázračně unikl zatčení z rukou
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/365
doSlov
významném centru pravoslavné duchovnosti ve východním Černomoří,
nyní však postupně chátrajícím muzeu pod širým nebem.
* * *
Je více než příznačné (a zároveň potěšující), že více než sto let po smrti
jiného historika antiky, Edwarda Gibbona (1737–1794), jehož osvícen
sky naivní a iracionálně neobjektivní odsouzení Byzance a jejího vkladu
do dějin Evropy výrazně deformovalo obecné povědomí o této civiliza
ci, zrodila britská věda osobnost Runcimanova formátu. Celé jeho dílo
tak lze považovat za úspěšné a snad do budoucna i vítězné tažení proti
tomuto neblahému a neplodnému dědictví.
Grekofil tělem i duší, nepřestával však nikdy S. Runciman být pře
devším poctivým učencem. Protože, jak sám říká v úvodu této knihy:
„Historikovi nechybí soukromý vkus a sympatie, ale znalost nemůže pře
růst v porozumění, neníli ukázňována snášenlivostí a osvobozena od
předsudků.“
Michal Řoutil
Stručný seznam doplňující literatury
doSTálová r., Byzantská vzdělanost, Praha 1990, 2003.
doSTálová r., hradečný P., hroChová v., oliva P., vavřínek v.,
Dějiny Řecka, Praha 1998.
dvorník f., Byzantské misie u Slovanů, přel. V. Vavřínek, Praha 1970.
dvorník f., Zrod střední a východní Evropy. Mezi Byzancí a Římem, přel.
P. Slunéčko, Praha 1999.
dvorník f., Fotiovo schizma. Historie a legenda, přel. T. Heiderová,
Olomouc 2008.
huňáček v., „K otázce unionismu a protireformace za tureckého
ohrožení Střední Evropy“, in: Parrésia II–III (2008–2009), s. 447–467.
hroChová v., Tůma o., Byzantská společnost. Soubor byzantských reálií,
Praha 1991 (skripta).
hroChová v., Byzantská města ve 13.–15. století. Příspěvek k sídelní topografii
středověkého Řecka, Praha 1967.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/366
Michal Řoutil
ivanov S. a., Byzantské misie aneb je možné udělat z „barbara“ křesťana?,
přel. M. Téra, Červený Kostelec 2011 (v tisku).
kluSáková l., Cestou do Cařihradu. Osmanská města v 16. století viděná
křesťanskýma očima, Praha 2003.
kreiSer k., neumann Ch. k., Dějiny Turecka, přel. P. Kučera, Praha 2010.
milko P., Úvod do byzantské filosofie, Červený Kostelec 2009.
niColle d., Konstantinopol 1453: konec byzantské říše, přel. Š. a V. Lohrovi,
Praha 2009.
runCiman S., Pád Cařihradu, přel. J. Kostohryz, Praha 1970, 2003.
řouTil m., „Třetí Řím nebo Druhý Jeruzalém? O jednom nesplněném
snu patriarchy Nikona“, in: „Rýžoviště zlata a doly drahokamů...“. Sborník
pro Václava Huňáčka, lendělová v., řouTil m. (eds.), Praha 2006,
s. 181–207.
řouTil m., „Kroužek horlitelů pravé zbožnosti a kulturní konflikt
17. století“, in: Kulturní, duchovní a etnické kořeny Ruska: tradice
a alternativy, Příhoda m. (ed.), Červený Kostelec 2005, s. 77–108.
SiniCynová n. v., Odysea Maxima Řeka. Renesanční Itálie – Athos –
Moskevská Rus, přel. J. Komendová, Červený Kostelec 2011 (v tisku).
ŠeSTák m., TeJChman m., havlíková l., hladký l., Pelikán J.,
Dějiny jihoslovanských zemí, Praha 1998.
ŠTěPánek P., 1453: Pád Konstantinopole – zrod Istanbulu, Praha 2010.
TrePToW k. W. (ed.), Dějiny Rumunska, přel. M. Tejchman, Praha 2000.
ZáSTěrová B. (a kol.), Dějiny Byzance, Praha 1996.
svhnvqn, Athény 1974–1977.
evs;egvshneehnhvnwnv–
Pwvgsvenveenhvgv, Athény 2000.
aaanavi ,hnevgshBv(1670–1714).
bhvsheevhhhnhvnehvvnhss;
Pnvbehgenvevhnnwhvevw,
Soluň 1982.
iomiv ,eehnvwsve;;
nwne;eve, Athény 1999.
onova , qwnevqewhvsegvenvev
evvwvn, Athény 1998.
kivn-oova ,qwnhvvhshshnv, Athény
1996.
vkka ,eqnshvegvPevneqevseegsv
shnshvnwngv, Athény 1992.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/367
doSlov
hnevevshnwvhshvnsvhshvhn
ngevnnhshwev20vwvn, Soluň 2007.
aiv-oooovo ,qesvhPhvv
–wvn, Athény 1995.
aaiavnno , hvsvwnshnv
snnhvsevggsh, Athény 1991.
Sova ,gvnvqesv;ev,
Athény 1965.
ananiv ,svhebhvesv, Soluň 1982.
BlanCheT m.-h., Georges-Gennadios Scholarios (vers 1400–vers 1470). Un
intellectuel orthodoxe face à la disparition de l’empire Byzantin, Paříž 2008.
Braude B., leWiS B. (eds.), Christians and Jews in the Ottoman Empire. The
Functioning of a Plural Society, sv. I, New York – Londýn 1982.
Catalogue des manuscrits conservés dans la bibliothèque du Patriarcat Œcuménique.
Les manuscrits du monastère de la Panaghia de Chalki, sv. 1–2,
kourouPou m., géhin P. (eds.), Turnhout 2008.
darrouZeS J., Notitiae Episcopatuum Ecclesiae Constantinopolitanae. Texte
critique, introduction et notes, Paříž 1981.
fuChS f., Die höheren Schulen von Konstantinopel im Mittelalter, Byzantinische
Archiv 8, Berlín, Lipsko 1926.
inalCik h., The Ottoman Empire: Conquest, Organization and Economy,
Londýn 1978.
Le patriarcat oecuménique de Constantinople aux XIVe
–XVIe
siècles: rupture et
continuité, Actes du colloque international, Rome, 5–6–7 décembre
2005, odoriCo P. (ed.), Paříž 2007.
livanoS Ch., Greek Tradition and Latin Influence in the Work of George
Scholarios. “Alone Against All of Europe”, Piscataway, New Jersey 2006.
maZoWer m., Salonica, City of Ghosts. Christians, Muslims and Jews,
1430–1950, New York 2004.
meyendorff J., Byzantium and the Rise of Russia: A Study in Byzantino-
Russian Relations in the Fourteenth Century, Cambridge – London –
New York 1981.
meyendorff J., The Byzantine Legacy in the Orthodox Church, Crestwood
1982.
PodSkalSky g., Griechische Theologie in der Zeit der Türkenherrschaft
(1453–1821): Die Orthodoxie im Spannungsfeld der nachreformatischen
Konfessionen des Westens, Mnichov 1988.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/368
Michal Řoutil
PodSkalSky g., Theologie und Philosophie in Byzanz: Der Streit um die
theologische Methodik in der spätbyzantinischen Geistgeischichte (14/15 Jh.),
Byzantinisches Archiv 15, Mnichov 1977.
STaniloae d., Viata si Invatatura sfantului Grirorie Palama, Seria teologica
10, Sibiu 1938.
STaniloae d., Spiritualitatea ortodoxa ascetica si mistica, Bukurešť 1992.
TaChiaoS a.-e. n., The Revival of Byzantine Mysticism among Slavs
and Rumanians in the XVIIIth
century. Texts Relating to the life and activity
of Paisy Velichkovsky (1722–1794), Soluň 1966.
WilSon n. g., From Byzantium to Italy. Greek Studies in the Italian
Renaissance, Londýn 1992.
yianniaS J. J. (ed.), The Byzantine Tradition After the Fall of Constantinople,
Virginia 1991.
каптерев н. Ф., Сношения иерусалимского патриарха Досифея
с русским правительством (1669–1707), Moskva 1891.
каптерев н. Ф., Сношения иерусалимских патриархов с русским
правительством с половины XVI до конца XVIII столетия,
Petrohrad 1895.
каптерев н. Ф., Сношения Иерусалимских патриархов с русским
правительством в текущем столетии, Petrohrad 1898.
карпов С. п. История Трапезундской империи, Petrohrad 2007.
лебедев а. п., История ГрекоВосточной церкви под властью турок:
От падения Константинополя в 1453 г. до настоящего времени,
Petrohrad 1904, 2004.
лурье в. М., Русское православие между Киевом и Москвой. Очерк
истории русской православной традиции между XV и XX веками,
Moskva 2009.
МалышевСкИй И., Александрийский патриарх Мелетий Пигас и его
участие в делах Русской церкви, sv. 1–2, Kyjev 1872.
МейендорФ И., Жизнь и труды святителя Григория Паламы.
Введение в изучение, Petrohrad 1997.
Муравьев а. н., Сношения России с Востоком по делам церковным,
sv. 1–2, Petrohrad 1858–1860.
Россия и христианский Восток, sv. I, Moskva 1997, sv. II–III, Moskva
2004.
Россия и греческий мир в XVI веке, sv. I, Мoskva 2004.
Соколов И. И., Константинопольская церковь в XIX в., Petrohrad
1904.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/369
doSlov
СИнИцына Н. В., Третий Рим. Истоки и эволюция русской средне
вековой концепции (XV–XVI вв.), Моskvа 1998.
уСпенСкИй б. а., Царь и патриарх. Харизма власти в России
(византийская модель и ее русское переосмысление), Мoskva 1998.
ФонкИч б. л., Греческорусские культурные связи в ХV–ХVII вв.,
Мoskva 1977.
ФонкИч б. л., Греческие рукописи и документы в России, Мoskva 2003.
ФонкИч б. л., Грекославянские школы в Москве в XVII веке,
Moskva 2009.
Щапов Я. н., Византийское и русское правовое наследие на Руси
ХI–ХIII вв., Мoskva 1978.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/373
A
Abaga, mongolský ílchán 49
Abbot George, canterburský
arcibiskup 221, 222, 226, 242
Abdülaziz, osmanský sultán 330
Abdülhamid, osmanský sultán 329,
330
Abdülmedžid, osmanský sultán 330
Adrian, moskevský patriarcha 273, 281
Agapetos I., papež 58
Akakios, heretik 198
Akyndinos, soluňský metropolita
120, 122, 127, 129
Alexandr I., ruský car 320, 323, 325
Alexandros Mavrokordatos 169, 181,
184, 194, 294, 297–298, 300
Alexandru IV. Lăpuşneanu,
moldavský kníže 201, 202
Alexandru Suţu, valašský kníže 325
Alexej Michajlovič, ruský car 272,
273, 285
Alexios Apokaukos 122, 124
Ali Paša (z Janiny) 320, 324
Alžběta, ruská carevna 281, 286
Amadeus IV. Mystojský 91
Andreae Jakob 209
Andreios Chrysoberges, rhodský
arcibiskup 92
jMENNý REjSTŘÍK
Andronikos II. Palaiologos, byzantský
císař 23, 37, 40, 50, 66, 88, 101,
103, 118
Andronikos III. Palaiologos,
byzantský císař 23, 37, 122
Andronikos IV. Palaiologos,
byzantský císař 23
Andronikos Kallistos 175, 237
Anna Komnena 104
Anna Mystojská 122, 124
Anna, anglická královna 254
Anthimos Iberský, jeromonach 282
Anthimos II., konstantinopolský
patriarcha (dříve adrianopolský
metropolita) 222
Anthimos III., athénský arcibiskup
252, 313
Anthimos, jeruzalémský patriarcha
318
Antonio Maria Graziani 200
Antonios Exarchos 189, 198–199, 210
Antonios IV., konstantinopolský
patriarcha 57, 67, 68, 72, 105, 261
Apollonios z Tyany 25
Apostolis Michael 173, 175, 189
Arasy, francouzský konzul 292
Argenti Eustratios 193, 288, 289, 307
Aristofanes 199
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/374
Jmenný reJSTřík
Aristotelés 100, 107, 119, 176, 214,
246, 331
Arnauld A. 213, 250
Arsenios Apostolis 189, 198
Arsenios Autoreianos (z Apollonie),
konstantinopolský patriarcha
62–65
Arsenios z Monemvasie 165, 174
Arsenios, metropolita Thébaidy 254,
255, 257, 258
Atatürk Kemal 329
Athanasios Busopulos z Dimitsany
181
Athanasios I., konstantinopolský
patriarcha 34, 118
Athanasios II., antiochijský patriarcha
193
Athanasios III. Pattelaras, konstantino
polský patriarcha (dříve soluňský
metropolita) 191, 232, 299
Athanasios III., antiochijský
patriarcha 193
Athanasios V., konstantinopolský
patriarcha 192, 287
Athanasios Veliký, alexandrijský
patriarcha 88, 89, 94
Athanasios, arcijáhen 249
Athanasios, mnich 46
Athenagoras, ekumenický patriarcha
11
Augustin, sv. 18, 57, 84, 87, 112,
258
Auxentios, mnich 289
Avvakum, protopop 273
Aymon J. 213
B
Babilas Josef 193
Bajezíd II., osmanský sultán 155,
157, 160
Bajrám Paša, velkovezír 234
Bandini, kardinál 225
Barlaam z Kalábrie 90, 119, 120, 121,
122, 123, 124, 125, 127, 128, 129
Basarab Matěj, valašský kníže 296
Basarab Michal, valašský kníže 221
Basarab Rudolf, moldavský kníže 296
Basarabová Stanca, moldavská
kněžna 296
Basil I. Poustevník,
konstantinopolský patriarcha 60
Basil z Kaisareie 17, 42, 83, 94, 95,
115, 229, 254, 258, 332
Basileios II., byzantský císař 101, 263
Basire Isaac 250
Belon Pierre, katolický cestovatel 314
Benedikt XII., papež 90, 119
Benjamin z Tudely 46
Bessarion Trapezuntský, nikajský
metropolita (později kardinál) 93,
95, 96, 102, 104, 110, 174, 175
Biddulph W. 239, 240
Bocchiardiové, bratři 136
Boris Godunov, ruský car 270
Bourne Nicolas 227
Brâncoveanu Constantin 181, 300
Brerewood E. 238
Brett T., nepřísežný biskup 255,
258
Burton R. 170, 238
Byron G. 191
C
Camerarius Joachim 199
Campbell Archibald 255, 258
Canachio Rossi 224
Cesarini, kardinál 92
Cési, de, hrabě 222, 224, 225, 226
Cicero 214
Ciciliano, řecký kněz 244
Claude J. 250
Collier J. 255, 258
Compton Henry 243, 244, 245
Cosimo de Medici 108
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/375
Jmenný reJSTřík
Covel John, anglikánský kaplan 192,
249, 240, 251, 253, 254, 258, 259,
283
Cranmer Thomas 238
Cremonini Cesare 183
Crusius (Martin Kraus) 150, 173,
174, 182, 203, 208, 210
Cunctator Fabius Maximus 297
Curzon R., cestovatel 315
Cyril, slovanský věrozvěst 32
Č
Čiajna, moldavská princezna 295
D
Dallaway J. 307
Damaskenos Studites, metropolita
Arty 174
Daniil, moskevský metropolita 266
Daponte K. 297, 298, 301
Demetrios Chalkokondyles 176, 238
Demetrios Chomatianos, ochridský
metropolita 62
Demetrios Kydones 89, 90, 103, 104,
105, 118, 124, 129
Demetrios Pamperis Prokopios 304
Demetrios Solicowský, biskup 218
Demetrios, černohorský klerik
202–203
Demetrios, morejský despota 108
Démosthenés 100, 199, 314
Denton Henry 243
Diadochos z Fotiky 114
Dioklecián, římský císař 29, 57
Dion Cassius 19
Dionýsios Areopagités 119, 127, 128,
129
Dionysios I., konstantinopolský
patriarcha (dříve filippopolský
metropolita) 157, 161, 162
Dionysios II., konstantinopolský
patriarcha 166, 190
Dionysios III., konstantinopolský
patriarcha 314
Dionysios IV., konstantinopolský
patriarcha 251, 258, 284, 285
Dionýsios z Alexandrie 86
Dmitrij Ivanovič, moskevský
velkokníže 264
Dolscius Paul 203
Don Francisco z Toleda 136
Dorotheides Gabrielos 217
Dorotheos z Monemvasie 210
Dositheos II., jeruzalémský
patriarcha 10, 180, 181,193, 194,
258, 281, 282, 283, 285, 286, 298
Dostojevskij F. M. 287
Drummond A. 182
Duns Scotus 109
Džaláluddín Rúmí 117
E
Earl ze Saint Albans 243
Eck J., von 198
Eirenaios 86
Emmanuilos Xanthos 321
Epifanios 38, 94, 95, 258
Epifanios Hegumenos 180
Erasmus Rotterdamský 175
Euagrios z Pontu 113, 115
Eugenios II., konstantinopolský
patriarcha 326
Eusebios z Kaisareie 57
Euthymios II., antiochijský
patriarcha 193
Euthymios II., konstantinopolský
patriarcha 68, 72
Euthymios III., antiochijský
patriarcha 193
Eutychos, heretik 198
Evelyn J. 242, 250
Evtimij Trnovský 265
Evžen IV., papež 92
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/376
Jmenný reJSTřík
F
Farmakis Ioannes 322
Feodosij, arcibiskup novgorodský 259
Feofan (Zatvornik), vladimirsko
suzdalský biskup 133
Ferdinand I. Habsburský, císař 201
Filaret, moskevský patriarcha 270,
271, 272, 278
Filelfo Francesco 152
Filipp, moskevský metropolita 267,
273
Filippis Demetrios 318
Filofej, pskovský mnich 264
Filotheos Kokkinos, konstantinopolský
patriarcha 91, 124
Finch John 244
Fjodor Ivanovič, ruský car 268, 270
Flaminius Gaius 214
Flanginis Thomas 176
Fokianos Sabbas 324, 325, 326
Foord William 239, 240
Forgach Heinrich 200
Fotios, konstantinopolský patriarcha
34, 59, 83, 85, 193
Frantzis A., historik 143, 321
Frederick II., dánský král 201
G
Gabriel II., konstantinopolský
patriarcha 167
Gabriel III., konstantinopolský
patriarcha 248
Gabriel Severos, filadelfský
metropolita 178, 180, 190, 204,
210, 229, 238, 250
Gadderer James 255, 258
Gennadios, archimandrita 254, 259
Georgios Aetolský 296
Georgios Akropolites 88
Georgios Amirutzes 93, 152, 161, 162
Georgios Antonios Melas 181
Georgios Fakrases, protostrator 123
Georgios Gemistos Plethon 93, 95,
96, 102, 104, 106, 107, 108, 109,
110, 173, 174
Georgios Gennadios Scholarios
(Gennadios II.), konstantinopolský
patriarcha 93, 95, 96, 101, 102, 104,
106, 108, 109, 110, 131, 135–136,
141–143, 152, 153, 154, 155, 160,
161, 162, 187, 227, 230, 276, 280,
285, 305, 308
Georgios Hypomenas 304
Georgios II. (z Kypru), konstantino
polský patriarcha 35, 89
Georgios Konstantes 318
Georgios Metochites 89
Georgios Olympios 321, 324, 325, 326
Georgios Pachymeres 89
Georgios Theodoros 304
Georgios z Trapezuntu 93, 108, 175
Gerasimos Spartaliotes 219
Gerlach Stefan 164, 203, 204, 209
Germanos II., konstantinopolský
patriarcha 63, 88
Germanos III., konstantinopolský
patriarcha 65, 66
Germanos, jeruzalémský patriarcha
166
Germanos, metropolita Patrasu 321,
325
Germogen, moskevský patriarcha
270
Ghazis Anthimos 321–322
Ghica Gheorghe 296
Ghica Grigore 299
Gibbon E. 81, 283, 317
Gilbert de la Porré 130
Girle Joseph 243
Giustiniani L. 136
Godfrey Edmund 244
Golovkin, hrabě 258
Gotobed William 239
Gratiano Dominico 244
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/377
Jmenný reJSTřík
Gregorios III. Mammas, konstantino
polský patriarcha 96, 135, 141,
142, 197
Gregorios IV., konstantinopolský
patriarcha 191
Gregorios V., konstantinopolský
patriarcha 318, 322, 326, 330
Gregorios, amasejský biskup 222
Gregorios, protosynkellos 249
Grelot G. J. 156, 167
Grigorij Rasputin 132
Grocyn William 238
Grotius H. 213
Günther ze Schwarzburgu 200
H
Haag Cornelius, van 213, 219, 221,
227, 231, 232, 233, 235, 236
Hákim, fátimovský chalífa 74
Hamza Bej 153
Harborne William 238, 239
Harff Arnold, von 157
Hauteriue, de, hrabě 303
Helena, manželka Ioanna II. 187
Helena, manželka Ioanna V. 122
Herakleios, byzantský císař 57
Hermodoros Lestarchos 181, 200
Hesiodos 199
Heylyn P. 332
Hierotheos, igumen Sisie 235, 236
Homér 100, 314, 331
Humbert, kardinál 77
Husajn Paša 222
Hypsilantis A. C., historik 320
CH
Christodulos, stavitel 159
Christoforos Angelos 180, 238,
240–241
Chrysanthos, jeruzalémský patriarcha
194, 254, 255, 259, 282, 284, 307
Chrysoskolos, logothetés 223
Chrysoskuleová Charis 297
I
Iakobos Basilikos (Marchetti,
moldavský kníže Ioan I.) 199,
200–202, 203
Iakobos, protosynkellos 257, 259
Iancu, moldavský kníže 295
Ibrahim, osmanský sultán 159
Ieremias Germanos, řecký kněz 243,
251
Ieremias I., konstantinopolský
patriarcha 158, 165, 166
Ieremias II. Tranos,
konstantinopolský patriarcha 159,
166, 167, 175, 184, 179, 190, 203,
204, 205, 206, 208, 209, 210, 216,
227, 229, 230, 276
Ieremias III., konstantinopolský
patriarcha 256, 285, 288
Ignác z Loyoly 287
Ignatij, vladimirský biskup 216
Ignatios II., antiochijský patriarcha
193
Ignatios, igumen Vatopedského
kláštera 192
Ignatios, metropolita Arty (později
Valašska) 321
Inocenc VI., papež 91
Ioachim I., konstantinopolský
patriarcha 165
Ioakim, moskevský patriarcha 281,
285, 286
Ioan I., moldavský kníže viz Iakobos
Basilikos
Ioannes Argyropulos 105, 237
Ioannes Bekkos 88, 89
Ioannes Deka 181
Ioannes Cheilas, efezský metropolita
66, 89
Ioannes Chrysoloras 152
Ioannes II., byzantský císař 187
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/378
Jmenný reJSTřík
Ioannes Italos 100, 104
Ioannes Karadža 293
Ioannes Karyofylles 181, 184, 211,
282
Ioannes Kinnamos 62
Ioannes Klimakos 114–115, 116, 118
Ioannes Laskaris 175
Ioannes Mauropodus 101
Ioannes Parastrones, dominikán 88
Ioannes Tzimiskes, byzantský císař 60
Ioannes V. Palaiologos, byzantský
císař 23, 24, 67, 91, 96, 110, 122
Ioannes V. Vatatzes 22, 63
Ioannes VI. Kantakuzenos,
byzantský císař 23, 64, 65, 66, 90,
103, 110, 119, 121, 122, 123, 124,
125, 130
Ioannes VII. Palaiologos, byzantský
císař 23
Ioannes VIII. Palaiologos, byzantský
císař 68, 69, 72, 91, 92, 97, 102, 262
Ioannes X. Kamateros, konstantino
polský patriarcha 62
Ioannes XIV. Kalekas, konstantino
polský patriarcha 121, 122, 132
Ioannikios II., konstantinopolský
patriarcha 165, 191
Ioannikios Kartanos, heretik 178
Ioannikios, alexandrijský patriarcha
279
Ioasaf I., konstantinopolský patriarcha
160, 161, 162
Ioasaf II., konstantinopolský
patriarcha 164, 166, 200, 202,
203, 204, 268
Ioasaf, moskevský patriarcha 270
Iona, moskevský metropolita 262, 263
Iosefos I. (z Gelasie), konstantinopol
ský patriarcha 65, 88
Iosefos Bryennios 102, 104, 110
Iosefos Georgirenes, arcibiskup
Samu 243–244, 245, 253
Iosefos II., konstantinopolský
patriarcha 68, 93, 95
Iosif Volocký 265
Iosif, moskevský patriarcha 270, 272
Iov, moskevský metropolita (později
patriarcha) 269
Isaakios Argyros, mnich 130
Isaja Kozlovský, igumen 276, 278, 280
Isidoros I. Bucheras,
konstantinopolský patriarcha 132
Isidoros II., konstantinopolský
patriarcha 160
Isidoros z Monemvasie, moskevský
metropolita (později kardinál) 72,
93, 95, 96, 97, 136, 261
Ivan III. Vasiljevič, moskevský kníže
262, 263, 265, 268
Ivan IV. Hrozný, ruský car 266, 267,
273
Izák Syrský 124
J
Jakub I., anglický král 220, 221
Jakub, vévoda z Yorku 243
Jan z Montenera, lombardský
provinciál 92
Jan z Damašku 17, 58, 74, 80, 84, 85,
86, 88, 103, 115, 129, 227, 230,
257, 275, 276, 280, 285
Jan Zlatoústý 20, 58, 88, 94, 207,
238, 254, 255, 258, 266
Jindřich VIII., anglický král 237
Jiří I., anglický král 254
Justinián I., východořímský císař 33,
58
Justinián II., byzantský císař 42, 43, 44
Justus Jonas 200
K
Kakavalas Ieremias 304
Kallinikos II., konstantinopolský
patriarcha 246, 258, 281
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/379
Jmenný reJSTřík
Kallinikos III., konstantinopolský
patriarcha 167
Kallinikos IV., konstantinopolský
patriarcha (dříve metropolita
Brăily) 290
Kamariotes Matthaios 174
Kanisius Petr 281
Kantakuzenos Georgios 326
Kantakuzenos Konstantin, stolník 181
Kantakuzenos Michael (Šajtanoglu)
164, 166, 175, 182, 204, 293, 314
Kantakuzenos Nikeforos 217
Kantakuzenos Şerban 299
Kantakuzenová Helena 300
Kantakuzenová Irena 153
Kantakuzenová Kassandra,
moldavská princezna 297, 300
Kantemir Demetrios 10, 159, 298, 300
Kapodistrias Ioannes Antonios, hrabě
322–323, 324, 325
Karadjordje (Djordje Petrović),
srbský předák 319, 323–324
Karel I., anglický král 225, 226, 250
Karel II., anglický král 169, 243, 252,
294
Karel V. Habsburský, císař 189, 197,
199, 200
Karel Veliký 80, 83
Karel z Anjou, sicilský král 87, 88
Kateřina I., ruská carevna 259, 286
Kateřina II. (Veliká), ruská carevna
183, 286, 319, 323
Kateřina Jagellonská 216
Kavazites, trapezuntský šlechtic 161
Kekaumenos, byzantský vojevůdce
a spisovatel 100
Ken Thomas 253
Kiprian Trnovský 132
Klement, konstantinopolský patriarcha
284
Kliment VIII., papež 216
Kolokotronis G. 321
Konstantin Ostrožský, litevský
hejtman 217
Konstantin Vasiljevič Ostrožský,
kyjevský vojvoda 217
Konstantinos I. Veliký, římský císař
55, 56, 57, 139
Konstantinos Melitenský 89
Konstantinos Palamas 118
Konstantinos VII. Porfyrogennetos,
byzantský císař 58, 60
Konstantinos XI. Palaiologos,
byzantský císař 24, 69, 97
Köprülü Ahmed, velký vezír 294, 297
Köprülü Alí, velký vezír 159
Köprülü Mehmed, velký vezír 169
Korais Adamantios 317, 319, 320, 321
Kosmas, sinajský arcibiskup 253
Kraus Martin 173, 174 (viz též
Crusius)
Kristina Zborowská, polská
šlechtična 201
Kritobulos Hyakinthos, metropolita
valašský 39
Kritobulos Michael, byzantský
historik 153
Kufstein, vyslanec 225
Kymenites Sebastos 184, 304
Kyrillos I. Lukaris,
konstantinopolský patriarcha 167,
182, 184, 191, 211, 213–236, 239,
240, 241, 242, 249, 250, 252, 260,
271, 272, 275, 276, 277, 278, 279,
282, 283, 332
Kyrillos II. Kontares, konstantinopol
ský patriarcha (dříve berrhojský
metropolita) 167, 191, 232–233,
234, 235
Kyrillos V., konstantinopolský
patriarcha (dříve nikajský
metropolita) 182, 293, 315
Kyrillos VI. (Serafim Tanas), antiochij
ský patriarcha 193, 307
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/380
Jmenný reJSTřík
Kyrillos VI., konstantinopolský
patriarcha 322
Kyrillos, alexandrijský patriarcha 128
Kyrillos, jeruzalémský patriarcha 258
L
Lathbury T. 255
Laud W., canterburský arcibiskup
214, 226, 234, 240, 242
Laurentios Georgirenes 243
Le Leu Wilhem David, de 220, 223
Lear E. 313
Léger Antoine, kalvínský kaplan 213,
214, 223, 226, 230, 233, 235, 250
Leon Allatios 179, 193, 213, 219
Leon I., byzantský císař 57
Leon III., byzantský císař 58, 60
Leon V., byzantský císař 59
Leon VI. Moudrý, byzantský císař
25, 59, 61, 64
Leonard z Chiu, mytilénský arcibiskup
97
Lepenthrenos Athanasios 105
Lev III., papež 83
Lichudis Ioannikios 285, 286
Lichudis Sofronios 285, 286
Lily W. 238
Locke J. 182, 238
Lorenzo Bernardo 160
Lucius Osiander 208
Ludvík XIV., francouzský král 247
Lukaris Stefanos 213, 214
Lukáš, stylita 47
Lúkianos 314
Lusinski Jan (Lusinius) 201
Luther Martin 197, 198
Lžidimitrij, ruský car 270
M
Mahmud Paša 152, 161
Makarij Lužecký, moskevský metro
polita 265, 266
Makarios Egyptský 114, 115
Makarios III., antiochijský patriarcha
193, 279
Makarios Korintský 133
Malatesta Kleope 106
Malatesta Sigismondo 108
Manos Iakovos 297, 304
Manucius Aldus 175
Manuel Chrysoloras 90, 92, 103,
108
Manuel I. Komnenos, byzantský
císař 62, 68
Manuel II. Palaiologos, byzantský
císař 24, 50, 72, 91, 92, 102, 104,
106, 110, 276
Manuel Korintský 174
Manuel Malaxes 174, 210
Marek z Efezu 68, 95, 193
Marcheville, de, hrabě 225, 231
Marie, dcera srbského despoty Jiřího
Brankoviće 153, 154, 161
Markianos, východořímský císař 57
Markos Eugenikos, efezský
metropolita 68, 95, 93, 95, 96,
102, 109, 116, 230, 276
Markos Musuros 175
Markos, mnich 89
Martin V., papež 92
Matthaios II., konstantinopolský
patriarcha 167, 218
Matthaios Psaltis, alexandrijský
patriarcha 193
Mavrokordatos Konstantinos 302
Mavrokordatos Nikolaos 296, 300
Mavromichalis Petr 322
Maximos (Hagiorita, Maxim Řek)
177, 194, 266
Maximos Homologetes (Vyznavač)
21, 60, 115, 129
Maximos III. Manasses (Manuel
Christonymos), konstantinopolský
patriarcha 162
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/381
Jmenný reJSTřík
Maximos IV., konstantinopolský
patriarcha 165, 176
Maximos Kallipolites, mnich 226
Maximos Margunios, kythérský
biskup 178, 179, 182, 190, 210,
214, 215, 238, 314
Medvěděv Silvestr 286
Mehmed II. (Dobyvatel) 10, 24, 135,
140–143, 152, 153, 155, 157, 159,
160, 161, 162, 169, 227, 267, 293,
305
Melanchthon Philipp 198, 199–203
Meletios, athénský arcibiskup 193
Methodios III., konstantinopolský
patriarcha 192, 284
Methodios, mnich 66
Metoděj, slovanský věrozvěst 32
Metrofanes II., konstantinopolský
patriarcha 96
Metrofanes III., konstantinopolský
patriarcha 166
Metrofanes Kritopulos, alexandrijský
patriarcha 211, 221, 224, 234,
241–242
Metrofanes, berrhojský metropolita
204
Michael Autoreianos, konstantinopol
ský patriarcha 62
Michael Kerullarios, konstantinopol
ský patriarcha 36, 61, 77
Michael VIII. Palaiologos, byzantský
císař 22, 23, 49, 64, 65, 66, 68, 87,
89, 117, 305
Michaelis C. B. 211
Michaelis J. D. 211
Michaelis J. H. 211
Michail Fjodorovič Romanov, ruský
car 270, 278
Michail, vilenský metropolita 216
Michal Chrabrý, valašský kníže 295
Miloś Obrenović 324
Mistr Eckhart 111
Mohyla Petr 251, 271, 275, 276–277,
278–286, 299
Murad II., osmanský sultán 153, 154
Murad III., osmanský sultán 158,
159, 168, 238
Murad IV., osmanský sultán 234
Murussis Alexandr, moldavský kníže
320
Murussis Nikolaos, velký dragoman
326
Musuros Paša 329
N
Nathanael Chychas 180
Nathaniel Konopios, smyrenský
arcibiskup 224, 234, 235, 236, 242
Neale A. 320
Nektarios, jeruzalémský patriarcha
279, 282, 283
Neofytos II., konstantinopolský
patriarcha 191, 220, 233
Neofytos, archimandrita 249
Neofytos, filippopolský metropolita
248
Nestorios 198
Nicolas de Nicolay 156
Nifont II., konstantinopolský
patriarcha 162, 165
Nicholas Hemmingius 202
Nikandros Nukios 237
Nikeforos Blemmydes 48, 63, 87
Nikeforos Gregoras 101, 103, 105,
110, 119, 122, 123, 124, 129
Nikeforos Hesychastes 117, 120, 125
Nikeforos II. Fokas, byzantský císař 46
Niketas Choniates 62
Nikodemos Hagiorites (ze Svaté hory)
133, 287
Nikodemos Metaxas 210, 224, 225,
235, 242
Nikolaos Kabasilas 99, 102, 105,
109, 130, 131
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/382
Jmenný reJSTřík
Nikolaos Laonikos Tomaios 176
Nikolaos Malaxes 175
Nikolaos Mystikos, konstantinopolský
patriarcha 61
Nikolaos Skufas 321
Nikon (Nikita Minin), moskevský
patriarcha 272–273, 279
Nil Sorský 132, 265
Nointel, de, markýz 251, 252
Notaras Anna 175
Notaras Lukas 97, 175
O
Oats Titus 244
Occam William 119
Órigenés 114
Osman Pasvanoglu 320, 324
Otec Josef, kapucín 225
P
Pachomios II., konstantinopolský
patriarcha 163, 165
Pachomios Rusanos ze Zante 177
Paisij Veličkovskij 133, 287
Paisios II., konstantinopolský
patriarcha 289
Paisios, jeruzalémský patriarcha 272,
279, 282
Panagiotis Nikussios Mamonas 169,
294, 297
Pantogalos Meletios, efezský
metropolita 224, 235, 251
Parthenios I., konstantinopolský
patriarcha 277, 279
Parthenios II., konstantinopolský
patriarcha 167, 191, 234, 251
Parthenios III., konstantinopolský
patriarcha 167, 279
Parthenios IV., konstantinopolský
patriarcha 251, 252, 284
Pavel V., papež 191, 221
Pavel, ruský car 323
Pavel, smyrenský arcibiskup 123, 124
Payne Thomas 259
Pearson J. B. 240
Petrarca F. 121
Petar I. Petrović Njegoš, černohorský
knížebiskup 306
Petr I. (Veliký), ruský car 245, 256, 257,
272, 273, 281, 286, 288, 300, 306
Philippe du Fresne 204
Pigas Meletios, alexandrijský patriarcha
178, 194, 215, 216, 217, 218, 219,
229, 271
Pindara Peter 239
Pitton de Tournefort 167
Pius II., papež 152
Planudes Maximos 101
Platón 95, 101, 103, 106, 107, 108,
199, 246, 331
Platris Konstantinos 197
Pococke R. 181, 213, 226, 231, 234,
240, 242
Polocký Simeon 285, 286
Pomponazzi P. 183
Portus Franciscus 215
Prossalenos Francis 248
Psellos Michaelos 100, 106
R
Radziwill, kníže 217
Rafael I., konstantinopolský
patriarcha 162
Rafael II., konstantinopolský
patriarcha 191, 220
Rait William 227
Rattray Thomas (z Craighallu) 255
Rhigas (Antonios Kyriazis), básník
317, 319, 321
Ricaut Paul 150, 167, 169, 252, 313
Richelieu, kardinál 225
Robinson John, londýnský biskup
254
Rodokanakis K., doktor 243, 294
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/383
Jmenný reJSTřík
Roe Thomas 213, 214, 222, 223, 224,
225, 226, 239, 241, 242, 314
Rossi Niccolo 192
Roxandra Lăpuşneanu, moldavská
kněžna 201, 296, 297
Rulis Stefanos 181
Ř
Řehoř Naziánský 84, 86, 94, 112
Řehoř Palamas 90, 99, 102, 103, 109,
110, 116, 118, 120, 121, 122, 123,
124, 125, 126, 127, 128, 129, 130,
132, 133, 281
Řehoř Sinajský 131–132, 265
Řehoř X., papež 88
Řehoř XIII., papež 179, 190, 282
Řehoř z Nyssy 94, 115, 124
Řehoř z Tours 283
S
Sackville Crowe, velvyslanec 233–234,
240
Samuel I. Kapasulis, alexandrijský
patriarcha 253, 306
Sancroft William, canterburský
arcibiskup 245, 246, 251
Mystile Henry 238
Mystonarola 266
Scogardi, doktor 278
Selim I., osmanský sultán 155, 158,
200
Selim II., osmanský sultán 156
Selim III., osmanský sultán 158, 306,
319, 320, 321
Serafim II., konstantinopolský
patriarcha 290, 314
Shakespeare W. 296
Sherley Anthony 239
Sherley Thomas 239
Schlegel K. 317
SchmidSchwarzenhorn R. 225, 232,
233, 234
Schweigger Salomon 210
Simon Richard 236
Simon, moskevský metropolita 263
Skarga Petr, jezuita 218, 235
Skarlatos Beglitzis 293, 296
Skinner J. 255
Skordylios Zacharias 175
Smith Thomas 150, 213, 223, 229,
231, 234, 240, 251
Sofokles 199
Sofronios I., konstantinopolský
patriarcha 161
Sokołowski Stanisław, jezuita 208, 209
Sommer Johann 200
Sotiris Gregorios 181
Spinkes Nathaniel 255
Spon J. 252
Ştefan Veliký, moldavský kníže 295
Stěfan Vonifaťjev 272
Süleyman Nádherný, osmanský sultán
10, 155, 156, 158, 165, 167, 169
Sutton Robert 248
Sylvestr, antiochijský patriarcha 193,
307, 308
Symeon I., konstantinopolský
patriarcha (dříve trapezuntský
metropolita) 161, 165, 166, 188
Symeon Metafrastes 94
Symeon Nový Theolog 48, 49, 116,
117
Symeon Stylita 47
Symeon, soluňský metropolita 34,
109, 131
Syrigos Meletios 235, 278, 279, 280,
281, 294
Š
Štěpán Báthory, polský král 216
Štěpán Dušan, srbský král 23
Šušerin I. 273
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/384
Jmenný reJSTřík
T
Terezie z Ávily 111
Terezie z Lisieux 111
Tertullian 258
Theodorétos z Kyrru 258
Theodoros Agallianos 161
Theodoros Balsamon 59
Theodoros I. Laskaris, byzantský
císař 22, 62
Theodoros II. Laskaris, byzantský
císař 63
Theodoros Karykis, athénský
metropolita viz Theofanes I.
Theodoros Metochites 49, 101, 103,
120, 129
Theodoros Studites 44, 46, 49, 59, 80
Theodosios II., byzantský císař 57
Theodulf, orleánský biskup 83
Theofanes I., konstantinopolský
patriarcha 178
Theofanes IV., jeruzalémský
patriarcha 219, 231, 234, 270
Theofanes, nikajský metropolita 88
Theofilos Korydaleos 180, 184, 223,
235
Theofylaktos Bulharský 84, 86, 87, 89
Theoleptos I., konstantinopolský
patriarcha 158, 165, 177, 264, 266
Theoleptos II., konstantinopolský
patriarcha 159
Theoleptos, metropolita filadelfský
118, 120
Thomas z Argu 237
Thornton T. 320
Thukydidés 100
Thwaites Edward 249
Tichon, voroněžský biskup 287
Timotheos II., konstantinopolský
patriarcha 191, 221
Tímúr, mongolský chán 24
Tomáš Akvinský 16, 90, 96, 103, 104,
109, 118, 120, 129, 130
Torquemada Jan 92
Tournefort J. Pitton, de 313
Tsakalov Athanasios 321
Tudor Vladimirescu 324, 325, 326
Tudway W. 254
Turner W. 312
U
Ungnad David, von 203, 204
Urban II., papež 77
Urban VIII., papež 191, 222, 224, 234
Uytenbogaert Jan 219, 220
V
Vasile Lupu (Vlk), moldavský kníže
235, 277, 278, 299
Vasilij I., moskevský velkokníže 67,
72, 261
Vasilij II., moskevský velkokníže 262
Vasilij III., moskevský velkokníže 177,
264, 266
Vasilij Šujskij, ruský car 270
Venizelos Angelos 180
Villalon, de, španělský cestovatel 150
Vladimir, kyjevský kníže 262
Vlastes Meletios 214
Voltaire 283
Vulgaris Daniel 243
Vulgaris Eugenios 182
W
Waddington D. 314
Wake W., canterburský arcibiskup
259
Walsh R. 158, 303
Wanley Humphrey 254
Wey William 238
Wheler George 252
Wilkinson W. 301
William z Waynflete 237
Williams G. 249, 255
Wolrad z Mansfeldu, hrabě 200
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/385
Jmenný reJSTřík
Wood Anthony 241, 242
Woodroffe Benjamin 246–248, 249
Wortley Montagu M. 156, 170
Wych Peter 226, 233, 239
X
Xanthos Emmanuilos 321
Xenakis, právník 158
Xylokaraves Markos 161
Y
Ypsilantis Alexandros 321, 324, 325,
326
Ypsilantis Demetrios 325
Ypsilantis Konstantinos, moldavský
kníže 319, 321
Ypsilantis Nikolaos 321
Z
Zaganos Paša 152
Zacharias Gerganos 211, 224
Zallonis Markos 320–321
Zenon, byzantský císař 57
Zernikov Adam 259
Zikmund August, polský král 201
Zikmund III. Vasa, polský král 216,
217, 218
Zoe Palaiologovna, manželka
ruského cara Ivana III. 263
Zosima, moskevský metropolita 263
Zygomalas Ioannes 174
Zygomalas Theodoros 203, 204, 210
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/387
MÍSTOPiSNý REjSTŘÍK
A
Aberdeen 227
Adrianopole 23, 65, 106, 142, 150, 222
Afrika 234
Aleppo (Berrhoea) 226, 232, 239,
240, 246
Alexandrie 19, 20, 21, 28, 29, 65, 75,
93, 139, 147, 193, 214, 215, 219,
225, 234, 271, 289, 331
Alpy 82
Amalfi 46
Amaseia 222
Ambelakia 291
Amerika 331
Amsterdam 279
Anatolie 21, 117, 234
Anglie 168, 180, 202, 211, 221, 223,
224, 234, 236, 237, 240, 241, 242,
243, 244, 245, 246, 247, 248, 250,
253, 254, 256, 259
Ankyra 38
Antiochie 19, 20, 21, 29, 32, 65, 75, 93,
139, 147, 193, 246, 268, 289, 308
Antverpy 247
Apollonia 64
Arábie 155
Argos 150, 237, 297, 304
Arles 56
Arta 174, 235, 321
Athény 23, 48, 160, 180, 181, 191,
240, 313, 330
Athos (též Svatá hora) 33, 46, 47–48,
49, 117, 118, 120, 121, 131, 133,
154, 163, 164, 165, 174, 177, 178,
182, 183, 185, 192, 221, 241, 265,
266, 267, 273, 289, 299, 314–315,
322, 331
Austrálie 331
Avignon 119
B
Balkán 23, 31, 37, 127, 149, 323
Benátky 24, 135, 139, 140, 166, 174,
175, 176, 177, 178, 180, 186, 188,
189, 190, 192, 198, 199, 210, 214,
226, 235, 238, 240, 241, 244, 247,
252, 283, 286, 316
Berrhoea (v Makedonii) 120
Besarábie 295
Betlém 194
Bithýnie 41, 45
Bologna 183, 297
Bonn 280
Bosna 150
Bospor 150
Brăila 290
Brest Litevský 216, 217
Bristol 244
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/388
míSToPiSný reJSTřík
Británie 254, 256, 259, 330
Brusel 200
Brussa 23
Bukovina 133, 326
Bukurešť 181, 185, 284, 298, 301,
304, 323, 325, 326
Bulharsko 23, 32, 62, 71, 132, 265,
305, 330
Byzanc (Byzantská říše) 9, 21, 22, 23,
25, 31, 32, 43, 51, 53, 56, 68, 69,
71, 77, 78, 89, 91, 95, 97, 103, 104,
105, 106, 108, 109, 110, 117, 133,
134, 145, 147, 148, 151, 170, 174,
175, 261, 262, 263, 264, 265, 266,
273, 278, 293, 295, 303, 305, 308,
318, 320
C
Cambridge 9, 11, 189, 240, 241, 249,
253, 254
Č
Čechy 197
Černá Hora 306
D
Dalmácie 178
Damašek 148, 193, 307
Dardanely 135
Dimitsana 180, 181, 304
Dněpr 271
Don 271
Dragasani 326
Dragovie 249
Dunaj 23, 39, 71, 132, 135, 295, 303,
308, 314, 324, 325, 326
Efez 29, 38, 40, 49, 96
Egypt 20, 41, 76, 147, 148, 155, 193,
219, 221, 253, 307
Epirus 22, 48, 63
Eufrat 39
F
Fanar 151, 153, 159, 185, 292, 299,
300, 303, 306, 314, 315, 317, 320,
321, 323
Ferrara 92, 106, 181
Filadelfie 39, 64, 120, 176
Florencie 24, 51, 68, 79, 84, 92, 96,
106, 108, 109, 177, 187, 195, 238,
266, 293
Francie 168, 198, 199, 200, 226, 256,
266, 321, 323, 330
G
Galata 123
Gelasie 65
Gerace (Gerakion) 121
Gruzie 31, 163, 307 (viz též Ibérie)
H
Halle 211, 247
Herakleia (v Pontu) 39
Herakleia (v Thrákii) 29, 34, 38, 40,
142, 162, 233
Holandsko 223, 224, 234, 236, 242,
251, 256 (viz též Nizozemí)
CH
Chalki (ostrov) 314
Chalkida 198
Chios 139, 163, 179, 181, 187, 188,
191, 200, 233, 288, 292, 294, 296,
297, 304
Chlumec 324
I
Ibérie 31 (viz též Gruzie)
Imbros 135
Iónské ostrovy 140, 176, 181, 182,
186, 187, 188, 288, 316, 322
Itálie 21, 24, 67, 69, 77, 80, 88, 90,
92, 96, 102, 105, 108, 119, 121,
123, 135, 141, 152, 155, 173, 179,
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/389
míSToPiSný reJSTřík
189, 191, 192, 215, 233, 247, 252,
266, 294, 300, 316, 318
Izmail 324
J
Janina 170, 180, 304, 320, 321, 324
Janov 23, 135, 293
Jasy 181, 185, 201, 251, 278, 279,
281, 283, 284, 299, 304, 308
Jeruzalém 19, 29, 75, 93, 139, 147,
165, 193, 194, 198, 219, 220, 238,
255, 257, 258, 268, 282, 284, 298,
307, 308
Jordán 29
K
Káhira 219, 221, 307
Kaisareia (v Kappadokii) 38, 40
Kaisareia (v Palestině) 29, 282
Kalavryta 325
Kandie 213, 214
Kappadokie 46
Kartágo 31
Karyes 192
Kastoria 49, 291
Kavkaz 40, 64, 282
Kefalonia 224, 235, 242
Klaudiopole 39
Konstantinopol (též Cařihrad,
Istanbul) 18, 19, 21, 22, 23, 24,
25, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36,
38, 39, 40, 41, 44, 46, 47, 48, 49,
57, 62, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 71,
72, 74, 75, 76, 77, 80, 87, 88, 90,
91, 92, 96, 97, 102, 105, 106, 108,
117, 119, 121, 122, 123, 129, 131,
135, 139, 140, 141, 142, 147, 148,
149, 150, 151, 152, 153, 155, 156,
157, 158, 159, 160, 161, 163, 164,
167, 173, 174, 175, 178, 179, 181,
185, 186, 187, 188, 190, 191, 192,
193, 194, 197, 198, 199, 201, 203,
209, 211, 213, 215, 216, 217, 218,
219, 220, 221, 222, 224, 225, 226,
231, 232, 233, 234, 235, 236, 237,
239, 240, 242, 243, 244, 246, 248,
251, 252, 253, 255, 256, 259, 261,
262, 263, 264, 267, 268, 269, 271,
272, 273, 274, 277, 278, 282, 287,
288, 289, 292, 293, 294, 295, 296,
297, 299, 300, 301, 304, 305, 306,
307, 308, 311, 312, 314, 315, 38,
326, 329, 330
Konya (Ikonion) 117
Korfu 179, 182, 183, 186, 198, 237,
316, 322
Korint 174, 282
Kos 312
Kostnice 92
Kréta 48, 90, 131, 139, 175, 179, 182,
187, 188, 200, 213 214, 215, 218
Küçük Kaynarca 323
Kyjev 251, 271, 272, 277, 278, 279,
280
Kypr 19, 32, 35, 71, 73, 89, 139, 148,
165, 179, 187, 219, 237, 238
Kythéra 178, 214
Kyzikos 232
L
Laodikeia 228
Larissa 149, 232
Latmos 46, 47
Lesina 178
Levant 163, 219, 220, 239, 240, 250,
298
Lipsko 287, 292
Litva 216
Londýn 24, 223, 224, 227, 239, 242,
243, 244, 245, 246, 247, 248, 254,
256, 259
Lotyšsko 201
Lublaň 325
Lvov 217, 218
Lyon 66, 88
M
Makedonie 40, 48, 120, 153, 180, 291
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/390
míSToPiSný reJSTřík
Malá Asie 38, 44, 131, 139, 176, 180,
329
Malea 88
Marmarské moře 150, 151, 234
Marseille 320
Meliténa 39
Memfis 242
Meteora 49, 314, 321
Milán 198
Moldavsko (Moldávie) 32, 40, 68, 71,
72, 162, 201, 202, 203, 219, 278,
282, 283, 295, 299, 300, 301, 302,
308, 319, 320, 323, 325, 326
Monemvasie 178, 189
Morea 49
Moskva 216, 222, 259, 263, 267, 268,
269, 270, 271, 272, 273, 278, 279,
285, 286
Münster 55
Mykonos 180
Mystra 102, 104, 106, 108, 173
N
Naupaktos 232, 235
Nauplion 181
Naussa 291
Naxos 180, 187, 191
Německo 83, 182, 200, 203, 204, 208,
209, 211, 215, 223, 224, 240, 241,
292
Nikaia 22, 23, 56, 62, 63, 77
Nikomédie 23
Nikopolis 24
Nizozemí (viz též Holandsko) 168
Norwich 241
Novgorod 273
O
Oděsa 321
Ochrid 32, 305, 306
Olymp (hora) 46, 47
Osmanská říše 23, 135, 147, 156,
162, 168, 174, 177, 187, 189, 190,
198, 215, 238, 248, 267, 288, 292,
294, 295, 300, 302, 305, 316, 318,
319
Ostrov 218
Oxford 239, 240, 241, 242, 243, 246,
247, 248, 249, 251, 259, 314
P
Padova 176, 177, 178, 179, 180, 182,
183, 184, 186, 215, 219, 221, 223,
247, 286, 294, 297
Palestina 29, 44, 194, 237, 282, 287,
288, 308
Paros 191, 192, 200
Paříž 24, 177, 224, 247, 271, 294,
317
Patmos 180, 181, 185, 192, 315
Patras 321, 325
Pécs 169, 305, 306
Pelion (hora) 291, 322
Peloponés 24, 49, 102, 105, 106, 135,
139, 161, 174, 180, 200, 304, 321,
322, 324
Pera 90
Persie 117, 234
Petrion 151
Petrohrad 257, 325
Pisa 92
Plavno 203
Podkarpatská Rus 216
Polsko 200, 201, 216, 217, 218, 219,
222, 271, 292
Pontos 39
Prut 300, 325, 326
Psamathia 151, 159
Psara 292, 325
R
Rhodos 123, 140, 187, 222, 233, 234,
238
Rimini 108
Rumunsko 290, 295, 303
Rusko (Rus) 18, 32, 40, 64, 69, 72,
132, 148, 166, 183, 193, 256, 259,
260, 261, 262, 264, 265, 266, 267,
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/391
míSToPiSný reJSTřík
268, 269, 270, 271, 272, 273, 278,
285, 286, 287, 288, 289, 300, 316,
320, 321, 322, 324, 325, 330
Ř
Řecko 40, 52, 63, 73, 107, 109, 122,
132, 140, 173, 200, 243, 245, 249,
253, 264, 266, 296, 305, 309, 313,
314, 316, 317, 321, 325, 330, 331
Řím 18, 20, 21, 23, 24, 28, 29, 30, 31,
39, 56, 62, 63, 66, 67, 72, 76, 79,
80, 83, 88, 90, 91, 104, 105, 109,
110, 123, 124, 133, 135, 141, 142,
151, 166, 173, 179, 180, 184, 187,
188, 190, 191, 192, 193, 195, 197,
198, 201, 211, 216, 218, 220, 222,
223, 225, 228, 232, 233, 235, 236,
247, 255, 260, 263, 264, 267, 269,
273, 275, 276, 282, 288, 294, 303,
307, 320, 332
S
Samos 200, 243, 245
Sardeis (Sardy) 39
Serres 153, 161, 162, 165
Sicílie 293
Sinaj 114, 115, 117, 120, 131, 148,
178, 299
Smyrna 46, 123, 179, 191, 239, 246,
252, 292, 304, 314
Snagov 281
Soluň 24, 38, 40, 46, 53, 62, 68, 105,
120, 122, 124, 131, 133, 160, 173,
174, 179, 191, 192, 232, 292
Spetses 292, 325
Srbsko 23, 71, 305, 323, 324
Styris 47, 252
Sumela 48, 314, 315
Sýrie 20, 31, 44, 76, 105, 147, 155,
288, 307
Š
Švýcarsko 241
T
Tábor (hora) 115, 126, 127
Taurus 135
Tenedos 135, 232
Thébaida 254
Thesálie 40
Thrákie 23, 29, 38, 40, 41, 135, 249
Tinos 139
Transylvánie 202, 203
Trapezunt 22, 33, 40, 46, 49, 62, 93,
150, 152, 163, 166, 173, 179, 184,
293
Trnovo 265, 305
Trullo 153
Tübingen 173, 203, 204
Turecko 40, 222, 225, 316, 317, 323,
329
U
Ukrajina 216, 271, 272, 283
V
Valašsko 32, 40, 71, 162, 165, 201,
295, 299, 301, 308, 319, 321, 323
Varna 24
Velestino 317
Vídeň 297, 317, 323
Vidin 320, 324
Vilnius 217, 218
Volha 265
Volokolamsk 265
W
Wittenberg 198, 200, 202, 209, 211,
224, 237
Württemberg 209
Y
Yediköy (Therapia) 150
York 243, 244
Z
Zagora 304
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/392
míSToPiSný reJSTřík
Zante 177, 181, 182, 186
Zlatý roh 90, 151
Ž
Ženeva 215, 226, 227, 231, 236, 237,
283, 294
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Svazek 11
Steven Runciman
ZAJETÍ VELKÉ CÍRKVE
Dějiny konstantinopolského patriarchátu
od pádu Cařihradu do roku 1821
Z anglického originálu The Great Church in Captivity:
A Study of the Patriarchate of Constantinople
from the Eve of the Turkish Conquest
to the Greek War of Independence,
vydaného v Cambridgi roku 1968,
přeložil Jakub Lev Houdek.
Poznámkami a doslovem opatřil Michal Řoutil.
Odpovědný redaktor Michal Řoutil.
Jazyková redakce Lenka Chytilová.
Obálku navrhl Vladimir Mačinskij.
Na obálce: Sultán Mehmed II. předává ferman
patriarchu Gennadiovi II., mozaika,
konstantinopolský patriarchát, 20. století.
Vydalo nakladatelství Pavel Mervart,
P. O. Box 5, 549 41 Červený Kostelec,
v roce 2010.
Tisk xPrint, s. r. o., Příbram.
www.pavelmervart.cz
ISBN 978-80-87378-43-4
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/v ediCi pro oriente dosud vyšlo:
Sv. 1
Byzantské legendy
Výběr textů ze IV.–XII. století
Přeložili E. Bláhová, Z. Hauptová, V. Konzal, I. Páclová
ISBN 97880868184988
Sv. 2
Pavel Mikeš, Zdeněk Poláček
moudrost etiopie
Amharská přísloví
ISBN 9788086818795
Sv. 3
Mischa Meier
justinián
Život a vláda východořímského císaře
Přeložil Vlastimil Drbal
ISBN 9788086818887
Sv. 4
základy soCiální konCepCe
ruské pravoslavné Církve
Přeložil M. Téra
ISBN 9788086818917
Sv. 5
Růžena Dostálová
geografie a mýty v dionysiakáCh
nonna z panopole
ISBN 9788086818963
Sv. 6
Pavel Milko
Órigenés učitel
ISBN 9788086818603
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Svazek 8.
Monika Šlajerová
palestinská Církev dnes
Politická a teologická problematika
na pozadí situace církví v Sýrii, Libanonu a Jordánsku
ISBN 9788087378021
Jak se palestinští křesťané vypořádali s politicky komplikovaným 20. sto
letím? Proč a jak došlo k politizaci a národnímu uvědomění palestinských
církví? Je v církvích Svaté země politický konflikt reflektován teologicky?
To je pouze několik otázek, na něž hledá předkládaná práce odpověď.
Svazek 9.
Pavel Milko
Úvod do Byzantské filosofie
ISBN 9788087378137
Publikace Úvod do byzantské filosofie je vůbec prvním komplexním pokusem
o uchopení tohoto tématu u nás. Důkladnému rozboru jsou podrobeny
vazby byzantské filosofie nejen na předchozí období, ale zvláště na urču
jící dobová theologická východiska. Kniha obsahuje studii M. Řoutila Na
východ od Antiochie. Řecké myšlení za hranicemi Byzance, 2.–8. století. Syrská
tradice, jež se věnuje translaci antické a raně byzantské učenosti do ara
mejského prostředí Sýrie a Mezopotámie.
Svazek 10.
Ilarion Alfejev
izák syrský a jeho duChovní odkaz
ISBN 9788087378137
Kniha věhlasného pravoslavného teologa je první monografií v současné
vědě, jež je věnována životu a myšlenkám jednoho z největších křes
ťanských mystiků, Izáka Syrského (7. stol.). S pomocí důkladné analýzy
jeho asketického a mystického učení – zejména stavů opuštěnosti Bohem,
pokušení, modlitby a mystických osvícení, duchovního úžasu – se po
dařilo rekonstruovat teologický systém tohoto mnichapoustevníka.
Svazek 12.
Melitón ze Sard
o pasše (peri pasCha)
ISBN 9788087378137
Spis O Pasše (Peri Pascha), který napsal Melitón ze Sard kolem r. 170 po
Kr., představuje jeden z nejdůležitějších textů raného křesťanství. Pochází
z okruhu maloasijských kvartodecimánů, kteří slavili křesťanskou Paschu
na památku smrti Krista – pravého Beránka v časové shodě s židovským
svátkem Pesach. Záměrem předkládané práce není pouze zpřístupnit
nový překlad spisu O Pasše, nýbrž také zohlednit současnou odbornou
diskusi nad dílem Melitóna ze Sard.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/Marek Starowieyski
slovník raně křesťanské literatury výChodu
Arabská, arménská, etiopská, gruzínská, koptská a syrská literatura
Předkládaný slovník představuje světový unikát. V jednom svazku čtenář nalezne podrob
ná hesla o význačných autorech a dílech křesťanského Východu prvního tisíciletí, a to z
oblasti arabské, arménské, etiopské, gruzínské, koptské a syrské literatury. Česká verze
knihy navíc obsahuje nejnovější aktualizace relevantní odborné literatury, obrazovou
přílohu a výkladový rejstřík toponym.
Petra Kohoutková (ed.)
arménské kroniky od jezera van
XVI.–XVIII. století
Kniha Arménské kroniky od jezera Van obsahuje překlady řady unikátních historických
pramenů a představuje zásadní přínos k poznání novějších dějin Osmanské říše a Arménie.
Jedná se o výbor dobových kronik a kolofonů (16.–18. století) z oblasti východní Anatolie
a jižního Kavkazu, jejichž autory byli arménští kněží či obchodníci. Kniha tak pro českého
čtenáře představuje unikátní pohled do každodenní reality anatolského venkova a zároveň do
nepříliš známého světa východního křesťanství. Mikrosonda do dějin regionu zachycuje
převážně období osmanskoperských válek. Autorka doplňuje text deseti přeložených kro
nik stručnými úvody, které zasazují dílo do historického a literárního kontextu.
Nina Sinicynová
odysea maxima řeka
Renesanční Itálie – Athos – Moskevská Rus
Maxim Řek, vlastním jménem Michael Trivolis, patří k velkým osobnostem evropské hu
manitní vědy konce 15. a první poloviny 16. století. Narodil se a nabyl vzdělání v Řecku,
jež sice již bylo pod nadvládou Osmanské říše, ale stále uchovávalo živé dědictví byzantské
i antické kultury. Poté odešel do Itálie, kde působil jako respektovaný znalec řeckého písem
nictví, jež napomáhal zprostředkovat tamním humanistům. Odtud jeho kroky směřovaly
do Vatopedského kláštera na Athosu, odkud byl jakožto výjimečně erudovaný filolog
povolán do Moskvy, aby zde vedl práce na opravě překladů bohoslužebných knih. Pobyt
v Rusku však pro Maxima vyústil v tragédii: dostal se do střetu s církevní i světskou mocí,
byl odsouzen, řadu let vězněn a ani po osvobození mu již nebyl povolen vytoužený návrat
na Athos, do rodného Řecka. Životopis Niny Sinicynové poprvé detailně představuje
tohoto mimořádného vzdělance také českým čtenářům.
v ediCi pro oriente dále připravujeme:
Peter Schreiner
konstantinopol
Dějiny a archeologie
Kniha předního světového byzantologa představuje město Konstantinopol, jež bylo po
více než tisíc let centrem Byzantské říše, z mnoha úhlů pohledu – politického, kulturní
ho, náboženského i hospodářského. Na základě archeologických výzkumů přináší zprávy
o postupné urbanizaci, struktuře obyvatelstva, vztazích se zbytkem říše, mezinárodním
obchodu, křesťanské topografii aj. České vydání je doplněno nejen zvláštní předmluvou au
tora, ale i doslovem z pera českých byzantologů o minulých i současných projektech
našich vědců v tomto městě.
http://www.floowie.com/cs/cti/runciman-ukazka/