SKI magazín - říjen 2011



http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

SKIPAS ZDARMA!DÁRKY PŘEDPLATITELŮM SOUTĚŽE · SLEVY62 Kč Slovensko 3,90 € 128 stran ČČAASOOOOOOPPPPPPPPPPPPPPPPIIIIIIIIIIIISSSSSSSSSSSSSSS KKKKKKKKKKKKKKKKAAAŽŽŽŽDDDDDDDDDÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO LLLLLLYYYYYŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽAAAAAŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘŘEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE ŘÍJEN2011 www.skimagazin.cz MARIA PIETILAE HOLMNER RACE MASTERS JAK UČIT DĚTI LYŽOVÁNÍ V ČECHÁCH ŠPINDL ČERNÁ HORA PŘEHLED LYŽÍ NA ZIMU 2011/2012 WINTER OUTDOOR PODZIMNÍ RADOVÁNKY GOLF, BIKE, TRAVEL

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

www.suunto.com Navštivtetestovací centrum Suunto a zdarma otestujte! Podrobnější informace otestovacích centrech naleznete na www.amersports.cz. Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR:Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.czAMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz PODÍVEJTE SE O ČEM BBR JE. „S využitím zkušeností z jiných klouzavých sportů jsme vytvořili BBR, zcela nový koncept v oblasti lyžování, ve smyslu tvaru, pocitu a všestrannosti. Je to jednoduše více zábavy v různých sněhových podmínkách.“ - Bertrand Krafft Manažer vývoje Salomon alpine lyží a tvůrce a designer BBR. COPYRIGHT©SALOMONSAS.ALLRIGHTSRESERVED.PHOTOGRAPHER:JOEFELZMAN.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

editorial ski MILÍ ČTENÁŘI, po jarním a letním čísle našeho sportovního magazínu se vám do rukou opět dostává SKI magazín zaměřený převážně na lyžování. To je nepochybně znamením toho, že zima už je za dveřmi a nic na tom nezmění ani podzimní sluníčko, které vám dnes možná na chvíli ohřálo záda. První sněžení ve vyšších polohách už má- me dávno za sebou, lyžařské areály na ledovcích jsou na nadcházející sezonu povětšinou dobře nachystané, což už si mnozí z vás jistě ověřili na vlastní kůži. Všechno je, jak má být, a k takto nadějně nastartované lyžařské sezoně určitě patří také váš oblíbený lyžařský časopis. Také u nás je vše připraveno a snad to nebude znít příliš na- bubřele, když řekneme, že i u nás je vše, jak má být. V průběhu nadcházející zimy ve SKI maga- zínu opět najdete obrovské množství informací o lyžařském vybavení, nepřijdete o rozhovory s atraktivními osobnostmi lyžařského světa, o re- portáže ze zajímavých akcí ani o tipy na krásná místa, která by bylo škoda nenavštívit. Pro le- tošní zimu jsme ale připravili také pár novinek, jednou z nich je nová rubrika Winter Outdoor. Na jejích stránkách se budeme věnovat rozma- nitým aktivitám provozovaným v zimní přírodě, někdy možná půjde o trochu netradiční disciplí- ny, ale právě to nás na Winter Outdoor nejvíce baví! Snad budou články bavit i vás a snad vás bude bavit celá zima. Bude nám ctí vám k této zimní zábavě přispět. Krásný podzim a ještě lepší zimu vám přeje redakce SKI magazínu Foto:SwissImage

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Vydává: SKI PRESS spol. s r. o. ředitel: Ing. Alexander Princ, alexander.princ@skimagazin.cz publisher: Mgr. Dagmar Princ Fryčová, d.frycova@skimagazin.cz šéfredaktor: Ondřej Katz, tel.: 224 250 783, redakce@skimagazin.cz Registrace: MK ČR E 7274, ISSN 12 12-3072 Redakce: Jan Klouček, jan.kloucek@skimagazin.cz Markéta Fryčová, tel.: 222 518 051, info@skimagazin.cz Obchodní oddělení: Markéta Fryčová – inzerce tel.: 222 518 051, marketa.frycova@skimagazin.cz Antonín Přibyl – inzerce a distribuce tel.: 222 514 278, antonin.pribyl@skymagazin.cz Jana Katzová – distribuce tel.: 222 513 366, distribuce@skimagazin.cz SKI magazín,Vršovické náměstí 3, 101 00 Praha 10 tel.: 224 250 783, 222 518 051, fax: 271 743 835, www.skimagazin.cz Grafická úprava: Eva Macháčková, dtp@studiofenix.cz a SKI Press spol. s r. o. SKI magazín je ochrannou známkou. Toto číslo vyšlo 3. 10. 2011. Příští číslo vyjde na začátku listopadu 2011. SKI speciál s testy lyží vyjde v polovině listopadu 2011. Na tomto čísle spolupracovali: Ondřej Bank, Robert Záboj, Iva Holečková, Juraj Liška, Alexandra Půlpánová, David Jirků, Tomáš Gladiš, Aleš Skoupil Fotografie autorů označených «flickr» jsou publikovány pod nekomerčními typy (BY, BY-SA, BY-ND) Creative Commons licencí a byly použity dle konkrétních licenčních podmínek zveřejněných na http://creativecommons.org/licenses. Distribuční firmy: PNS, Mediaprint & Kapa Pressegroso, s.r.o., Press Média Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s.p. Vychází 7x ročně: říjen–únor/březen + 1x SKI Speciál (testy lyží) + jaro, léto Reprodukce textů, snímků a kreseb možná pouze se souhlasem vydavatele. Nevyžádané materiály redakce nevrací. Vydavatel si vyhrazuje právo publikované materiály zveřejnit též na Internetu. Materiály označené «tip» nebo «PR» jsou placené reklamní články. Jak si předplatit: V Čechách a na Moravě: Podrobné informace k předplatnému a způsobu úhrady najdete na str. 114 nebo na www.skimagazin.cz. Na Slovensku: Písemně či telefonicky lze kontaktovat: Mediaprint-Kappa Pressegrosso, a.s.,Vajnorská 137, P. O. Box 183, 830 00 Bratislava 3, tel.: 00421 244 458 821, 244 458 816, e-mail: predplatne@abompkapa.sk Starší čísla: volejte oddělení distribuce SKI magazínu (222 513 366) Foto na titulní straně: Atomic SKI ALPINE 10 MARIA PIETILAE HOLMNER Švédská slalomářka si postupně získává respekt celého lyžařského světa. Klíčem k dosažení úspěchu je bezpochyby její skvělá technika, ale z našeho po- hledu také inteligence, díky níž se na lyžování umí dívat s potřebným odstupem. 20 RACE MASTERS Podporujeme závodění! Na všech úrovních a v kaž- dém věku. Máme svého koně, závodí na neprofesi- onální úrovni, ale lyžováním žije. Jak se připravuje, s čím se potýká, vyhrává, nebo už na ty nejlepší nemá? Všechno dostanete z první ruky. SKI EQUIPMENT 22 PŘEHLED NOVÝCH LYŽÍ PRO SEZONU 2011/2012 Rok utekl jako voda a opět tu máme tradiční představení nových kolekcí sjezdových lyží těch nejvýznamnějších světových výrobců. V přehledu najdete všechno, co se dá využít na upravených sjezdovkách a v rozumné míře i mimo ně. 56 POC, VĚDĚT VÍC Firma POC vznikla před šesti lety. A byl už nejvyšší čas, protože v oblasti ochrany zdraví při sportu bylo třeba něco změnit. SKI MAGAZÍN 60 TAUERN SPA KAPRUN Hory se v zimě potýkají s odlivem návštěvníků, ale alpská lyžařská střediska rozhodně nezlevňují. Situace se zřejmě bude vyvíjet jiným směrem. 66 MAMI, TATI, CHCEME LYŽOVAT! V pravidelném seriálu, který pro vás připravuje profesionální učitelka lyžování, se dozvíte hodně o tom, jak své děti přivést k lyžování. A úplně nej- cennější radu dostanete hned na úvod – svěřte své děti do rukou profesionálů. WINTER OUTDOOR 72 Nová rubrika pro všechny, kdo žijí outdoor. Únik za hranice všednosti má mnoho podob. Neomezujte se na jednu disciplínu, příroda si to nezaslouží! SKI NA CESTÁCH 78 Kouty nad Desnou 82 Špindlerův Mlýn 86 Janské Lázně 88 Lermoos-Biberwier 90 Pejo 94 Alta Badia KOLO 98 MĚSTSKÁ CYKLISTIKA: FENOMÉN SOUČASNOSTI Strávit hodiny a hodiny v kolonách, desítky minut hledat místo na zaparkování, nebo dělat něco pro své zdraví a ještě být IN? Máme v tom jasno! CESTOVÁNÍ 102 LANDECK: OD KAŽDÉHO TROCHU Tohle rakouské město se nezdá, ale nabízí toho víc než kdejaké známé středisko. V zimě i v létě. GOLF 106 GOLF NA SKLONKU ROKU Podzimní plískanice, chladno a zkracující se dny jsou rozhodně skutečnostmi, na které je dobré se připravit. V žádném případě vás ale nic nenutí odlo- žit hole k zimnímu spánku. VÝŽIVA 111 SPORTOVNÍ VÝŽIVA 1 Dršťková polévka, klobása, křen a tři piva, tak právě tak by váš jídelníček vypadat... neměl. Tedy pokud to se sportem myslíte alespoň trochu vážně. web ski obsah www.skimagazin.cz TIRÁŽ

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

DYNASTAR.CZ LANGE.CZ Filip Trejbal juniorský mistr světa ve slalomu speciál BOTY RS 140 LYŽE SPEED OMEGLASS TI VÁZÁNÍ PX RACING 12 [race line] VýhradnídovozceadistributorproČR:Brettons.r.o.,www.bretton.cz fotozoomagencydesignwww.bratrivtrenkach.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

web6 ski alpine FOTO www. skimagazin.cz Text: Ondřej Katz Foto: PredragVuckovic/Red Bull Content Pool LÉTAT…ČLOVĚK TO CHTĚL VŽDYCKY UMĚT, ODJAKŽIVA SE O TO POKOUŠEL A TOLIKRÁT DOSTAL ZA VYUČENOU. TĚCH, KTERÉ TO STÁLO ŽIVOT, NENÍ ZROVNA MÁLO, PŘESTO JE POŘÁD DOST A DOST POKUŠITELŮ, KTEŘÍ SI LÉTÁNÍ NEDAJÍ ROZMLUVIT. A NUTNO PŘIZNAT, ŽE NĚKTEŘÍ Z NICH UŽ SE V TÉTO ČLOVĚKU NEPŘIROZENÉ DOVEDNOSTI K NEUVĚŘENÍ ZDOKONALILI. TŘEBA VALERIJ ROZOV, RUSKÝ HOROLEZEC A BASE JUMPER, LÉTÁ OPRAV- DU MOC PĚKNĚ. VYLEZE SI NA NĚJAKOU VYSOKOU SKÁLU, OBLÉKNE WINGSUIT, SKOČÍ A LETÍ... V LÉTĚ SI TAKHLE VYLEZL NA MONT BLANC. TENTO ÚŽASNÝ SNÍMEK JE ALE Z JE- HO POLETU NAD KAMČATKOU. STARTOVAL Z VRTULNÍKU, ZHRUBA PO MINUTĚ LÉTÁNÍ SI ODJISTIL PADÁK A PŘISTÁL POD KRÁTEREM SOPKY MUTNOVSKY. ZNÍ TO DOCELA JED- NODUŠE, ALE ÚPLNĚ NORMÁLNÍ KONÍČEK TO NENÍ.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ENTER CODEFOR NEXT LEVEL Výhradní dovozce: • sjezdových lyží, snowboardů, lyžařského oblečení a doplňků VÖLKL pro ČR. • lyžařského oblečení a doplňků DESCENTE pro ČR a SR. • lyžařských přileb a brýlí Marker a HMR pro ČR 3. Princova, a.s. Pecháčkova 1244/7, 150 00 Praha 5 Tel: +420 257 327 467, Fax: +420 257 311 734 E-mail: info@voelkl.cz VYBAVUJEME HORSKOU SLUŽBU PARTNER VAŠICH ÚSPĚCHŮ Veškeré informace naleznete na www.voelkl.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

 Skikrosař Šafář ukončil kariéru Zdeněk Šafář, dlouhodobě dvojka českého skikrosu, ukončil aktivní kariéru. Důvodem tohoto rozhodnutí naštěstí nejsou zdravotní komplikace, nicméně nedostatek financí také není právě nejveselejším tématem. «Závodění mě bohužel neuživí, takže se musím naplno vrhnout do práce. Trénování alpského lyžování se věnuji už spoustu let, teď z toho tedy bude práce na plný úvazek,» okomentoval své rozhodnutí Šafář a hned tím prozradil, jaké jsou jeho další plány. V současné době trénuje sourozence Báru a Honzu Strakovy a hlav- ně šestnáctiletá Bára má podle Šafáře v alpských disciplínách vysoký potenciál. «Je šikovná a pracovitá. Jezdí dobře super-G i obřák, takže si myslím, že má na to dostat se na olympiádu do Soči.» Pokud by ji v Rusku vedl Zdeněk Šafář, měla by vedle sebe trenéra s hromadou praktických zkušeností. Tím se v Česku mnoho závodníků pochlubit nemůže.  Vítěz pěti závodů Světového poháru, stříbrný medailista z MS 2005 a dvojnásobný medailista z olympiády v Turíně Rainer Schoenfelder byl vyhozen z týmu rakouských sjezdařů. Třiatřicetiletý specialista na točivé disciplíny se poslední tři roky prakticky neustále potýkal se zraněním, od listo- padu 2009 nedokončil ani jeden závod Světového poháru a podle šéfa mužského World Cup teamu Mathiase Bertholda už není Schoenfelderova výkonnost dostatečně vysoká na to, aby se tento slalomář nadále připravoval společně s rakouským týmem. Zájem už o něj navíc nejeví ani Head racing team (v létě trénoval na lyžích Völkl a v bo- tách Rexam). Pro Rainera Schoenfeldera ale vyhazov z týmu zatím neznamená konec kariéry, hodlá se totiž dál připravovat se svým koučem Christianem Hube- rem a na podzim se Bertholda znovu pokusí pře- svědčit, že do týmu patří. «Po třech letech můžu konečně trénovat bez zdravotních komplikací a omezení. A taky jsem v uplynulých letech do své- ho návratu na špičku investoval příliš mnoho potu, energie a peněz na to, abych to teď vzdal. Tohle mě neznechutí, podzim ukáže, zda ještě umím být rychlý,» reagoval na své vyřazení z áčka vždy dobře naladěný Schoenfelder. V lyžařském prostředí je známý jako velký vtipálek, co nezkazí žádnou legraci, i když z jeho smyslu pro humor už šly na či- novníky ÖSV nejednou mrákoty. Po prohrané sázce se kdysi na svahu objevil zcela nahý, což si k jeho smůle nenechal ujít rakouský bulvár! Tak doufejme, že se ještě neblíží konec kariéry lemované nejen skvělými výsledky, ale také spoustou humoru.  SVĚŤÁKOVÝ pořadatel roku Zajímavý pohled do lyžařského zákulisí nabídla Mezinárodní lyžařská federace, když vyhlásila nejlepší pořadatele sjezdařských Světových pohárů uplynulé sezony. Nejvíce hlasů obdrželi pořadatelé spektakulárních závodů v rakouském Kitzbühelu (muži DH, SG, SL a SC), na druhém místě se umístilo Flachau (ženy SL), následovaly Val Gardena (muži DH a SG), Beaver Creek (muži DH, SG a GS) a Záhřeb (SL muži a ženy). Docela zajímavé je nahlédnout do struktury výsledků hlasování. Po bližším seznámení s detaily projektu nelze než zopakovat starou známou pravdu o tom, že není na světě ten, co zavděčil by se lidem všem. Realita je totiž taková, že realizačním týmům i televizákům se nejvíce líbilo v Kitzbühelu, novinářům ve Schladmingu, zatímco závodníci se nejlépe cítili ve Flachau. Ale kde je probo- ha hlas «obyčejných» diváků? A kde je úžasňácký Špindl?  Didier Cuche Golf Charity Na golfovém hřišti ve švýcarském Les Bois se 10. září sešla vybraná společnost. Ruce si tu s hvězdami švý- carského šoubyznysu podávaly sportovní osobnosti, a protože celou sešlost neorganizoval nikdo menší než velikán světového sjezdového lyžování Didier Cuche, ukázala se s golfovými holemi také spousta známých lyžařů. Pozvání na Didier Cuche Golf Charity přijali třeba současní členové Swiss Alpine Ski teamu Didier Défago, Patrick Kueng a Marc Gisin, ale také legendy jako Pirmin Zurbriggen a Roland Colombin. Cílem akce bylo shromáždit finanční pro- středky pro regionální tréninkové centrum Skialpin GJ Montagnes Jurassiennes a nebyl by to Didier Cuche, aby se dobrá věc nepodařila. Padesát tisíc švýcarských franků udělalo obrovskou radost hlavně řediteli centra Jéromu Ducommunovi: «Taková částka více méně pokrývá náš rozpočet na nadchá- zející zimu. Všem zúčastněným v čele s Didierem Cuchem patří náš obrovský dík,» nechal se slyšet a ocenil fakt, že hvězdám světového lyžování nejsou lhostejné problémy, s nimiž často bojuje mládežnic- ké lyžování. To je opravdu sympatické.   Rainer Schoenfelder – VYHAZOV! web8 ski alpine AKTUALITY www.skimagazin.cz RAINER SCHOENFELDER

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Chorvatka Ana Jelusic nebude v sezoně 2011/2012 závodit a pokusí se zbavit chronických potíží s ast- matem. «Bylo to asi nejtěžší rozhodnutí mého živo- ta, ale už to jinak nejde. Léta jsme se snažili držet vše pod kontrolou, teď už ale moje tělo řeklo dost,» pro- hlásila Ana na jaře na tiskové konferenci v Záhřebu. Potíže s dýcháním nejsou pro chorvatskou lyžařku ničím novým, s astmatem se potýká už dlouhá léta. Letos se ale zdravotní komplikace ještě zhoršily. «Při závodě v Courchevelu jsem na startu nemohla utišit kašel, málem jsem za reklamními bannery vypustila duši. Právě tam jsem začala přemýšlet, zda to má ještě smysl,» popisovala emotivně svoji stávající situ- aci novinářům. Nakonec už s nadhledem dodala: «Není přece normální, že se vás po závodě všichni ptají, jak se vám dýchá, místo aby se ptali, jaký byl závod.» Ana Jelusic přesto nevylučuje svůj návrat na závodní pistu. Podle jejích slov to může být za půl roku, za rok nebo i později. Vše zkrátka záleží na zdraví.  MSVail 2015Po oficiální inspekci v létě shledali Guenter Hujara a Helmuth Schmalzl sjezdovku Golden Peak ve Vailu jako způsobilou pro uspořádání závodu družstev v rámci Mistrovství světa v alpském lyžování v roce 2015. Za čtyři roky bude světový šampionát sjezdařů hostit dvojice sousedících severoamerických středisek Vail a Beaver Creek. «Golden Peak bude pro uspořádání soutěže týmů skutečně skvělým místem, diváci mají z cíle výhled na celou sjezdovku. Bude to skvělá propagace našeho sportu,» chválil si Hujara, šéf mužské části SP sjezdařů a jedna z nejvlivnějších postav FIS podmínky ve Vailu. Všechny ostatní závody se ovšem pojedou v sousedním Beaver Creek. Cíl mužských i ženských závodů uvidí svěťákem prověřená Birds of Pray World Cup arena.  Hermann Maier VOSKOVÝ Populární voskové muzeum MadameTussauds na jaře otevřelo pobočku ve Vídni a jedním ze smrtelníků, kterému se dostalo zvláštní pocty postát umělcům tvořícím z vosku, je od září tohoto roku také legendární rakouský sjezdař Hermann Maier. «Osobnosti do našeho muzea vybíráme na základě ohlasu veřejnosti, takže asi nikoho nepřekvapí, že dalším adeptem na voskového dvojníka je právě dvojnásobný olympijský vítěz,» prohlásila v souvislosti s uvedením nového residenta muzea jeho ředitelka Arabella Kruschinski. Mít svoji sochu v muzeu MadameTussauds je jistě čest, ale jak poznal sám Herminátor, nejprve také tro- chu otrava. Ono vymodelovat z vosku naprosto věrnou kopii člověka vyžaduje hodně pečlivosti a docela dost času. Umělci na Maierovi naměřili na pět set různých rozměrů a pořídili stovky fotografií. A pak se pustili do práce.Třeba zachytit věrohodnou barvu a výraz očí prý představovalo čtrnáct hodin ruční práce. Nakonec se ale dílo podařilo, figurína je oblečena v originální kombinéze, v níž Maier závodil na MS v Aare, a sám Hermann dílo vtipně okomentoval: «Mám z toho radost. Konečně vidím, jaký jsem fešák!» Hermann Maier ale není prvním rakouským lyža- řem v muzeu voskových figurín MadameTussauds. První se ve voskovém provedení objevila, možná trochu překvapivě, Renate Götschl, až po ní Franz Klammer a třetím rakouským sjezdařem bydlícím u MadameTussauds je tedy Herminátor.  Fascinace Ruskem pokračuje. Loňský úspěch mnichovského závodu v paralelním slalomu nijak neohrozil potenciál Moskvy stát se alespoň do olym- piády v Soči hlavním městem lyžování. Představitelé FIS si nechtějí vybírat, a tak se letos v rámci Světového poháru v alpském lyžování odehrají hned dvě city events – 1. ledna v Mnichově a 21. února v Moskvě. Bavorská metropole přivítá nejlepší světové slalomáře opět v Olympijském parku, tedy na opravdovém kopci, v Moskvě se znovu bude stavět obří rampa, tentokrát v Lužnikách. Má být 56 metrů vysoká, 37 metrů široká a 175 metrů dlouhá, takže výsledné časy by se mohly pohybovat okolo dvaceti vteřin. Do budoucna se prý počítá až se třemi městskými závody v jedné sozoně, kromě stávajících lokalit se hovoří třeba i o NewYorku. Rusko se kromě moskevské show (tentokrát se budou rozdělovat body do klasifikace SP) může těšit také na doufejme standardní svěťák v Soči, dějišti olympijských her v roce 2014.   Ana Jelusic se bude léčit LetosvMnichověivMoskvě 9 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

MARIA PIETILAE web10 ski alpine ROZHOVOR www.skimagazin.cz Text: Ondřej Katz Foto: Christophe Pallot a Francis Bompard/AGENCE ZOOM ŠVÉDSKÁ SLALOMÁŘKA MARIA PIETILAE HOLMNER NA SEBE V PRŮBĚHU LOŇSKÉ ZIMY UPOUTALA HODNĚ POZORNOSTI. NA KONCI LISTOPADU SI V ASPENU PŘIPSALA SVÉ PRVNÍ VÍTĚZSTVÍ V ZÁ- VODĚ SVĚTOVÉHO POHÁRU, Z KRAJE ROKU 2011 DOKÁZALA VYHRÁT DIVÁCKY ATRAKTIVNÍ ZÁVOD NA OLYMPIJSKÉM STADIONU V MNICHOVĚ A NEDLOUHO PO TOM JÍ CELÝ SVĚT TLESKAL PŘI PŘEBÍRÁNÍ BRONZOVÉ MEDAILE NA SVĚ- TOVÉM ŠAMPIONÁTU V GARMISCHI.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Cenný kov z mistrovství světa byl pro Marii, stejně jako pro celý švédský tým, odměnou za kvalitní výsledky, kterých Švédky pravidelně dosahují hlavně ve slalomu. Pro Holmner je spolupráce s ostatními lyžaři a pozitivní atmosféra ve švédském týmu důležitou součástí mozaiky, při jejímž skládání si získává respekt celého lyžařského světa. Klíčem k dosažení úspěchu ve slalomových branách je ale bezpochyby především její skvělá technika a z našeho pohledu i inteligence, díky níž se Maria Pietilae Holmner na své lyžování umí podívat s potřebným odstupem. SKI: Ze Švédska je to do Alp daleko, hodně se nacestuješ. Jak moc ti to ubírá síly? MPH: Je to daleko, vždyť třeba do Špindlu jsme posledně cestovali asi čtrnáct hodin. Letěli jsme do Mnichova a dál už jsme pokračovali autem, to bylo dost únavné. Ale už jsme na to tak nějak zvyklí. Já se pokaždé nevracím do Švédska, přítel je v Innsbrucku, takže někdy zůstanu u něj. To mi ušetří hodně energie. SKI: Mluvíš o Hansi Olssonovi, to jen aby byli všichni v obraze. MPH: Jasně, Hans Olsson je můj boyfriend. SKI: Asi by se vám líbilo mít v sezoně více závodů na stejném místě, je to tak? MPH: Mně by se to tedy určitě líbilo. A nejde jen o to, že bych byla víc se svým klukem. Pro holky je fajn vidět kluky lyžovat, vidět je závodit. Můžeme si z toho dost odnést a využít to pak při tréninku. SKI:Taky mě to napadlo. On totiž závodí také tvůj brácha, takže ty máš takových příležitostí možná ještě víc než ostatní. Má skutečnost, že na vrcho- lové úrovni závodí i tvůj brácha a přítel, nějaký vliv na tvoje lyžování? MPH: Myslím, že jo. Jsme na to prostě tři, takže o lyžování často mluvíme, poradíme si… Brácha je tedy o pět let mladší než já, ale jezdí fakt dobře a má mi co říct. Určitě si vzájemně máme co dát. Tedy nevím, jak kluci ode mě, ale já se od nich rozhodně učím. SKI: Asi by taky mohli něco okoukat, vždyť o tobě se říká, že máš ve slalomu úžasnou techniku. Hodně závodnic to obdivuje. MPH:To samozřejmě ráda slyším, to je bezva. Upřímně, neslyším to samozřejmě poprvé a je to fajn, protože dobrá technika je pořád základ, bez toho nemůžeš být rychlý. Ale na druhou stranu, když máš ve slalomu všechno za všech okolností pod kontrolou, nebývá to nejrychlejší. Některé chybičky, které vyplývají z agresivity a vyššího rizika a přitom nestojí moc času, se někdy vyplatí. Jak to říct… SKI: Já vím, když je všechno v pohodě a bez problémů, bývá to pomalé. MPH: Přesně tak. Slalom dneska nemůžeš jezdit krásně a na pohodu. SKI: Jsi schopná o svém ježdění přemýšlet, o tech- nice toho asi víš hodně. Jak se to projevuje v tvém tréninku? MPH: Pro mě to je vždycky hodně o pocitu. Někdo se v tréniku jen dívá na stopky, protože podle těch jsi rychlý, nebo pomalý. Takže je to dobré, nebo špatné. Já dám ale hodně na pocit. Když mám z jízdy dobrý pocit, nemusím se dívat na čas. Pro mě je to dobré. A ono to většinou koresponduje i s tou rychlostí. Prostě to většinou cítím, zda jsem rychlá, nebo ne. Maria Pietilae HOLMNER * 25. 7. 1986, Umea, SWE World Cup 43x v Top Ten 3x pódium 2x vítězství World Championships Bormio 2005: SL 13. Aare 2007: GS 2., SL 11. Val d\'Isére 2009: GS 8. Garmisch 2011: SL 3., TEAMS 3. Olympic Games Torino 2006: GS 10. Vancouver 2010: SL 4. 11 alpine skiVIZITKA

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

SKI:Trénuješ s klukama na sněhu? MPH: Přes zimu moc ne, bohužel na to není čas. Ale na jaře občas ano, to si spolu jdeme zajezdit. SKI: Mluví se o tom, jaký vliv měl v poslední době na techniku Marlies Schild její přítel, nějaký Benni Raich. Znáš ho? MPH: Je to tak, opravdu to funguje. Pro mě je důležité mluvit s ostatními holkami, když spolu trénu- jeme. Rozebírat pocity, poslouchat názor druhých… Samozřejmě, že trenéři jsou v tomhle důležití, ale pro mě jsou důležití i ostatní lidé v týmu. A když jsou to kluci, je to třeba o to zajímavější, protože chlapi mají prostě jiný způsob myšlení. Podívat se na stejnou věc jinýma očima je občas užitečné. SKI: Rozdíly v ženském a mužském myšlení zcela určitě existují, ale dokázala bys pojmenovat kon- krétní rozdíly ve slalomové technice mužů a žen? MPH: Základy jsou určitě stejné, ale rozdíly jsou v pojetí některých dalších věcí. Chlapi jsou silnější, takže můžou jít až do extrémních poloh. Díky silovějšímu pojetí asi mohou oblouk ještě zkrátit. Cíl je vždycky stejný, ale v dílčích věcech se ty prostředky, kterými za ním jdeme, v lecčems liší. Ženy nejsou stejné jako chlapi, takže si hledáme svoji cestu, jak být rychlé. SKI: Kdo má podle tebe mezi ženami nejlepší techniku? MPH: Asi Marlies. Je velice klidná, má ohromnou stabilitu a přitom to vždy vypadá velice jednoduše a plynule, takže je to rychlé. SKI: A co třeba Šárka Záhrobská? MPH: Ano, určitě, ona je podobný typ jako Mar- lies. Klidná, plynulá jízda, často velmi rychlá. SKI: Šárce se vloni moc nedařilo a hodně lidí v Česku to neslo špatně. Šárka a její nový trenér to zdůvodňovali tím, že totálně překopávají techniku. Měnila jsi v posledních pěti letech nějak zásadně svoji techniku? MPH: Zásadně ne, ale na detailech se pořád musí pracovat. Rozhodně jsem nezačala lyžovat jinak, než jsem lyžovala celý život, ale určité věci je po- třeba vylepšovat a taky přizpůsobovat momentální situaci. S technikou se průběžně pracuje, zkoušejí se různé věci. Může to souviset i s trénováním dalších disciplín, já se teď třeba snažím zapracovat na obřáku, tam je ten timing oblouku jiný. Zatím se mi v GS moc nedaří, ale věřím, že do budoucna i tohle přinese své ovoce. Nějakou chvíli to asi potrvá, ale nechci se stresovat, když to nepůjde. web12 ski alpine ROZHOVOR www.skimagazin.cz Takovou radost měli Švédi, když Maria PH v Aspenu vyhrála svůj první World Cup ve slalomu

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Tato reklama vznikla bez počítačových triků. Stačil inteligentní pohon všech kol. Ford KUGA inteligentně rozděluje sílu mezi jednotlivá kola pro co nejlepší záběr. Díky tomu jsme během zimního testování ve Švédsku hravě vyzráli i na 30° namrzlý svah. A nejen to. Bez jakýchkoli triků jsme pořídili tuto fotografii jako důkaz. Ford Kuga 2.0 TDCi 140 k 4×2 již za 499 990Kč včetně DPH. FORD KUGA ford.cz Kombinovaná spotřeba pro model Kuga: 5,9–10,3 l/100 km; emise CO2 154–244 g/km. Foto zobrazuje Ford Kuga Titanium S a je pouze ilustrační. Pro financování vozu doporučujeme produkty Ford Credit. Více informací u prodejců Ford, na www.ford.cz nebo volejte 800 555 109. Akční nabídka platí do 31. 12. 2011 nebo do odvolání.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

SKI:Ty už se ale pouštíš dokonce i do super G. MPH: Zkouším to. Občas zkusím taky kombinaci, když se to hodí do programu, ale samozřejmě je nutné před závodem taky potrénovat. SKI:Takže věříš, že cesta k velkým výsledkům vede přes všestrannost? MPH: Super G mi může pomoct vylepšit nedo- statky v obřáku, tam jsou určité souvislosti. Ale má to i jiný přínos, řekněme třeba psychologický. Jak už jsem říkala, já jsem vždycky byla zvyklá mít při lyžování všechno maximálně pod kontrolou a teď mám pocit, že mě to někdy trochu svazuje. Potřebuju nové impulsy, chci dětal věci, ve kterých si ještě nejsem tak úplně jistá, snad i víc riskovat… Super G, tedy ta vysoká rychlost, mi v tomto ohle- du docela pomáhá. A baví mě to! SKI: Ale program závodů je už nyní hodně náročný. Nebojíš se, že toho všeho bude moc, když začneš jezdit ještě super G a kombinace? Nemůže se to slalomářce ve výsledku spíš vymstít? MPH: Dvě až tři disciplíny jsou podle mě pořád OK. Samozřejmě na lidech, jako je třeba Anja Pärson, vidím, jak náročné je jezdit úplně všechno. Znám jejich harmonogram, často s Anjou mluvím a vím, že je to honička. Ale obdivuju to. SKI: Jaké to je být v týmu s takovou osobností, jako je Anja Pärson? Má to na tebe nějaký pozitivní vliv? MPH: Určitě, Anja má obrovské zkušenosti a být s ní v jednom týmu je skvělé. Já jsem se do týmu dostala už když mi bylo šestnáct a v té době jsem se jenom učila. S Anjou se znám dokonce ještě déle a musím říct, že jsem se od ní opravdu hodně naučila. A platí to i dnes, my jsme totiž opravdu vynikající tým. Anja toho dosáhla strašně moc, ovšem jsou tady i další holky. Spolupracujeme všichni dohromady, máme si co dát a pořád si máme co říct. Lidi z týmu jsou vlastně moje druhá rodina, baví nás být společně na kopci i kdekoliv jinde, vždycky je to zábava. Já si to pořád užívám a jsem si jistá, že to je jedna z příčin, proč mi to teď docela jezdí. Máme výborný tým, takže ty individuální úspěchy jsou z velké části úspěchem celého týmu. SKI: Anja Pärson je asi ve Švédsku hodně populár- ní, je to tak? MPH:To tedy je, Anja je hvězda! SKI: No ale ty už jí asi docela šlapeš na paty, ne? MPH: Tak v počtu medailí tedy rozhodně ne. :-) A v popularitě? Já jsem před lety byla jednou z těch mladých, nastupujících závodnic a tenkrát jsme na Anju Pärson koukaly skoro jako na bohyni. Všichni chtěli mluvit s ní, vždycky kolem ní bylo pořádně rušno, prostě big star! Chci říct, že jsem měla možnost tyhle věci pozorovat, takže už o tom něco vím. I v tom jsem se od Anji Pärson hodně naučila, takže si to dneska umím přebrat a ne- zblázním se, když za mnou chodí novináři. Když jsem byla malá, chtěla jsem být nejlepší lyžařkou na světě a chtěla jsem být slavná. Teď vím, že tyhle věci jsou jenom součástí práce. Lyžování je samo o sobě dřina a když ti k tomu pak přibudou ještě novináři, sponzorské akce atd, tak je to opravdu hodně práce. Takže není důvod, aby z toho člověk byl nějaký namyšlený nebo co. Teď se mi daří, mám pěkné výsledky a kdyby se kolem mě mělo strhnout nějaké divadlo, myslím, že to zvládnu. SKI: Lyžování se stále víc ubírá směrem velkých show. Podívejme se na ty city events, lyžuje se na náměstí, na fotbalovém stadionu… Ty jsi vloni vyhrála takovou akci v Mnichově. Máš tyto akce, kdy se hodně hraje pro diváky, ráda? MPH: Nemám s tím problém. Je fajn ukázat lidem lyžování trochu jinak, v jiném prostředí. Určitě je důležité, aby to dobře zapadlo do časového harmonogramu, aby ty akce byly dobře zorganizo- vané, protože kdyby se tam závodníkům nechtělo, nemělo by to smysl. To by pak nebyl dobrý závod, ani pro lidi. Ale Mnichov byl vynikající! SKI: Já mám ale pocit, že řadě závodníků tohle divadlo zase tak moc nesedí. Vždyť většina lyžařů se nejlépe cítí při lezení po skalách, jízdě na kole nebo v případě Skandinávců na plachetnici. Nejraději prostě tráví čas v přírodě a předvádět se v Mnichově na stadionu možná není úplně jejich šálek kávy. Anebo se pletu? MPH: Ze začátku jsem si na to musela zvykat. Když jsem začala jezdit po velkých závodech, byla jsem z toho světa velkého lyžování trochu překvapená. Ale my jsme museli za lyžováním vždycky hodně cestovat a já jsem si na všechny ty věci kolem zvykala už hodně brzy. Dneska s tím opravdu nemám problém, ani s olympijským stadionem v Mnichově. SKI: Jak by vypadal tvůj dream day, když ho tedy nestrávíš na lyžích? Kde by jsi se nejraději viděla v době, kdy netrénuješ nebo nezávodíš? MPH: Asi na plachetnici. Když jsem byla malá, tak jsme k moři jezdili hodně často. Moji rodiče jsou oba jachtaři, takže já jsem na plachetnici taky jezdila. Je to krása, stoprocentní relax. Moře mě pořád uklidňuje.  web14 ski alpine ROZHOVOR www.skimagazin.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

15

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

LÉTO JE ZA NÁMI, O SLOVO SE ZASE PŘIHLÁSILA ZIMA, ALE NĚKTERÉ UDÁLOSTI LETNÍCH MĚ- SÍCŮ SI URČITĚ ZASLOUŽÍ OHLÉDNUTÍ. NA MYSLI MÁM HLAV- NĚ TOLIK DISKUTOVANOU ZMĚNU PRAVIDEL PRO SEZONU 2012/13. PRO VĚTŠINU LYŽAŘSKÉHO SVĚTA JE TO ŠOKUJÍCÍ. Říká se, že je to návrat k dobám Stenmarka. Pů- vodní návrh na zvětšení minimálního rádiusu obřa- ček z původních 27m na 40m, to byl obrovský šok. Nakonec to sice bylo zmírněno na 35m, ale pro ilu- straci, rádiusy lyží na sjezd jsou v současnosti 45m a na SG 33 m!!! Plánované změny vzbudily velikou vlnu protestů. Největší hvězdy začaly kritizovat FIS, Ted Ligety napsal dlouhý článek na SkiRacing.com a fakt si nebral servítky. Všechny v tom reprezentuje bývalý závodník Kilian Albrecht, zorganizoval petici, kterou jsem podepsal i já. Uspořádal i mediální kampaň a různé další protesty. Tu jeho petici údajně podepsalo 50 závodníků z prvních šedesáti. Důvodem, proč FIS udělala změnu pravidel, je jakási studie univerzity v Salzburgu, která říká, že v obřím slalomu je nejvíce úrazů. Podle té studie v GS díky carvingu a vysoké rychlosti na lyžaře působí obrov- ské síly, a tím dochází k poškození zdraví závodníků. Myslím si, že zavedením nového pravidla se síly sice zmenší, ale zase se bude v oblouku muset víc makat. A úrazy budou stále, protože z důvodu větší únavy bude více pádů. A to už vůbec nemluvím o nižší atraktivitě závodů. Také by mě zajímalo, jestli ještě někdy firmy prodají nějaké obřačky. Už dnes se v obchodech vydávají za obřačky lyže dlouhé 175cm s rádiusem 21m. Uvidíme, jak to dopadne. Troufám si říct, že protesty nakonec zaberou a FIS couvne. Myslím, že FIS udělala toto nesmyslné pravidlo jako reakci na velkou kritiku, že se málo zajímá o bezpečnost závodníků. Jenomže je to ušité ze dne na den hodně horkou jehlou. Hlavně, aby měli argumenty typu «nabídli jsme vám větší bezpečnost a vy jste ji odmítli». Až se zase někdo zraní, řeknou: «Sorry, ale můžete si za to sami». Mně to ale zase takové vrásky nedělá, protože jako všestranný závodník se umím rychleji adapto- vat na jiný materiál, a tím vlastně získávám určitou výhodu. Nicméně pro lyžování by bylo lepší, kdyby to zůstalo na 27m. Nadcházející sezona se nebude příliš lišit od té loňské, hlavní favorit bude Ivica Kostelič naháněný Jankou a Svindalem. Raich bude opět silný, ale kvůli zdravotním problémům nebude absolvovat všechny závody a asi nebude bojovat o velký glóbus. Ve sjezdu bude tradičně silný Cuche, kterého budou pronásledovat lepšící se Rakušané s černým koněm Romedem Baumannem. Obří sla- lom bude boj Ligetyho s nadupanými Francouzi, Hirscherem a Jansrudem, lepšit se budou vynikající mladíci Pinturault, Murisier a Schmidiger. Slalom bude boj mezi Grangem, Herbstem, Mattem a Kosteličem, kombinace bude ve znamení Kos- teliče, Millera, Raicha a bude v ní nejspíš nejmíň překvapení. Nevím, jak to bude se mnou, protože mě dost ovlivnila ta nevyzpytatelná nemoc, co mě trápila celé léto. Pořád nevím, jestli se mi to zase nevrátí. Každo- pádně nestihnu začátek sezony a do jedoucího vlaku bych měl naskočit až v lednu. Proto si myslím, že bude velmi těžké zopakovat loňské dobré výsledky. Ale ostatní kluci a holky budou opět hrát důstojnou roli. FilipTrejbal bude silný ve slalomu, pravidelně se bude prosazovat do druhého kola a konečně se usadí v popředí žebříčku, aby s dobrými startovními čísly mohl atakovat první desítku. Kryštof Krýzl se po dvou promaroděných sezonách musí postupně prokousat startovním polem, aby mohl pomýšlet na opakované postupy a případné přední umístění. Ale pokud bude zdravý, tak se mu to nepochybně povede. Šárka Záhrobská je stále velká hvězda českého lyžování a věřím, že má spoustu zkušeností na to, aby se poučila z loňské sezony a vrátila se zpátky na stupně vítězů. Myslím, že bude zase dělat fanouškům radost. Pár jmen, která by mohla dosáh- nout zlepšení, vidím i v juniorské kategorii. Z nich má ve SP šanci na bodovaná místa Katka Pauláthová. Čtenáře SKI magazínu zdraví VOLVO – THE PROUD PARTNER OF ONDRA BANK www.volvocars.cz www.ondrejbank.cz 16 ski alpine POSTŘEHY ZÁPISNÍK Text: Ondra Bank Foto:Volvo OOOO NNNN DDDD RR YYYY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

TESTUJTE Přistoupíte-li na tvrzení, že nové lyže se nakupují na podzim, bude vás možná také zajímat, kde si lyže ještě před je- jich pořízením můžete na vlastní kůži vyzkoušet. Takové kvalitní sportovní lyže od renomované značky dnes přijdou na pěkné peníze, podle statistik na ně mnozí z nás vydělávají celý měsíc, takže je přinejmenším velice vhodné si lyže nejdříve trochu otestovat. Pokud neradi kupujete zajíce v pytli, tím spíš, stojí-li ušák dvacet tisíc, jste tak říkajíc našimi lidmi. A třeba i proto vám přinášíme skvělý tip na podzimní víkend: lyžujte, testujte, bavte se a budete-li chtít, kupte si vyzkoušené lyže za zvýhodněnou cenu. Firma Snow-How, výhradní dovozce lyží Blizzard a bot Tecnica pro Českou a Slovenskou republiku, chce prodej svých lyží a bot podporovat právě tímto zajímavým způsobem. «Blizzard šel v posled- ních letech s kvalitou lyží hodně nahoru. Souvisí to s nově nastavenou strategií, nejvíce úsilí teď výrobce směřuje do segmentu sportovních lyží pro dobré lyžaře. I my v Česku máme pochopitelně zájem na tom, aby byl Blizzard vnímán jako produ- cent top kvalitního vybavení a v současnosti tedy chceme podporovat především prodej dražších lyží,» prozradil ředitel společnosti Snow-How Česká republika Tomáš Sgalitzer. Velmi dobře přitom pojmenoval problém, se kterým se při nákupu lyží všichni setkáváme – kvalitní lyže rovná se drahé lyže. K tomu Sgalitzer říká: «Níž se s cenou nedosta- neme, takto kvalitní lyže, jaké Blizzard v současnosti nabízí v segmentu top sportovních modelů, prostě mají svoji hodnotu. Když si je ale vyzkoušíte, pochopíte, proč stojí to, co stojí, a snáze se rozhod- nete pro nákup.» S tím nelze než souhlasit. Zní to jako slušná šance, že za svoje peníze dostanete to, po čem toužíte. Vyzkoušíte si, který model vám sedne nejlépe, zalyžujete si na něm v různých terénech a pak možná najdete svého favorita. Lyže si můžete po celou dobu pobytu libovolně měnit, takže jednotlivé modely lze vzájemně skvěle porov- návat. Slalomky, obřačky, univerzálky… Důležitým detailem celého testování je fakt, že všechny lyže jsou vždy perfektně připravené. Zkušený lyžař ví, že kvalitní servis dělá minimálně polovinu vlastností každé lyže. A kdo to ještě neví, může si tuto starou pravdu v Söldenu ověřit. Všechny modely k testování jsou nepřetržitě servi- sovány profesionály a můžete si být jisti, ža každá lyže dostane, co potřebuje. V rámci testování s firmou Snow-How také dostanete naprosto unikátní možnost testovat spolu s lyžemi Blizzard ještě lyžáky Tecnica. Jestliže možností testovat lyže přece jen pomalu přibývá, zorganizovat pro zákazníky test bot, přesněji řečeno kvalitních bot, je z pochopitelných důvodů o poznání složitější. Ovšem o tom, že vyzkoušet si před koupí lyžařské boty je k neza- placení, asi nikdo nepochybuje. Full servis jako pozornost Podzimní testování Blizzardů, které pro nás nachystala firma Snow-How, se odehrává ve světoznámém lyžařském středisku Sölden, na podzim pochopitelně v lyžařském areálu na ledovci Rettenbach. Ubytováni budete ve čtyřhvězdičkovém Hotelu Top Tirol, kde na vás čekají nadstandardně vybavené apartmány s kuchyní, čerstvé pečivo k snídani, ale také skvěle vybavené wellness centrum, bazén a pro zájemce třeba i thajské masáže. Na ubytování dostanete 30% slevu, skipas za standardní cenu a k tomu zapůjčení testovacích lyží a bot, samozřejmě zdarma. Zkrátka pobyt ve stylu «kvalitní lyže, kvalitní život» :-) Více info na www.blizzard.cz  Testujte A NAKUPUJTE SE SLEVOU! Každý účastník testování obdrží 20% slevu na novou kolekci lyží Blizzard a bot Tecnica 17 alpine skiText: Ondřej Katz Foto: Blizzard nové lyže BLIZZARD a boty TECNICA

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Byl to šok: Z letního zasedání Mezinárodní lyžařské federace vzešly mimo jiných rozhodnutí také nové specifi- kace závodního vybavení, platné poprvé pro zimní sezonu 2012/2013. A děly se tedy pěkné věci! Nejmarkantnější změnou opět projdou lyže pro obří slalom, minimální délka mužských obřaček narostla o deset centimetrů, tedy na 195cm s minimálním poloměrem krojení 35m! Ženám FIS od příští sezo- ny předepisuje lyže na GS o osm centimetrů delší než doposud. Lyže na speed events se prodlužují zhruba o pět centimetrů, slalomky se nemění. Změny jsou jako vždy lemovány dobrými úmysly, podle výzkumů FIS by méně krojené lyže měly snížit počet vážných zranění, nicméně zdaleka všichni tento názor nesdílí.Tradičně na vtipnou notu zahrál v souvislosti s původně ohlášenými novými specifikacemiTed Ligety, úřadující světový šampion a v posledních letech jeden z absolutně nejlepších závodníků v obřím slalomu. «Tohle je výzva pro Tombu a Von Grünigena, počítám s jejich come- backem. Salzgeber mi ale v takovém případě bude muset půjčit jeho lyže z devadesátých let, pak bych jim snad mohl konkurovat,» vysmál seTed the Shred chystaným změnám. A vážně dodal: «Dneska 185cm s rádiusem 27 metrů, za rok 195/40?To je opravdu velká změna. Jenomže je to krok zpátky. Kdo chce proboha koukat na to, jak GS sesouváme?» Skuteč- nost je přitom taková, že lyže, o kterých se Ligety v le- graci zmiňoval a na kterých na začátku devadesátých let závodil současný race manager firmy Head Rainer Salzgeber, měly rádius jen 32 metrů! Současně s Ligetym se k novým pravidlům téměř okamžitě vyjádřila celá řada dalších lyžařů, hodně v celé věci udělal Kilian Albrecht, zastu- Obřačky s rádiusem 40 m?! Nicole Hosp na Fischery Po Tanje Poutiainen ztrácí Völkl další hvězdu tech- nických disciplín – Niki Hosp podepsala dvouletou smlouvu s Fischerem. Mistryně světa z Aare a cel- ková vítězka Světového poháru 2007 byla značce Völkl věrná neuvěřitelných dvanáct let, v poslední době už ale rakouská závodnice jako by ztrácela jiskru – spousta dobrých výsledků, ale jen málo těch nejlepších. A to není nic pro Nicol Hosp, která v žádném případě nechce se závoděním končit. S pomocí firmy Fischer chce znovu vystoupat co nejvýš, nejlépe až na vrchol světového lyžování. Z příchodu Niki Hosp k Fischeru má velkou radost Fischer racing manager Siegi Voglreiter: «Niki je nesmírně zkušená závodnice, dnes je schopná jezdit skvělé výsledky úplně ve všech disciplínách. Naším společným cílem je jednoznačně World Cup Lizeroux, Ligety a Neureuther: «Tak alespoň slalomky nám nechali stejné.» 18 ski alpine INDUSTRY REPORT web www.skimagazin.cz Text: Ondřej Katz Foto: archiv výrobců a Alain Grosclaude/Agence Zoom KDO KAM Massimiliano Blardone Salomon  Dynastar/Lange Felix Neureuther Atomic  Nordica Marc Berthod Atomic  Rossignol Lara Gut Atomic  Rossignol Nicol Hosp Völkl  Fischer

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

overall.» Není nepodstatné, že u Fischeru zakotvila také vycházející hvězdička rakouské scény Jessica Depauli. Vedle Hospové by prý mohla rychleji růst a brzy jít v jejích stopách. Schröcksnadel für alle Zeiten! Profesor Peter Schröcksnadel (70) byl na zasedání Rakouského lyžařského svazu opět zvolen do čela ÖSV. Poprvé se Schröcksnadel do čela rakouského lyžování postavil před jednadvaceti lety a ve funkci po letošní volbě vydrží nejméně do roku 2014. Marc Berthod k Rossignolu Marc Berthod, kdysi velká naděje švýcarského lyžování, bude od letoška závodit s kompletním vy- bavením značky Rossignol. Sedmadvacetiletý Švýcar má na svém kontě bronz z kombinace na MS v Aare (2007) a dvakrát už stál na nejvyšším pódiovém stupínku v závodech Světového poháru. Francouzský výrobce lyžařského vybavení by měl rezidentovi slav- ného St. Moritz pomoci k dalším zářivým úspěchům, Berthodova kariéra ještě zdaleka není u konce. Max Blardone zpátky k Dynastaru Po krátkém románku se značkou Salomon se italský veterán a specialista na GS Massimiliano Blardone (32) vrací na osvědčené Dynastary a do bot Lange. Zkušený Ital patří v obřím slalomu už spoustu let mezi světovou elitu. Za svoji dlouho trvající kariéru se dvacetkrát dokázal probojovat na pódium Světového poháru, pět závodů dokonce vyhrál, ovšem medaile z vel- kého podniku, jakým je světový šampionát nebo olympiáda, mu stále uniká. Změna materiálu pro něj měla být zdravým impulsem a motivací pro úspěch na MS v Garmischi, úspěch se ale nekonal a temperamentní závodník se tak letos opět vrací do stáje, v jejichž barvách vybojoval své nejlepší výsledky. Honba za medailí pokračuje. Felix Neureuther opouští Atomic Stáj Atomic opouští po letech německý slalo- mář číslo jedna Felix Neureuther. Přinejmenším do olympiády v Soči, tedy tři roky, se bude zhusta nasázenými brankami proplétat na lyžích a v botách značky Nordica. Neureuther je mužem velkých závodů, právě při významných akcích se rodák z Garmische dokáže náležitě vyhecovat. Svůj první svěťák vyhrál v roce 2010 v Kitzbühelu a na stupně vítězů se od té doby v závodech Světového poháru postavil desetkrát. V průběhu posledních pěti let byl vždy klasifikován mezi patnácti nejlepšími slalomáři světa, v Nordica racing teamu však bude mít ve své parádní disciplíně silnou konkurenci. Na stejných lyžích momentálně závodí třeba olympijský vítěz Giuliano Razzoli a také dvojice špičkových švédských slalomářů Myhrer – Hargin. Z Němců se pak na lyžích stejné značky prosazuje především Viktoria Rebensburg. Kryštof Krýzl v nových botách Fischer Do dřívější pohody se po vleklých zdravotních problémech znovu navrací Kryštof Krýzl, velký příslib českého lyžování. Kryštofa v loňském létě z přípravy vyřadilo hrůzostrašné zranění páteře, které si přivodil při tréninku v lyžařské hale. I když nakonec všechno dobře dopadlo a «Kitan» se na lyže postavil relativně brzy po karambolu, loňská sezona nepříjemnou událostí logicky utrpěla. A když už se zdálo, že jsou zdravotní komplikace konečně pryč, přišly problémy s kotníkem. Na tyto patálie Kryštof Krýzl nakonec zareagoval výměnou bot a změnu si chválí: «Lange byly super, ale ne za všech podmínek. Jsou to takové hodně přísné boty, když je hodně tvrdá pista, lyže drží a všechno to pak zapadne dohromady. Někdy si to ale nesedlo a po těch nepří- jemnostech s kotníkem jsem tenhle pocit měl čím dál častěji. Už jsem si s nimi tak nerozuměl,» popsal Krýzl svoje pocity. Od závodníků Elan racing týmu slyšel chválu na Fischery, a tak je otestoval. «Byl jsem nadšenej. Jsou o něco měkčí, ale to mi v současnosti vyhovuje. Do obřáku je to vynikající, pro slalom to ještě musíme doladit, tam bych možná snesl tužší. Anebo si ještě musím zvyknout. Ale Lange už ne, Fischery mi teď prostě seděj víc.» Určitou nevýhodu spatřoval Krýzl i v souhře bot Lange a lyží Elan. Přiznal, že Lange možná lépe fungují s deskami a lyžemi Dynastar.Využívat celý set spřízněných značek má podle něj smysl. Ale protože Elan s žádnou botařskou firmou takto úzce nespolupracuje, trvá někdy déle, než si závodník vše vyladí ke stoprocentní spokojenosti. Boty Fischer tedy v současnosti Krýzlovi připadají jako ideální řešení, brousilo se jen v jednom místě a pak už nové skelety padly jako ulité. Lara Gut na Rossig- noly a Lange Tříletou smlouvu podepsala talentovaná Švýcarka s Ros- signol Group hned na začátku dubna tohoto roku. Přes své mládí už má za sebou velké úspěchy, ale také vážné zranění.V roce 2009 se v pou- hých sedmnácti letech ve Val d’Isére stala vícemistryní světa ve sjezdu a v kombinaci, pak si ovšem vážně poranila kyčelní kloub a přišla o OH ve Vancouveru. V loňské sezoně se navracela na závodní sjezdovky a ve stáji rakouského Atomicu více méně hledala bývalou formu. Do zimy 2011/2012 tedy odstartuje na lyžích Rossignol, avšak v botách Lange.  pující sportovce ve FIS Athletes Commission, a své si řekla také Asociace výrobců lyžařského vybavení vedená Michaelem Schineisem (Atomic). V srpnu pak FIS vydala zprávu o dodatečném upravení původních pravidel. Minimální rádius GS ski je tedy v současnosti stanoven na 35m pro muže a 30m pro ženy. Těžko odhadovat, jak se nový materiál sku- tečně projeví na zdraví lyžařů. Snad se odborníci FIS nepřepočítali a kolena závodníků se mohou těšit na světlejší zítřky. My diváci bychom se ale také mohli dočkat zajímavých věcí. Obřačky s rádiu- sem 35m, to bude chtít zapracovat na technice. A nemusí to být změny právě malé. Nechme se tedy překvapit, jak se s nimi současné hvězdy alpského lyžování vyrovnají. Z určitého diváckého pohledu by závody mohly stoupnout na atraktivitě. Lyže na hřebíček… … pověsilo koncem loňské sezony poměrně dost v lyžařském světě známých jmen. Ženská sestava nej- lepších lyžařek světa se letos představí především bez Francouzky Ingrid Jacquemod a Španělky Marie Jose Rienda Contreras. Dvaatřicetiletá Francouzka z Val d´Isére na nejvyšší úrovni závodila patnáct sezon, šestkrát se probojovala na stupně vítězů, ale jen je- den závod Světového poháru dokázala vyhrát. Byl to sjezd v Santa Caterině v roce 2005.To o tři roky starší Španělka, skvělá hlavně v obřím slalomu, ve svěťáku vyhrála celkem šestkrát. Konec své kariéry ohlásila symbolicky v Sierra Nevadě, kde s lyžováním ve svých devíti letech začala. Se závoděním dále skončily hned tři dobře jezdící Švýcarky – Rabea Grand, Aline Bon- jour a Sandra Gini, konec kariéry ohlásila také zkušená Lene Löseth z Norska. Do mužských startovních listin už se nezapíše Rakušan Michael Walchhofer. To může kde koho překvapit, vždyť vloni ještě sezonu dokončil coby druhý sjezdař v celkové klasifikaci sjezdu SP! V mi- nulosti dokázal vysoký Rakušan ovládnout klasické sjezdy v Kitzbühelu, ve Wengenu i ve Val Gardeně, neodolaly mu ani závody v Ga-Pa, v Lake Louise či v norském Kvitfjellu. Walchhofer prožil skutečně mimořádnou sportovní kariéru a Rakušanům, chtějí- li si počítat národní úspěchy, budou jeho vítězství chybět. Mezi dalšími borci, kteří dali bílému cirkusu sbohem, můžeme jmenovat Kiliana Albrechta, Rakušana, jenž na konci kariéry závodil za Bulharsko, slovinského slalomáře Mitju Dragšiče či francouz- ského sjezdaře Pierre-Emmanuel Dalcina.  19 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Řada lyžařů se k závodění vrací, nebo jej dokonce úplně poprvé vyzkouší až ve věku, v němž profesionálové vyklízejí scénu. A právě tohle je z našeho pohledu nesmírně zajímavé. Vždyť lyžování je přece celoživotním koníčkem! Projekt Race Masters, s nímž se ve SKI magazínu budete setkávat po celou nadcházející sezonu, je podporou všech hobby závodníků, kteří se na nic nevymlouvají a prostě a jednoduše do toho jdou. Lyžování po upravených sjezdovkách, s více i méně výkonnostními ambicemi, má v Čechách silnou tradici. Podle našeho názoru je podpora závodění na všech výkonnostních i věkových úrovních v českých podmínkách smysluplnější než všudypřítomná «masáž freeskiingem». Ve stádiu intenzivních příprav se právě nachází třetí ročník SKI magazín Open – jediné super G pro veřej- nost v České republice. Neopakovatelné pocity, vzrušení před startem i euforii po projetí cílovou fotobuňkou už si díky nám ve Špindlerově Mlýně prožilo několik stovek amatérských lyžařů. A proč nepřiznat, že ve chvílích ohlédnutí se podobně nadšeně tváříme také my, kdo pro vás závodění připravujeme. Velice spokojeně se na startu zimy tváří také Robert Záboj – člověk, který tak nějak spojuje kategorii závodících lyžařů se skupinou lidí, jež se aktivně podílejí na přípravách podobných akcí a čas od času také na tvorbě SKI magazínu. Když se dozvěděl, že by se měl stát tváří projektu Race Masters, samozřejmě se zaradoval. Vzápětí ale správně rozpoznal, že celá věc je ve stejné chvíli RACE AČKOLIV ZNÍ TITULEK TOHOTO ČLÁNKU RELATIVNĚ OSTŘE, RÁDI BYCHOM NA TOMTO MÍSTĚ OSLOVILI CO NEJPOČETNĚJŠÍ SKUPINU LYŽAŘŮ. NAŠÍM NO- VÝM PROJEKTEM MÍŘÍME NA VŠECHNY, KDO RÁDI SOUTĚŽÍ A CHTĚJÍ SVÉ SÍLY POMĚŘIT S OSTATNÍMI. ZÁVODIT NA LYŽÍCH JE TOTIŽ SUPER ZÁBAVA, KTE- RÁ NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ LIMITOVÁNA VĚKEM. 20 ski alpine SPORT web www.skimagazin.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

také zavazující. Právě na Robovi jsme se totiž rozhodli demonstrovat, že to jde. Máte-li srdce lyžaře a k tomu závodníka, můžete chodit do práce, po práci trénovat a o víkendech jezdit závody. Ty závody můžete dokonce vyhrávat a následně se s přáteli třeba u sklenky dobré hruškovice smát tomu směšnému číslu v občance! Tomu číslu, jež vám chce nemilosrdně připomenout, že letos už vám bude… «Třiačtyřicet. Nemám s tím problém, cítím se ve formě. O věku to totiž není, jde hlavně o to, jak se sám k sobě chováš. Jestli jsi lenoch, nebo se rád hýbeš a občas si umíš dát do těla. A že musíš lyžování milovat, to asi zdůrazňovat nemusím,» popisuje své rozpoložení Robert Záboj, Master, který nás letos provede sezonou amatér- ského závodníka. Ale nic si nenamlouvejme, vedle odhodlání, dobré fyzické kondice a jisté míry časové nezávis- losti bude k pravidelné účasti na lyžařských závo- dech v tuzemsku a v Alpách zapotřebí také nějaká ta koruna. Popravdě řečeno to není zrovna málo, rozpočet zahrnující alespoň minimální trénink a tu- zemské i zahraniční závody, na které bychom Roba rádi vyslali, se blíží sto padesáti tisícům. Počítáme se spoluúčastí závodníka, ten počítá s podporou redakce, přesto jsme však v průběhu léta museli oslovit lidi, co mají závodění v srdci stejně jako my a svoji vášeň neváhají vyjádřit finanční podporou těm, kdo jdou s kůží na trh. Obrovský dík tedy patří partnerům projektu Race Maters, v první řadě firmě Snow-How, která na český a slovenský trh dováží značky Blizzard a Tecnica. Bez jejich pod- pory bychom jen sotva mohli měřit síly se stejně nadšenými závodníky z alpských zemí. «Chtěl bych zkusit i nějaké svěťáky. Když závodit, tak pořádně a se vším všudy,» hecuje všechny zúčastněné Robo a vlastně už tím trochu poodkrývá, že není žádným neználkem. Za mladých let na Slovensku závodil, ještě dnes je aktivní v oblasti komerční lyžařské výuky, ale regulérní a hlavně pravidelné závodění si znovu vyzkoušel až minulý rok. Zúčastnil se většiny závodů Českého poháru Masters a nakonec si v celkovém hodnocení připsal 3. místo. «Český pohár je super pro všechny, kdo o sobotách jezdí na české hory, v minulosti třeba závodili a chtějí se tímto způsobem bavit i dneska. Je to parta lidí, kteří už se většinou dobře znají, takže to má i určitý společenský náboj. Všichni sice nejezdí proto, aby vyhráli, ale mezi skupinou těch nejlepších se pořád závodí naostro. Pár kluků jezdí na velmi slušné úrovni,» zhodnotil sérii závodů pořádaných na území České republiky spolumajitel realitní kanceláře, nyní ovšem jeden z hlavních kandidá- tů na vítězství Českého poháru Masters. A hned dodává: «Vítězství v Českém poháru je pro mě letos prioritou, ale určitě bych chtěl uspět i na některém ze svěťáků. Vloni v Peci jsem byl v obřáku druhý, takže reálné to asi je.» Uspět v závodě Světového poháru Masters není maličkost. Podle slov Roberta Záboje to vyžaduje přijet do místa konání tak dva dny předem, prohlédnout si sjezdovku, zvyknout si na místní podmínky a v ideálním případě alespoň lehce potrénovat. V Alpách se totiž vždycky najde dostatek místních borců, bývalých závodníků, kteří si na vítězství na domácím kopci brousí zuby. «Sa- mozřejmě to chce odpovídající vybavení, musím dobře namazat, výborně zajet a k tomu mít trochu štěstí,» shrnul svoje šance Robo. Prostě závodní lyžování. Neláká vás to taky ? SKI magazín, který právě držítě v ruce, putoval do tiskárny v druhé polovině září. To proto, aby byl třetího října na pultech novinových stánků a hlavně sportovních obchodů tak, jak jsou jeho čtenáři zvyklí. Čeští amatérští lyžaři v září netré- nují v Chile, první podzimní lyžování si většinou odbývají nejdříve v říjnu na některém z rakouských ledovců. Proto vám na tomto místě ještě nepřiná- šíme zprávy z Robova tréninku. Spokojte se s tím, že s příchodem babího léta náš závodník začal dva- krát týdně běhat. Po letních měsících, ve kterých se věnoval hlavně tenisu a veslování na dračích lodích, je totiž potřeba systematicky zapracovat na nohách. V souvislosti s tím jsme se také vydali do pražské provozovny firmy svorto.cz – výhradní- ho dovozce vložek a kompletní technologie SIDAS na český a slovenský trh. Nové závodní lyžáky větši- nou potřebují pár drobných úprav, a přestože Robo původně toužil jen po kvalitních anatomických stélkách, nakonec si s odborníky od SIDAS plácl na kompletní bootfitting včetně broušení skeletu. Tihle pánové, mimochodem bývalí učitelé lyžování, dokáží s lyžařskými botami úplné zázraky. Návštěvu některého ze studií pracujících s technologií SIDAS vřele doporučujeme všem, kdo chtějí sportovat kvalitně, bez omezení, a hlavně zdravě. Více infor- mací o profesionálním bootfittingu přineseme už v listopadovém čísle. Stejně tak už bychom vám v příštím SKI maga- zínu rádi přinesli zprávy z prvního lyžování na no- vých závodních lyžích, v nových botách, v nové situaci… Možná přidáme i pár tipů na rozježdění, takové technické opáčko na úvod sezony. To vše v podání srdcaře, amatérského závodníka, lyžaře, kterého nezdobí mládí, ale zkušenosti.  Program Českého poháru Masters 2011 17.12. Benecko 2012 7.–8.1. Rokytnice n. J. 14.1. Špindl – SKI magazín Open 28.–29.1. Deštné/D. Morava 4.–5.2. Javorník 18.–19.2. Klíny, Bouřňák 25.–26.2 Lipno 3.–4.3. Pec p. Sněžkou 10.–11.3. Pec p. Sněžkou 17.3. Rokytnice n. J. – MČR Program PODĚKOVÁNÍ PARTNERŮM PROJEKTU RACE MASTERS TOMÁŠ FORMAN, PROŠKOLENÝ ODBORNÍK Z ČESKÉHO ZASTOUPENÍ SIDAS, SI SE ZÁVODNÍ- MI TECNICAMI ROZUMĚL. 21 alpine skiText: Ondřej Katz Foto: Michal Struhárik

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

NOVÉLYŽEweb22 ski alpine EQUIPMENT www.skimagazin.cz Text: Ondřej Katz Foto: archiv výrobců

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

PŘEHLEDLYŽE 2011/2012 Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz VICTOIRES VR 27 ST VR 17 LT TT 87 CARBON TT 72 LIGHT ELVE Založeno na úspěchu... 2011/2012 + 26 ATOMIC 28 BLIZZARD 30 DYNAMIC 31 STÖCKLI 32 DYNASTAR 34 ELAN 36 FISCHER 38 HEAD 40 LUSTI 42 K2 44 ROSSIGNOL 46 SALOMON 48 NORDICA 50 VÖLKL 52 SPORTEN

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Široké, tedy opravdu široké lyže se středem 85mm a více, je v každém případě dobré vyzkoušet. Pokud tuto zkušenost ještě nemáte, půjčte si takové lyže alespoň na půl dne a pak se znovu vraťte ke svým přiměřeně štíhlým univerzálkám. S velkou pravděpo- dobností poznáte, že cokoliv s více než 85 milimetry pod botou už je hodně jednostranná, v běžných podmínkách špatně využitelná záležitost. A nebo je to prostě zbytečné. Současnost zná totiž mnohem elegantnější cesty, jak učinit lyži snadno ovladatelnou třeba i v hlubokém sněhu. Rockernapříčkolekcí Rocker je totální zmatení pojmů. Alespoň podle našich informací. Ale nebudeme slovíčkařit, raději se rovnou podíváme, kam dospěla hra s podélným průhybem lyže po několikaletém vývoji. Kdysi záležitost extrémistů, dnes prý konstrukce vhodná i pro začátečníky. Původně náčiní do hlu- bokého prašanu, nyní v podobě, jež má vyhovovat i agresivnímu pojetí jízdy po sjezdovce. Jak tohle všechno rocker zvládne? Abychom mohli přemítat nad výhodami a slabinami této trendy konstrukce, musíme beze zbytku pochopit, o co vlastně jde. Tradiční předpětí lyže (při položení na skluznici se lyže pod vázáním zvedala nad podložku), tak zvaný camber, u carvingových lyží postupem času prakticky vymizelo. Lyže byly až donedávna v tomto ohledu více méně rovné, což lze považovat za jakýsi mezistu- peň k podobě, kdy se lyže před špičkou a za patkou vázání začíná mírně zvedat. Z dnes zcela nepochopi- telných důvodů se takovému konstrukčnímu řešení začalo říkat Rocker design. Snad to někomu připadalo rockersky bláznivé? Ale to vlastně není až tolik zajíma- vé, o mnoho zajímavější je pozorovat, jak se takové opačné prohnutí podepíše na jízdních vlastnostech lyže. Díky bohu pár vysvětlení v podání výrobců jako jeVölkl nebo Rossignol konečně pojmenovalo hlavní podstatu rocker konstrukce – konečně totiž zaznívá, že taková lyže má kratší aktivní hranu. Na špičce a na patce se hrana nezatížené lyže nedotýká sněhu, tím pádem je jakoby kratší a tedy točivější. Považuje- te-li toto za výhodu, pak vezměte v úvahu také fakt, že kratší lyže je logicky také méně stabilní v rychlosti, zejména v přímé jízdě. Další věcí je fakt, že nepřeko- náváte-li při zatěžování lyže její původní předpětí – camber – nedostanete při výjezdu z oblouku od lyže nic nazpět. Rebound, tedy ono vytoužené vystřelení z oblouku, se nekoná. A to bude sportovně oriento- vané lyžaře s dobrou technikou mrzet. Špičkajeinení Výhodou rocker designu, vlastně tou původní, jsou rozhodně dobré vlastnosti v měkkém, nejlépe přímo v hlubokém sněhu. Dříve zvednutá špička v prašanu velice ochotně vyplave, v rozježděném sněhu může tlumit menší nárazy a přejede, na co se jen podívá. Tyto funkce kdysi dokázala docela dobře obstarat i špička prachsprostě měkká, ale dříve zvednutý předek lyže tyto schopnosti ještě násobí. Na rozdíl od točivosti se v souvislosti s ježděním v neuprave- ném terénu nedá říct, že by stejnou funkci jako rocker zvládly lyže jednoduše kratší.Ta sensitivní špička, kterou Američané taky hezky nazývají early raiser, je šikovná věc. Popis všech výhod rocker konstrukce je v případě některých výrobců opravdu působivý, zvláště je-li prezentace doplněna o pěkné vizualizace, díky nimž se mění míra zahranění lyže, její zatížení, prohnutí atd. Pokud se stanete divákem na některé z takových prezentací, možná i vás napadne, jak vzdálené jsou počítačem vytvořené vizualizace od reality. Nic nena- hradí vlastní poznatky z jízdy, takže testujte pokaždé, kdy je to jen trochu možné! Dřevoapartialsidewalls Cap, nebo sidewalls? Partial sidewalls, částečné bočnice.Vypadá to jako kompromis, ale dost možná jde o nejlepší konstrukční řešení lyží pro veřejnost. Pro veřejnost, která se nespokojí s lacinými lyžemi, co na přimrzlém sněhu nemají šanci, ale zároveň chce lyže, jež tolerují určité nedostatky v lyžařově technice. Měkčí, lehčí špička se zaoblenými horními hranami dobře vtáhne do oblouku, aniž by k tomu potřebova- la kdo ví jaký tlak, stejně koncipovaná patka na konci trochu povolí a nekope jako šílená. Průjezd obloukem však musí vzbuzovat pocit jistoty, pod botou musí být cítit materiál, který nezklame. Z masivních bočnic kouká jistota, přinejmenším na pohled, za nimi to chce poctivé dřevo a do něj nejlépe uchytit nosníky pro vázání. Dohromady stabilní lyže se slušným hraněním i potřebnou shovívavostí. Na stejný koncept časem přešla celá řada výrobců, namátkou Dynastar, Nordica, Atomic…Takže něco na tom asi bude. Dřevěné jádro, masivní střed lyže vystavěný na starých dobrých sidewalls a capem zakrytý zbytek. Současným trendem ve stavbě všestranně využitel- ných lyží jsou partial sidewalls – částečné vertikální bočnice. web24 ski alpine EQUIPMENT www.skimagazin.cz ZNAČKOVÁ PRODEJNA PRINC SPORT Milady Horákové 96, Praha 7 tel. 233 371 597, e-mail: prodejna@voelkl.cz www.voelkl.cz – to je ještě snazší zatáčení, dobré vlast- nosti v terénu a na měkkém sněhu. Ale také menší stabilita při jízdě na plochách a při mírném hranění. Jezdíte-li pouze po upravených sjezdovkách, kde hranu teprve hledáte, udělá vám dobrou službu měkčí model tradičně tvarovaných car- vingových lyží. ROCKER design ROK UTEKL JAKO VODAA S PODZIMEM TU OPĚT MÁME TRA- DIČNÍ PŘEDSTAVENÍ NOVÝCH KOLEKCÍ SJEZ- DOVÝCH LYŽÍ TĚCH NEJVÝZNAMNĚJŠÍCH SVĚTOVÝCH VÝROBCŮ. NA NÁSLEDUJÍCÍCH STRÁNKÁCH NAJDETE VŠECHNO, CO SE DÁ VYU- ŽÍT NA UPRAVENÝCH SJEZDOVKÁCH A V ROZUMNÉ MÍŘE I MIMO NĚ. TAKŽE VLASTNĚ ZÁKLAD VŠEHO ŠTĚSTÍ. FREESKI SPECIÁLY, PO NICHŽ JE NA ČESKÉM TRHU TRADIČNĚ MINIMÁLNÍ POPTÁVKA, SI PŘEDSTAVÍ- ME V NĚKTERÉM Z DALŠÍCH ČÍSEL SKI MAGAZÍNU.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Ladyskis Speciální lyže pro ženy už dnes nejsou nic neobvyk- lého. Mají mít svá specifika, mezi která se nejčastěji počítá nižší celková hmotnost, vyvýšená pata (nebo špička –Völkl) vázání, montážní bod vázání posunutý dopředu, odlišně tvarovaný průběh bočního krojení a nepochybně vizuální stránka produktu. Jako další podstatná vlastnost dámských lyží se uvádí ženám přizpůsobená tuhost lyží (flexe i torze).To už podle někoho nelze brát jako bezvýhradně «ženskou otáz- ku», také menší chlapi prý chtějí měkčí lyže. Na tomto místě bychom si ale dovolili poznámku vyplývající z jedné čerstvé, docela intenzivní zkušenosti. (Inu, co má člověk na testech dělat, když už otestoval vše, co předepsáno bylo? ) Dámské lyže jsou většinou stavěné na výrazně menší váhy/tlaky, než je zvykem u sportovních unisex lyží. Rozdíl je to řádový.Vždycky to nemusí znamenat, že se dámská lyže s větším tlakem absolutně nevyrovná, pravda je však taková, že dámské lyže sílu nepotřebují. K tomu, aby zatáčely, vůbec nemusí jezdit rychle a s řadou z nich se prostě nedá jezdit rychle. Není to věc kvality, je to otázka předpokládaného stylu lyžování a obvyklé tělesné konstituce. A ještě něco: Pánové, dobří lyžaři, půjčte si na jed- nu dvě jízdy dámské lyže.Ty dobré, sportovní, i ty horší. Dostanete určitě zajímavou informaci – o lyžích jako takových a dost možná i o sobě.Tedy přesněji řečeno o svém lyžařském umění. Kolekce dámských lyží zpravidla kopírují nabídku unisex modelů, ovšem co se týče detailního nasta- vení přitom respektují výše uvedené skutečnosti. Až vám bude na dovolené pršet, zajděte potají do lyžár- ny a šuplérou si přeměřte, nakolik jsou u dámských lyží dodržována ona avizovaná specifika. Ale pokud vás při tom někdo chytí, bude to asi o dost trapnější situace, než když vás na kopci uvidí na dámských slalomkách od Elanu.  Výhradní dovozce a distributor pro ČR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o. www.amersports.cz www.volantski.com FULL LENGTH sidewalls – vertikální bočnice po celé délce lyže – zlep- šují pocit z jízdy na hraně. Lyže jsou na hraně stabilnější, přechod na hranu je přímější, hranění bývá silnější. Lyže je po celé své délce tužší, a to jak v torzi, tak v podélném průhybu. V kombinaci s celodřevěným jádrem bývají sidewallové lyže těžší než lyže vyrobené způsobem označovaným jako cap. cap – tedy překrytí, výraz se používá pro konstrukci, kdy je svrchní vrstva lyže po stranách zakulacena směrem ke spodním hranám a tvoří tak zároveň i boky lyže. Absence bočnic umožňuje vyrobit lyži relativně tuhou ve zkrutu, ale přiměřeně měkkou v podélném průhy- bu. Capové lyže jsou obvykle měkčí, lehčí a obratnější, na tvrdém podkladu ovšem méně stabilní. Lyže se zakulacenými hranami je výrazně méně citlivá na mechanické poškození povrchu a boků lyže. Kombinace OBOU KONSTRUKCÍ – sidewalls pod vázáním, cap na špičce a na patce – umožňuje optimalizovat výslednou charakteristiku lyží.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

D2 VF 72 Savage Ti Cloud D2 75 D2 Race GS Atomic D2 Race GS D2 VC 75 Affinity Storm Cloud 9 Pro zdatné lyžaře famózní záležitost! Dynamická, stabilní ve vysokých rychlostech, přitom ale točivá lyže. Těžko říct, nakolik za tuto charakteristiku může viditelný svrchní deck sys- tému D2, v každém případě se ale dá říct, že takto má vypadat sportovní lyže pro dobré až výborné lyžaře. Na SuperTestu sklidila hlasitý potlesk, a pokud to na lyžích umíte, bude se líbit i vám. ATOMIC ATOMIC MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACE D2 RACE GS 114-70-98 17,8/174 Doubledeck/powercore cap 164, 169, 174, 179, 184 22 590 NEOXTL 12 OME RACETI GS 168-117-72 15,5/168 Slanted sidewall/speedcore 154, 161, 168, 175, 182 17 590 NEOXTL 12 RACE LT 120,5-74-103,5 15/166 Slanted sidewall/fusioncore wood 150, 158, 166, 174, 182 12 590 XTO 10 Sport OME D2 RACE SL 123-67-107,5 11,5/165 Doubledeck/powercore cap 155, 160, 165, 170 22 590 NEOXTL 12 OME RACETI SL 124,5-70-109 11,5/163 Slanted sidewall/speedcore 149, 156, 163, 170 17 590 NEOXTL 12 RACE ST 127,5-72-110 11,5/163 Slanted sidewall/fusioncore wood 149, 156, 163, 170 12 590 XTO 10 Sport OME PERFORMER CARBON 120,5-72-103,5 15/166 Slanted sidewall/fusioncore 150, 158, 166, 174, 182 9 900 XTO 10 OME PERFORMER SCANDIUM 122-73-102 15,5/170 Sidewall/cap fiber 154, 162, 170, 178 8 790 XTL 9 OME PERFORMER FIBER 119-73-104 14/164 –/cap fiber 151, 157, 164, 171, 177 7 490 XTL 9 OME ALL MOUNTAIN/ D2VC 75 124,5-75-107,5 14/167 D2 vario cut/densolite 157, 167, 177 24 990 NEOXTL 12 OME VARIO D2VF 70 114-70-98 17,8/174 Doubledeck/powercore cap 164, 169, 174, 179, 184 22 590 NEOXTL 12 OME D2VF 72 115,5-72-103 16/172 D2 vario flex/densolite 156, 164, 172, 180 19 990 NEOXTL 12 OME D2VF 82 124-82-111 13/174 D2 vario flex/densolite 158, 166, 174, 182 19 990 NEOXTL 12 OME D2VF 75 126-75-111 13/166 D2 vario flex/densolite 148, 157, 166, 175 15 790 NEOXTL 12 OME D2VF 73 120-73-105 14/167 D2 vario flex/densolite 151, 159, 167, 175 12 590 XTO 10 OME VARIO CARBON 120,5-74-103,5 15/166 Slanted sidewall/fusioncore 150, 158, 166, 174, 182 9 900 XTL 9 OME VARIO SCANDIUM 122-73-102 15,5/170 Sidewall cap fiber 154, 162, 170, 178 9 490 XTO 10 R OME VARIO FIBER 119-73-104 14/164 –/cap fiber 151, 157, 164, 171, 177 7 490 XTL 9 OME ALL MOUNTAIN/ SAVAGETI 134-93-120,1 18/177 Step down sidewall/woodcore ti 168, 177, 186 20 900 XTO 14 OME NOMAD CRIMSONTI 131,5-88-117 17/178 Step down sidewall/woodcore ti 164, 171, 178, 185 18 390 XTO 14 OME BLACKEYETI 125,5-82-110,5 16/174 Step down sidewall/woodcore ti 160, 167, 174, 181 15 790 XTO 14 OME BLACKEYE 125,5-82-110,5 16/174 Step down sidewall/woodcore 160, 167, 174, 181 12 090 FFG 12 SMOKETI 121-77-105 14,5/164 Step down sidewall/cap fiber ti 150, 157, 164, 171, 178 13 290 XTO 12 OME COLT 121-77-105 14,5/164 Step down sidewall/cap fiber 150, 157, 164, 171, 178 9 900 XTO 10 R OME SMOKE 121-77-105 14,5/164 Step down sidewall/cap fiber 8 790 XTL 9 OME WOMEN CLOUD D2 75 122-75-109 12/157 D2 vario flex/densolite 148, 157, 166 15 090 NEOXTL 10 OME CLOUD D2 73 118-73-103 13,5/159 D2 vario flex/densolite 143, 151, 159, 167 13 290 XTO 10 Lady OME CLOUD 9 121-73-106 12/158 WFZ 4+2/cap densolite 144, 151, 158, 165 11 290 XTL 9 Lady OME CLOUD 8 121-73-106 12/158 WFZ 4+2/cap densolite 144, 151, 158, 165 9 900 XTL 9 Lady OME CLOUD 7 116,5-70-97 13/156 WFZ 3+1/cap fiber 142, 149, 156, 163 8 790 XTL 9 Lady OME CLOUD 6 116,5-70-97 13/156 WFZ 3+1/cap fiber 142, 149, 156, 163 7 490 XTL 9 Lady OME AFFINITY STORM 127,5-84-107 15,2/159 Step down sidewall L2/woodcore 151, 159, 167 12 590 XTO 10 Lady OME AFFINITY PURE 122-79-101 14/154 Step down sidewall L2/cap fiber 142, 148, 154, 160 10 790 XTO 10 Lady OME AFFINITY AIR 120-74-99 13/152 cap fiber 140, 146, 152, 158 7 490 XTL 9 Lady OME vario flex/densolite 143, 151, 159, 167 13 290 XTO 10 Lady OMEE Z 4+2/cap densolite 144, 151, 158, 165 11 290 XTL 9 Lady OME Z 4+2/cap densolite 144, 151, 158, 165 9 900 XTL 9 Lady OME Z 3+1/cap fiber 142, 149, 156, 163 8 790 XTL 9 Lady OME Z 3+1/cap fiber 142, 149,, 156,156,6,,, 163 71631631633 490 XTL 9 Lady OME p down sidewall L2/woodcore 151, 15959, 166767767167767676 12 590 XTO 10 Lady OMEME p down sidewall L2/cap fiber 142, 1448, 1154544,4,54 1606060606060 1016660001600 790 XTO 10 Lady OME fiber 140, 1446, 115522,,52 15815555888 777778585 7 490 XTL4 9 Lady OME web26 ski alpine EQUIPMENT www.amersports.cz mic D2 Race GSe GS

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Sestava race carverů značky ATOMICzůstává stejná jako před rokem. Sportovcům se slabostí pro oblouky řezané po sjezdovce tedy nabízí pěkně širokou paletu více či méně agresivních public race lyží, navíc jsou ale v nové kolekci tři modely označené jako Perfor- mer.Třídě public race znovu vévodí slalomka a long turn s viditelným horním deckem – rozpoznávacím znamením technologie D2. Jste-li toho názoru, že ty nejostřejší lyže jsou vždy hranaté (viditelné sidewalls) a zásadně nebývají na povrchu vyzdobeny «technic- kými zázraky», můžete mít s orientací v race carve- rech Atomicu malý problém. Nejlépe se ho zbavíte otestováním D2 long turnu a porovnáním jeho kvalit s ostatními lyžemi třídy Race. Snadno poznáte, že D2 je někde úplně jinde než ostatní race carvery, drsně se tvářícího RaceTi GS nevyjímaje.Ten má sice závodně vyhlížející tvary i poctivé dřevěné jádro, ale míra jeho sportovního naladění je v porovnání s Doubledeckem přece jen nižší. Rozhodně však nejde o špatnou lyži. A dobrý lyžař se v případě RaceTi GS nemusí bát ani těch nejdelších modelů, pak dostane stabilní, přitom ale hezky točivou lyži pro sportovní ježdění po celý den. Modely LT a ST letos do svých útrob dostaly také nějaké to dřevo, v kombinaci s densolitem by se to snad mělo projevit vyšší stabilitou. Pro méně zdatné carvery jsou připraveny tři nové modely Performer. Carbon a Scandium využívají densolitové jádro s bočnicemi, Fiber vše překrývá capem. Cena těchto nových lyží je stanovena tak, aby nepřekročila magickou hranici deseti tisíc, to bude určitě pro řadu lyžařů zajímavé. Nelze si ale myslet, že za takové peníze pořídíme vybavení připomínající nejvýkonnější modely s přívlastky D2 neboTi.Tak to ani náhodou. Významnou skupinu tvoří v kolekci Atomicu už delší dobu univerzálky stavěné technologií Vario Flex, tedy podobným způsobem, jakým v Alten- marktu dělají modely D2 třídy race. Podobnost spočívá především v dobře rozeznatelném svrchním komponentu, jenž má výrazným způsobem ovliv- ňovat podélnou tuhost lyže. Ta se mění v závislosti na stylu jízdy, proto označení Vario Flex. Hvězdou je na tomto místě určitě D2 VF 70, vloni barevně hodně povedený, letos poněkud méně výrazný top allround, o jehož kvalitách chtě nechtě hovoří také vysoká cena. Jde ale o vynikající lyži splňující nároč- né požadavky technicky vyspělých, sportovně orien- tovaných lyžařů, kteří se nechtějí stylizovat do role «rádoby závodníků». Moderní, úspěchy podložená technologie, kvalitní materiály včetně dřevěného jádra a k tomu originální myšlenka, za takové lyže se zkrátka platí. Dražší už jsou jen hybridní Vario Cut D2 VC 75 – lyže, jejichž už tak široká špička a pata se v závislosti na tlaku do desky rozšiřuje, čímž se ještě zvýrazňuje sidecut, a tím pádem zvyšuje točivost. Technické řešení připomínající materiálové zabezpe- čení Jamese Bonda doposud oslovovalo především rusky hovořící osazenstvo těch nejdražších alpských hotelů a asi to tak i zůstane. Pro lyžaře jsou v řadě Vario ve skutečnosti zajímavější modely D2 VF s šířkami středu od 72 do 82mm. Technologie dvou na sobě uložených platforem jim ve spolupráci s atraktivními tvary (i délkami) dává zajímavé jízdní vlastnosti, přestože už se u nich nesetkáme s dřevě- ným jádrem. Na měkčím sněhu to vadit nebude. Máte-li s absencí dřeva problém, sáhněte do skupiny pravověrných allmountainů Nomad. Jejich sestava se nezměnila, s výjimkou mode- lů Smoke a Colt jsou vždy vystavěné na dřevě s masivnější konstrukcí pod vázáním (sidewalls) a špičkou a patou ve stylu cap construction. Spo- jení odolných ABS bočnic a poddajnější capové konstrukce je v poslední době dost populární, že by optimální konstrukce pro sportovně laděné univerzálky? Měkčí Nomady existují také v žen- ských verzích, najdete je pod označením Affinity a dobré lyžařky bude určitě zajímat hlavně Affinity Storm. Z užších modelů pak Vario Flexy Cloud D2 75 a 73. Zbytek lyží v dámských barvách jsou lehké allroundy s chic designy a silnou závislostí na prosluněných terasách.  www.amersports.czwweb Kolekce ATOMIC Race 2011/12 předává techno- logie vyvinuté pro závodníky Světového poháru do rukou amatérských lyžařů, orientovaných na výkon. Kolekce ATOMIC Race pokrývá celé spektrum lyžařského sportu, od čistě rychlost- ních modelů navržených pro maximální přes- nost, skvělé držení hran, výbušnost a dynamiku, až po živé, univerzální lyže určené pro maximál- ní zábavu na svazích v jakékoli rychlosti. Doubledeck: další generace tajné zbraně S modelem D2 Race mohou nároční lyžaři jezdit na lyžích stejné konstrukce jako celkový vítěz Světového poháru 2010 Carlo Janka. D2 Race GS kombinují nepřeko- natelnou stabilitu s maximálně účinným držením hran i na zmrzlé sjezdovce. To vše díky unikátní konstrukci tvořené oddělenou horní a spodní platformou. Relativ- ně měkká spodní jednotka, tzv. Adapter Deck, absorbuje vibrace, poskytuje optimální držení hran a zajišťuje maximální plynulost. Stabilizační horní komponent, tzv. Control Deck, efektivně rozkládá energii lyžaře v každé fázi oblouku. Pro novou sezonu byl design šesti různých modelů řady Race přepracován a řada byla do- plněna o nový model Performer. Tyto shovívavé, k výkonu ochotné lyže s předpětím Active Cam- ber jsou ideální pro nováčky, a navíc jsou cenově příznivé. ATOMIC nabízí pro všechny lyže řady Race také širokou řadu vázání. Každé z nich lze výborně přizpůsobit individuálnímu stylu lyžaře: Od vázání řady X, které jsme si vypůjčili přímo ze Světového poháru, až po modely Neox navržené pro amatérské sportovní lyžaře. Race Tech: geometrie bot vítězů Roky vyvíjená a posléze v závodech ověřená exkluzivní geometrie bot ATOMIC Race přináší skutečné zdokonalení v přenosu energie, a tím opravdovou výhodu v závodních podmínkách. World Cup skelet – šířka 98mm a vnitřní bota Team ASY Pro Liner zajišťují přesné usazení nohy, hliníkové přezky pomáhají snižovat váhu. Model RT CS 130 s páskem RS Dual Strap má stejnou pružnost jako originální worldcupové boty a v nabídce je také verze s nízkoprofilovými karbonovými přezkami. Race Carbon: ultralehké hole k lyžím D2 Lyžařské hole ATOMIC Race Carbon jsou ultra- lehké, velice robustní a díky svému designu skvěle doplňují lyže a boty ATOMIC Race. Tyto vysoce kvalitní hole s hroty z karbidu wolframu jsou dostupné hned ve třech modelech, přičemž zahnuté Race Bend jsou samozřejmě určené pro rychlostní disciplíny. ATOMIC RACE 2011/12 W o r l d C u p k n o w - h o w p r o v š e c h n y – t e s t o v á n o n e j l e p š í m i s p o r t o v c i s v ě t a Světového poháru 2010 Race GS k natelnou s účinným drž sjezdovce. To konstrukci tvo horní a spodn ATOMIC D2 RACE GS ATOMICRACERTCS130 ATOMICRACECARBONCOMPOSITE TIP 27 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

G-Force Ultrasonic FS IQ Power S-Power Full Suspension IQ Magnum Power FS IQ-MAX GTR FS IQ Power Viva Ultrasonic IQ-Power Blizzard S-Power Full Suspension IQ Slalomka s olejovým tlumičem a karbonovým boosterem je pro krátké řezané oblouky skvělým náčiním. Je bezvadně vyvážená, samozřejmě výborně drží na hraně, ale agresivitu drží v příjemných mezích. Na větší poloměry to není, ovšem kdo miluje krátký oblouk, toho bude novinka od Blizzardu bavit hodně dlouho. uspension IQp IQQQQ BLIZZARD BLIZZARD MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁN RACE S-POWER FULL SUSPENSION IQ 121-68-105 13,5/167 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 160, 167, 174 24 999 IQ Pow R-POWER FULL SUSPENSION IQ 113-68-97 17,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 167, 174, 181 24 999 IQ Pow SLR MAGNESIUM IQ 121-68-105 13,5/167 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 153, 160, 167 17 499 IQTP 1 GSR MAGNESIUM IQ 113-68-97 17,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 167, 174, 181 17 499 IQTP 1 GTR SPORT FULL SUSPENSION IQ 117-70-101 15/167 IQ Sandwich Fiber Matrix Composite/sidewalls 153, 160, 167, 174 14 999 IQ Pow RCS IQ 117-70-101 15/167 IQ Sandwich Fiber Matrix Composite/sidewalls 153, 160, 167, 174 12 499 IQTP 1 RCC IQ 120-71-104 14/167 IQ Sandwich Composite/sidewalls 153, 160, 167, 174 9999 IQ LT 1 G-FORCE G-POWER FULL SUSPENSION IQ 123-72-105 15,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 160, 167, 174, 181 24 999 IQ Pow G-FORCE SUPERSONIC IQ 123-72-105 15,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 160, 167, 174, 181 17 499 IQTP 1 G-FORCE ULTRASONIC SPORT FULL SUSPENSION IQ 121-73-105 15/167 IQ Sandwich Fiber Matrix Composite/sidewalls 153, 160, 167, 174 12 999 IQ Pow G-FORCE SONIC IQ 121-73-105 15/167 IQ Sandwich Fiber Matrix Composite/sidewalls 153, 160, 167, 174 12 499 IQTP 1 G-FORCETHREE IQ 120-71-104 14/167 IQ Sandwich Composite/sidewalls 146, 153, 160, 167, 174 9999 IQ LT 1 G-FORCE LTD CARBON IQ 120-71-104 13/160 IQ Sandwich Composite/sidewalls 153, 160, 167 8499 IQ LT 1 G-FORCE SPORT IQ 117-72-99 16/165 IQ Sandwich Composite/sidewalls 140 – 175 po 5 cm 7499 IQ LT 1 MAGNUM MAGNUM 8.7 POWER FULL SUSPENSION IQ-MAX 128-87-113 18,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 167, 174, 181 nedováží se IQ Pow MAGNUM 8.7TI IQ-MAX 128-87-113 18,5/174 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 167, 174, 181 22 499 IQ-MA MAGNUM 8.1TI IQ-MAX 123-81-108 17/172 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore/Ti 158, 165, 172, 179 19 999 IQ-MA MAGNUM 8.1 CA IQ-MAX 123-81-108 17/172 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore/Ca 158, 165, 172, 179 17 499 IQ-MA MAGNUM 7.6 IQ 122-76-105 14/163 IQ Sandwich Composite/sidewalls 149, 156, 163, 170, 177 12 499 IQTP 1 MAGNUM 7.4 IQ 121-74-104 14/163 IQ Sandwich Composite/sidewalls 149, 156, 163, 170 9999 IQ LT 1 MAGNUM CROSS IQ 121-76-104 15/165 IQ Sandwich Composite/part. sidewalls 140 – 175 po 5 cm 8749 IQ LT 1 VIVA VIVA 8.1 IQ MAX 121-81-106 15/158 IQ Sandwich Compound/sidewalls/woodcore 151, 158, 165 17 499 IQ-MA VIVA ULTRASONIC SPORT FULL SUSPENSION IQ 119-73-103 14/160 IQ Sandwich Fiber Matrix Composite/sidewalls 153, 160, 167 14 999 IQ Pow VIVA 7.6 IQ 122-76-105 13/156 IQ Sandwich Composite/sidewalls 142, 149, 156, 163 12 499 IQTP 1 VIVA 7.4 IQ 119-74-102 13/156 IQ Sandwich Composite/sidewalls 142, 149, 156, 163 9999 IQ LT 1 VIVA CROSS IQ 119-76-102 14/155 IQ Sandwich Composite/part. sidewalls 145, 150, 155, 160, 165 8749 IQ LT 1 VIVA SPORT IQ 115-72-97 15/155 IQ Sandwich Composite/part. sidewalls 140, 145, 150, 155, 160 7499 IQ LT 1 JUNIOR GS IQ JR 107-68-95 9/130 IQ Sandwich Composite 70 – 150 po 10 cm 3399 IQ 4.5 MAGNUM IQ JR 107-68-95 9/130 IQ Sandwich Composite 70 – 150 po 10 cm 3999 IQ 4.5 VIVA IQ JR 107-68-95 9/130 IQ Sandwich Composite 70 – 150 po 10 cm 3999 IQ 4.5 ORIGIN IQ JR 104-70-92 9/129 IQ Sandwich Composite 99, 109, 119, 129, 139 3999 IQ 4.5 BLIZZI IQ JR 100-65-84 5/90 IQ Sandwich Composite 70 – 120 po 10 cm 2999 IQ 4.5 IQ Sandwich Composite/sidewalls 142, 149, 156, 163 9999 IQ LT 1 IQ Sandwich Composite/part. sidewalls 145, 150, 155, 160, 165 8749 IQ LT 1 IQ Sandwich Composite/part. sidewalls 140, 145, 150, 155, 160 7499 IQ LT 1 IQ Sandwich Composite 70 – 150 po 10 cm 3399 IQ 4.5 IQ Sandwich Composite 7070707777770 – 150 po 10 cm 3999 IQ 4.5 IQ Sandwich Composite 7000 ––––– 1501511115 po 10 cm 3999 IQ 4.5 IQ Sandwich Composite 99999,9999999,9999,9999,9999,,9,, 109,91111110 119,119,111911119,1199, 129, 139 3999 IQ 4.5 IQ Sandwich Composite 70707007070 ––– 12012012222001201212020122201220200 popopppppoppp 101000000 cm 2999 IQcmcccmcmcmcmm 4.5 web28 ski alpine EQUIPMENT www.blizzardski.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

BLIZZARDjako by potvrzoval, že sportovní car- ving je zase v módě. Na letošním ISPO sice bodoval hlavně s freeridovými lyžemi, ale nabídku má přímo nabitou parádními carvery pro všechny vyznavače přesně vyřezaného oblouku. Nakonec ocenění za podařený tlumič/booster Power Suspension, jenž dnes zdobí nejeden sportovní on-piste model, už má ve svém držení více než rok. Sestava Power Line se na letošek podstatně rozší- řila a olejový tlumič a karbonový booster už dokonce dostaly i fisové modely.V jejich případě se sice jedná o race provedení obsahující také novou závodní desku, nicméně i tak se tento počin dá označit za jasné potvrzení skvělé funkčnosti vloni představe- ného systému Power Suspension. Závodní slalomka s obřačkou jsou nyní v nabídce buď s dlouhým kar- bonovým stabilizátorem, nebo bez něho, vždy ale s olejovým tlumičem pod botou. K oranžové public race obřačce s Power Full Suspension systémem přibyla public race slalomka s tímtéž vybavením a také měkčí a širší sport carver GTR. Plné vybavení, tedy olejový tlumič pod vázáním i karbonový booster před špičkou a za patkou, je letos jedinou možnou variantou, loňský kompromis bez olejového tlumiče už v nabídce lyží pro veřejnost není. Stejnou výbavu tedy mají také dva allroundy z řady G-Force a jeden allmountain Magnum. S dámskou lyžíViva Ultrasonic je to dohromady sedm carverů sendvičové konstruk- ce, s dřevěným jádrem a sofistikovaným systémem slibujícím mimořádné vlastnosti. Ceny těchto lyží nejsou nízké, najdou se ale výjimky – G-Force Ultra- sonic Sport se v akčních cenách dostávají na velmi přijatelnou úroveň. Z nabídky nezmizely ani standardně stavěné mo- dely SLR a GSR Magnesium, tedy slalomka s public obřačkou tak říkajíc bez příkras. RCS a RCC jsou od- laděné sport carvery s poloměrem krojení vhodným spíš pro kratší a středně dlouhý oblouk v menších rychlostech. Se dřevem už šetří, povětšinou si vystačí se syntetikou, ovšem sidewalls a na nich navýšený Powerframe, prostě to, na co jsme u Blizzardu zvyklí, dávají i těmto lyžím solidní vlastnosti pro rekreačně pojaté carvování.Tyto modely jsou navíc o něco málo širší, takže slibují více pohodlí a tolerance. Modelová řada G-Force už je dobře známá, a to především coby živé univerzálky s dobrým hraněním a stabilitou odpovídající tlakům ve středně vysokých rychlostech. G-Power FS nebo nejdelší Supersonic asi dobrému lyžaři udělají přinejmenším stejnou službu jako kdejaký přibržděný race carver. A zbylé modely? Dobrý allround za dobrou cenu má vždycky hodně kamarádů. Některým lidem dnes na race carveru prostě chybí nějaký ten centimetr pod botou. Chcete-li to v delším oblouku rozjet naplno a nestrachovat se při tom, že vletíte na nerovnost nebo chytnete boot-out, chce to širší lyže. Nejlepší modely třídy Magnum jsou dost široké i na to, aby se neutopily v hromadě čerstvého sněhu, ale upřímně řečeno, na nějaké hračičky to není. Chtějí rychlost, chtějí cítit rozhodné vedení a spolykanou energii pak umějí pěkně vrátit. Na sjezdovce jsou velice silné, v terénu umí, ale hodně budou vyžadovat i od vás. Pokud si svými schopnostmi nejste na sto procent jistí, berte raději měkčí a užší modely a do hledáčku přiberte i Cross Ride a Sport Ride. Řada dámských lyžíViva nabízí lyžařkám všechno od agresivně pojatého carveru Ultrasonic Sport, přes sportovní allmountain Magnum 8.1 až po lehkou, snadno ovladatelnou pohodičkuViva Sport. Podle názvu je vždy dobře patrné, do kterého unisex konceptu lyže zapadá, s ohedem na požadovanou nižší hmotnost a snazší ovládání se ale v konstrukci lady skis šetří dřevem. Celodřevěné jádro má podle očekávání jen nejširší Magnum, všechny lyže jsou ale vybavené vertikálními bočnicemi, což se pozitivně podepisuje na jejich stabilitě.  15 kategorií, více než 190 párů lyží, podrobná hodnocení i slovní komentáře, osobnosti… a skvělé fotky! SKI SUPERTEST 2011/2012 Největší evropský test lyží vychází v polovině listopadu 29 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Kdysi slavná francouzská značka se pod křídly společnosti Amer sports vedle Atomicu a Salomonu ocitla jakoby stranou zájmu. Na druhou stranu by se ale lyže značky DYNAMIC mohly celkem snadno ocitnout v zorném poli lyžařů, kteří za slušné lyže nechtějí utrácet desetitisíce. Doporučená maloobchodní cena nejdražšího modelu letos činí patnáct tisíc korun. A vedle příznivých cen se dá vypozorovat ještě jeden společný rys kolekce Dynamicu. Je jím jistá slabost pro styl, chcete-li vytříbený vkus. Proč si tedy nekoupit pěkné lyže za slušné peníze? ČernáVictoires svým vzhledem připomíná osvědčený long turnVR 27, ale nenechte se zmást. Letos se v takto elegantně černém kabátě představuje slalomka. ModelyVR 21 jsou měkčími a levnějšími variantamiVR 27, namísto dřeva už mají jen densolitové jádro. Dřevo pochopitelně nenajdete ani v allroundech VR 17 a VR 07, to už jsou lyže pro nenároč- né lyžaře, jimž se nevyplatí utrácet za ski jakékoliv větší peníze. Sedm a půl tisíce za lyže s vázáním, to je opravdu lidovka. ŘadaTT v případě Dynamicu nepředstavuje mrštné štírky, jak by se snad někomu mohlo zdát při pomyšlení na souvislost se stejně pojmenova- nými sporťáky Audi.ToutTerrain, tedy francouzsky allmountain, reprezentuje v první řadě do dřeva vybarvený cvalík TT 87. Je to jediná sidewallová lyže v kolekci, má i dřevěné jádro, a tím pádem asi největší sportovní ambice. Navíc celkem unikátní look. Užší allmountainy už mají syntetické jádro překryté capem. Kolekci doplňují dvě fešandy z řady lady skis a dětská omalovánka Little King. U Dynamicu už léta platí: Nezatracovat, vyzkoušet a nechat se příjemně překvapit.Tady se neplýtvá velkými slovy ani super drahými materiály, ale jak se dělají lyže, to v Dynamicu vědí moc dobře.  DYNAMIC DYNAMIC MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU VICTOIRES VICTOiRES waist 70 mm 11,5/163 Torsion box/carbon/wood core 149, 156, 163, 170 14 990 XTO 10 R OME Smartrak VR 27 VR 27 ST SMT waist 65 mm 13/166 Momentum 3D/wood rods 152, 159, 166, 173 12 590 XTO 12 Sport OME Smartrak VR 27 JR. II ET waist 65 mm 13/143 Dura cap 130, 140, 150 4990 XTE 7 Easytrak M VR 27 JR. I ET waist 65 mm 8/110 Dura cap 90, 100, 110, 120 4290 XTE 045 Easytrak S VR 27 JR. waist 65 mm 5/80 Dura cap 70, 80 3490 EVOX 045+ Flat VR 21 VR 21 LT LT waist 70 mm 18/176 Momentum 3D/Densolite 162, 169, 176, 183 9990 XTO 10R OME Smartrak VR 21 ST LT waist 70 mm 13/166 Momentum/Densolite 152, 159, 166, 173 9990 XTO 10R OME Smartrak VR 17 VR 17 LT waist 69 mm 14/161 Cap Fiber/Densolite 154, 161, 168 7590 XTO 10R OME Lightrak VR 07 RT waist 72 mm 13,5/159 Dura cap/Densolite 145, 152, 159, 166, 173 6290 EVOX 10++ OME RentalTrak TT TT 87 Carbon SMT waist 87 mm 18/171 Sidewall/wood core 153, 162, 171, 180 12 590 XTO 12 OME Smartrak TT 79 LT waist 79 mm 19/174 Dura cap/E-con core 165, 174 9990 XTO 10R OME Lightrak TT 72 RT waist 72 mm 13,5/159 Dura cap/Densolite 145, 152, 159, 166, 173 7590 EVOX 10++ OME RentalTrak WOMAN LIGHT ELVE RT waist 72 mm 13,5/159 Dura cap/Densolite 145, 152, 159, 166 8790 EVOX 10++ OME Lightrak NIGHT ELVE LT waist 70 mm 12/159 Momentum/E-con core 152, 159, 166 6290 XTO 10 OME Lightrak LITTLE KING LITTLE KING III ET waist 65 mm 13/140 Dura cap 130, 140, 150 4990 XTE 7 Easytrak M LITTLE KING II ET waist 65 mm 8/110 Dura cap 90, 100, 110, 120 4790 XTE 045 Easytrak M LITTLE KING I waist 65 mm 5/80 Dura cap 70, 80 3290 EVOX 045+ Flat DYYYYYNNNNNADD wood core 153, NANA 162, 171, 180 12 590 XTO 12 OME Smartrak E-con core 165, NN 174 9990 XTO 10R OME Lightrak Densolite 145, NN 152, 159, 166, 173 7590 EVOX 10++ OME RentalTrak Densolite 145, YY 152, 159, 166 8790 EVOX 10++ OME Lightrakghtrak m/E-con core 152, YY 159, 166 6290 XTO6 10 OME LightrakLightrak 130, DYDY 140, 150 49904999090 XTE9990999909090900000 XTE 77 EasytrakEasytrak MM 90, DD 100, 110, 120 4790 XTE0 4790 XT4790479044747447474744477447797990 XXXTE79 XXX4779 XX4747799 X44790990 04504 Easytrakytrak MM 70, DD 80 329029290000 EVOXVOOXOXX3290 OXOXOX3 X3 XXXX3232932909000329033 045+04045+0 latFlat 30 ski alpine EQUIPMENT web www.amersports.cz TT 72 LIGHT ELVE NIGHT ELVE TT 87 CARBON VICTOIRES VR 21 ST n se dá ečný stá ený é lyže R 27, kto e evo ech roč- ki e a. ní Dynamic Light Elve Nenáročná, komfortní lyže, která dává pocit jistoty. Dobře vyladěný allround pro středně pokročilé i začínající lyžařky. V kombinaci s příznivou cenou může zaujmout poměrně široké publikum rekreačních lyžařek amic Light Elveg Elve

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Před rokem jsme psali o tom, že se švýcarská firma STÖCKLIsvými produkty konečně snaží oslovit také lyžaře, kteří ještě nejsou úplně dokonalými techniky s nohama jako sloupy.Tento trend pokračuje, při pohledu do technického popisu lyží se to jen hemží výrazy SoftFlex a TorsioTech, což není nic jiného než způsoby změkčení a odlehčení lyže. Základní charakte- ristiky Stöckli přesto zůstávají nezměněny, patří k nim hlavně stabilita, spolehlivost a přiměřená výkonnost. Ve skupině sportovních carverů se nám seřadily tři docela podobné lyže. Jsou to univerzálky SC, SX a CX. Mají malinko rozšířený střed, přesto stále poměrně výrazné krojení a hezky sportovní naladění. Potěší i široká nabídka vyráběných délek.V souvislosti s public obřačkou Laser GS se letos na jaře objevovaly poměrně časté poznámky ve smyslu, že už to není, co to bývalo. Zklamaný ale nebyl nikdo, právě naopak. GS prý krásně točí, přitom stabilita a vynikající hranění jí určitě neschází. Prostě long turn pro lidi. Slalomka má letos malinko pozměněné křivky, ale pořád syntetické jádro a výkonnostně se od loňského modelu asi mnoho lišit nebude. Dohromady bude mít Stöckli na pultech těch lepších lyžařských obchodů pět lyží pro sportovní ježdění po sjezdovce, což je určitě dostatečně široká nabídka. Univerzálky,kteréubírají na agresivitěa přesnostivedení, ovšemzasepřidávajína všestran- nosti,reprezentujenováSpirit Otwo.Rozšířená,stálealevýrazně krojenályžestavěnánejmodernější technologií,toseurčitěbudelíbit. V konstrukciOtwofigurujívedleskel- nýchvlákeni titanal,dřevoa dokonce bambusovédřevo.Lyžemajíelegantní vzhled,tojeostatněznakemceléřady Spirit,a jejichmimořádnostiodpovídá takécena.Naštěstísemeziuniverzálkami Stöcklidajínajíti levnějšílyže. Velkou oblibu si v minulosti vysloužila řada široce využitelných allmountainů a freeridovek Stormrider. Pro tentokrát vybíráme tři užší modely, které bodují mimo sjezdovku, ale stejně tak i na upra- vených tratích. StormriderVXL je parádní lyží pro dobré lyžaře, kteří nechtějí znát žádné hranice prostoru ani výkonnosti. Model LXL je podařenou dámskou verzí téhož = dobrým lyžařkám vřele doporučujeme. Novinkou v nabídce je nejužší Stormrider 78. Stejným způsobem jako Stormridery jsme pro tento přehled vybírali i mezi Rotory – lyžemi, které si podle výrobce sice pohrávají s definicí park freeskis, ale nebyly by to Stöckli, kdyby nedržely na hraně a nevedly pěkně oblouk. Model se 72mm pod botou je v katalogu dokonce popisován jako twin-tip s charakteristikou obřačky. To bude asi trochu přehnané, ale určitě všichni víme, jak je to myš- leno. I moderně designovaná lyže prostě v oblouku musí fungovat. Máte-li možnost, zkuste Rotor 72 konfrontovat třeba s některým z modelů Nordica Fire Arrow, to je velmi podobný koncept.  Otwo.Ro krojenál technolo V konstr nýchvlá bambu vzhled, Spirit,a takéce Stöckli Vel řada š a free vybír mim vený lyží p žádn Mo verz do je n zp ten – po n n M v t Stöckli Laser GS Public obřačka od Stöckli měla letos v očích testérů SKI SuperTestu úspěch, přestože podle mno- hých trochu ubrala z agresivity a vysoce sportovního naladění. Přesto má stále vynikající hranění, s vysokým tempem se vyrovnává bez problémů, ale slušně se dá ovládat už ve středních rychlo- stech. Podobně jako model od Atomicu je krásnou lyží pro experty a zkušené lyžaře. öckli Laser GSGS STÖCKLI STÖCKLI MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU LASER LASER GS 115-68-96 17,1/175 Sandwich System «TORSIOTECHTitanal» 165, 170, 175, 180, 185 26 990 V412CWFreeLiSL + SpeedlockProSC2016Li LASER SL 119-66-99 12/160 Sandwich System «TORSIOTECHTitanal» 150, 155, 160, 165, 170 26 990 V412CWFreeLiSL + SpeedlockProSC2016Li LASER SC 122-72-104 13,5/163 Sandwich System «TORSIOTECHTitanal» 149, 156, 163, 170, 177 25 690 VEK311CBFreeSL + SpeedlockPro16SuperLi LASER SX 120-70-99 15,6/170 Sandwich System «TORSIOTECH Fiber» 154, 162, 170, 178 25 690 VEK311CBFreeSL + SpeedlockPro16SuperLi LASER CX 116-69-100 13,7/163 Sandwich System «TORSIOTECH Fiber» 149, 156, 163, 170, 177 25 690 VEK311CBFreeSL + SpeedlockPro16SuperLi SPIRIT/SINOX SPIRIT OTWO 126-75-108 14/170 Sandwich System 156, 163, 170, 177 27 190 V412CWFreeLiSL + SpeedlockProSC2016Li SPIRIT GLOBE 120-72-103 14,4/164 Sandwich System 152, 158, 164, 170, 176 21 790 VEK311CBFree + X-Step black SPIRIT MOTION 118-69-98 12,7/157 Sandwich System «SOFTFLEX» 149, 157, 165 22 290 V210Li + X-Step white SINOX 123-72-107 12/163 Cap System 149, 156, 163, 170 13 790 VEK311CBFree + X-Step black SINOX MOTION 112-67-97 12,9/156 Cap System 149, 156, 163 14 990 V210Li + X-Step white ROTOR ROTOR 74 121-74-108 12,2/159 Sandwich System «SOFTFLEX» 149, 159 21 890 VEK311CBFree + X-Step black ROTOR 72 118-72-106 13,5/167 Sandwich System 157, 167, 177 28 190 V614CWFreeSL + SpeedlockINSC1410 STORMRIDER STORMRIDERVXL 126-87-111 21,2/179 Sandwich System 159, 169, 179, 189 25 590 V412CWFreeLiSL + SpeedlockPro16Li STORMRIDER LXL 122-80-108 15,3/162 Sandwich System «SOFTFLEX» 154, 162, 170 22 990 VEK311CBFree + X-Step black STORMRIDER 78 122-78-106 17,7/174 Sandwich System 159, 166, 174, 183 22 990 VEK311CBFree + X-Step black KIDS FUN RACETEAM 104-66-92 7/110 Cap System 70 – 150 po 10 cm od 3 850 NT5 B80 SINOXTEAM 104-66-92 7/110 Cap System 70 – 150 po 10 cm od 3 850 NT5 B80 ROTORTEAM 114-82-109 12,3/145 Cap System 125, 135, 145, 155 od 7 000 E L7 B80 ROTOR 68 103-68-91 8,5/117 Cap System 87, 97, 107, 117, 127, 137 od 4 370 NT5 B80 TÖTÖTÖTÖTÖTÖTÖÖTÖÖÖTÖSTÖSTÖTÖTÖTÖTÖTÖSTÖTÖTÖTÖTÖTÖTÖÖTÖTTTTTTTSTTSTSTSTSTTTSTTTTSTSTTSTSTSTSTSSSSSSSSCKCKKKKKKKKKKCCCÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS y Sandwichh SystemSystem SIOTEC«TORSIOTE 149149, KKKKK 156,15 163, 170, 177 Sandwich System 156,156 163163, 70170, 177177 Sandwich System 152, 58158, 164,4164, 170,170 176176 Sandwich System «SOFTFLEX» 149, C 157,57 165165 Cap System 149, 156, 163, 170 Cap SysteSystem 149, 156, 163 Sandwdwichch SSSysSystemSy mSy mmS m «SOFTFLETFTFLEXFLEXEX» 149,TFLEXFLE« LEEX«««S EXEXX ÖÖÖÖÖÖÖÖ 159 Sanddwicichh SSySystestemmmtemmSy em 157, 167, 177 Sanddwicichh SSySyssteteSystemmmmm 159, 169, 179, 189 Sanddwicichh SSystemSysstetemmmm ««S«SOFSOFTFOFTFLOFTFLFTFLEXTFLEXFLEXX 1154,«S« TÖTÖÖTÖÖÖTÖTÖTÖTÖTÖTÖTÖTÖÖÖTÖTÖTTTTTTTTTTTTTÖÖÖÖÖ 162, 170 Sanddwicichh SSysteSyssteemmm 159,159,59,111151515155 166, 174, 183 Cap Sysstememmm 70 – 15015011111511550 popo 10 cm Cap Sysstememmyy 7770070770007770000 ––––– 150 poppopopopoopoo 101011 cm Cap Syssteemmyy 112125,55,, 1135,135,33513135131335,3555,35, 145, 11555515515151515551555555 Cap Syssteemmm 878787887,87,87 99797,9797,7,, 1107107771077107,107107,, 117,1117,111171111 127,27277,, 1371 31 alpine ski web www.stoeckli.cz Laser GS Laser CX Rotor TT 72 Spirit Globe Stormrider LXL l Stormrider VXL

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Dynastar Outland 80 Pro Komfortní, točivá lyže s velkým talentem pro měkký sníh a komplikované podmínky. Nic pro milovníky vysoké rychlosti a agresivní hrany. Líbit se bude spíš pohodářům, co chtějí lyži na celý den a rádi se pouští mimo upravené tratě. Outland 80 Pro80 Pro web32 ski alpine EQUIPMENT www.dynastar.cz Outland 75 XT Outland 80 Pro Exclusive Reveal Exclusive PRO Speed Omeglass Ti Speed Limited

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

V kategorii public race skis DYNASTAR někdy trochu záhadně míchá postupy prověřené závodním lyžováním s prvky čistě rekreační sféry. Ale možná právě tohle přesně chrakterizuje lyže oblíbené lyžaři, co tak trochu závodí-nezávodí. Jezdci, co rádi zatlačí na pilu, ale vždy jen tam, kde se jim to hodí, a nikoliv tam, kde stojí brána. Slalomka Speed Omeglass Ti disponuje konstrukcí závodních lyží, závodní deskou a více méně i od- povídajícím krojením. Long turn je ale na obřačku hodně vykrojený, měkčí a v nabídce řady Race je dokonce i ještě měkčí verze s novou rekreační deskou Fluid X. Přinejmenším neméně výkonná bude na sjezdovce Speed Limited z modelové řady Speed. To je zajímavý koncept nadupané sendvi- čové lyže s výrazným krojením, silným hraněním a rychlým tahem do oblouku. Škoda, že je pouze ve dvou délkách. Všechny další lyže z této řady jsou si dost podobné, jednou jde o více krojenou, pak zase o širší nebo užší lyži, nicméně dokud se jedná o dřevěné jádro a full length sidewalls, mů- žeme čekat dobré, možná víc než dobré vlastnosti při carvování po sjezdovce. Omedrive 8 a 7 už jsou určeny spíš začínajícím lyžařům. Pro toho, kdo se rád pustí i do rozmanitějšího dobrodružství, než jakým je hladká sjezdovka, bude asi nejzajímavější nová řada allmountain lyží Outland. Ale pozor, tyto modely jsou opravdu uzpůsobeny především jízdě v měkkém sněhu. A nejde přitom zdaleka jen o širší střed lyže. Lehčené jádro, měkká špička a hlavně rockersky natvarovaná přední část lyže excelují všude, kde je více jak pět centimetrů čerstvého, případně staršího rozměklého sněhu. Horší je to s dynami- kou a s hraněním na ledě, ale na to jsou v kolekci Dynastaru jiní borci. Tradičně velkou pozornost věnuje Dynastar lyžím pro ženy. Dá se říct, že je v tomto oboru průkopníkem, vždyť řada Exclusive už se na trhu v tom nejlepším světle prezentuje pěkných pár let a přitom pravidelně dokáže nacházet, v čem ještě by se lyžařkám dalo vyjít vstříc. Snad protože jsou vertikální bočnice momentálně tolik opěvovaným konstrukčním prvkem, zaměřil se vývoj aktuálně právě na umístění partial sidewalls v délce dámské lyže. Pokud vás zajímá, jaký efekt má tato hra s bočnicemi na výsledný pocit z jízdy, nezbývá než některé z lyží Dynastar Exclusive vyzkoušet. Dámská kolekce Exclusive obsahuje vše od ostře laděných carverů přes lyže vhodné do volného terénu až po vybavení pro začínající lyžařky.  DYNASTAR DYNASTAR MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACE PERFORMANCE SPEED OMEGLASSTI 119-67-102 12/165 Sandwich-sidewall/wood core/Ti 155, 165 18 990 PX Racing 12 SPEED OMEGLASS FLUID 119-67-102 12/165 Sandwich-sidewall/wood core/Ti 155, 165 15 990 NX 12 Fluid SPEED COURSETI 121-72-105 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 159, 165, 171, 177, 183 18 990 PX Racing 12 SPEED COURSE FLUID 121-72-105 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 159, 165, 171, 177, 183 15 990 NX 12 Fluid ON TRAIL SPEED LIMITED 120-69-102 14/172 Sandwich-sidewall/wood core/Ti 165, 172 22 990 PX 12Ti Fluid SPEED CROSS PRO 121-72-105 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 159, 165, 171, 177 19 990 PX 12 Fluid SPEED GROOVE 119-67-102 12/165 Sandwich-sidewall/wood core 155, 160, 165, 172 13 990 NX 12 Fluid SPEED CROSS 121-72-105 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 159, 165, 171, 177 12 990 NX 12 Fluid OMEDRIVE 8 120-72-100 14/165 Cap-composit 146, 152, 158, 165, 172, 178 7990 NX 10 Fluid OMEDRIVE 7 Ccube 120-72-100 14/165 Cap-composit 146, 152, 158, 165, 172 6990 Ccube ALL MOUNTAIN OUTLAND 80 PRO 126-80-110 16/178 Sandwich-sidewall/wood core 158, 165, 172, 178, 184 14 990 PX 12 Fluid OUTLAND 80 XT 126-80-110 16/178 Sandwich-sidewall/wood core 158, 165, 172, 178, 184 12 990 NX 12 Fluid OUTLAND 80 126-80-110 15/178 Sandwich-sidewall/wood core 158, 165, 172, 178, 184 11 490 NX 11 Fluid OUTLAND 75 XT 120-75-110 15/166 Sandwich-sidewall/wood core 146, 156, 166, 176 9990 NX 11 Fluid OUTLAND 75 120-75-110 14/166 Sandwich-sidewall/wood core 146, 156, 166, 176 9990 NX 10 Fluid OUTLAND 72 120-72-100 14/165 Cap-composit 146, 152, 158, 165, 172, 178 7990 NX 10 Fluid Women EXCLUSIVE ELITE PRO 119-67-102 11/155 Sandwich-sidewall/wood core 155, 160, 165 16 990 NX Exclusive Fluid PERFORMANCE EXCLUSIVE ELITE 120-73-104 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 153, 159, 165, 171 15 990 NX Exclusive Fluid EXCLUSIVE ELITE D’NSTAR 120-73-104 15/171 Sandwich-sidewall/wood core 153, 159, 165, 171 15 990 NX Exclusive Fluid EXCLUSIVETRENDY 126-74-104 13/163 Sidewall/Multicell core 148, 153, 158, 163, 168 12 990 Nova Exclusive AFC Fluid Women ACTIVE / ACTIVE D’NSTAR 126-74-104 13/163 Sidewall/Multicell core 148, 153, 158, 163, 168 9990 Nova Exclusive AFC Fluid RECREATIONAL REVEAL / REVEAL D’NSTAR 124-73-100 13/158 Sandwich-sidewall/wood core 143, 148, 153, 158, 163 8990 Nova Exclusive AFC Fluid EXCLUSIVE / EXCLUSIVE CCUBE 124-73-100 13/158 Sandwich-sidewall/wood core 143, 148, 153, 158, 163 7990 Ccube Exclusive JUNIOR TEAM COURSE 105-66-87 16/150 Sandwich-sidewall/wood core 140, 145, 150, 155, 160, 165 9490 NovaTeam 7 Maxplate TEAM PRO 112-65-95 10/140 Sandwich-sidewall/wood core 125, 130, 135, 140, 145 8990 NovaTeam 7 Maxplate TEAM COMP 111-67-97 12/150 Cap-composit 110, 120, 130, 140, 150 5990 NovaTeam 7 Maxplate 6TH SENSETEAM 104-74-98 10/125 Sandwich-sidewall/wood core 105, 115, 125, 135 od 3 990 bez vázání TEAM SPEED 108-68-94 neuv. Cap-composit 100, 110, 120, 130, 140, 150 od 2 690 bez vázání TEAM LEGEND 108-68-94 neuv. Cap-composit 100, 110, 120, 130, 140, 150 od 2 690 bez vázání STARLETT 108-68-94 neuv. Cap-composit 100, 110, 120, 130, 140, 150 od 2 690 bez vázání MY FIRST GIRL/MY FIRSTTEAM SPEED 95-75-83 neuv. Cap-composit 67, 80, 93 od 2 290 bez vázání DYNNNNYYYDYDDD 15/171 Sandwich-sidewall/wood AA core 153, 159, 165, 171 15 13/1 Sidewall/Multicell NN core 148, 153, 158, 163, 168 12 13/163 Sidewall/Multicell NN core 148, 153, 158, 163, 168 9 13/158 Sandwich-sidewall/wood NN core 143, 148, 153, 158, 163 8 13/158 Sandwich-sidewall/woall/woooooooooooodddddddd NN corecore 143,corecorerecorrecoree 148, 153, 158, 163 7 16/150 Sandwich-sidewawall/wl/wowooooodwooowowow d YY ccore 140,cocorecocooccoreorcoroor 145, 150, 155, 160, 165 9 10/140 Sandwich-sidewwalll/wwowooodooodd YY ccorecorecoorere 112125,corecore 1c e 11 130, 135, 140, 145 8 12/150 Cap-composit YY 110,101100010,1000,00,0,0, 120,12011 130, 140, 150 5 10/125 Sandwich-sidewwalll/wwowooodoodd YY ccore 105coreoreorereree 101101011105,0coore 1101105,cor 10110500c 05,05,055,coco 05, 115,15555,555, 125,125111112 135 od 3 neuv. Cap-composit DD 10100,000100,0100, 110,110110,110,11111111010011111110,00,0,1000,,, 120,20002001 130,130,1131113133 140, 150 od 2 neuv. Cap-composit DD 100,0000100,100101 1110110,110,11110, 120112220,2011120220,2001220,00,0, 130,0001111 140140,11144141444040 150 od 2 neuv. Cap-composit DD 100,000100,1001 1100110,10110,1110110, 1121201200120,20,1200, 1133130,30,00301130,00130,30 140,00,141 150 od1 2 neuv. Cap-composit DD 67,67, 8080, 933 od 2 33 alpine ski Jedinečná kombinace nádherné přírody, rozlehlých lyžařsky propoje- ných terénů, chutné kuchyně a jedinečné atmosféry. Najdeme zde více než 300 lyžařských středisek s pestrou škálou služeb – ať mož- nostmi sportu, gastronomických zážitků či poznávání původních horských vesnic. Francouzská zimní střediska jsou tradičními dějišti mnoha sportovních a kultur- ních akcí, ze kterých vybíráme: 10.–17. prosinec 2011 Les Arcs – Evropský filmový festival 9.–11. leden 2012 Alpe d´Huez – Závod Světového poháru ve skicrossu 14.–16. březen 2012 Tignes – Winter X Games Europe (kvalifikace na OH 2014 ve freestylových disciplínách) 9.–16. duben 2012 Les Menuires – Boule de Notes (dětský hudební festival) Duben 2012 Isola 2000 – Les Pistes Electroniques (festival elektronické hudby s mezinárodní účastí) Kromě lyžování a adrenalinových zimních radovánek si v letošní sezoně přijdou na své i milovníci dobrých vín – v Les Menuires proběhnou degustace produktů francouzských vinařů a ve středisku Isola 2000 se uskuteční 1. Mezinárodní festival vín z horských poloh. Francouzské hory jsou právem považovány za největší lyžařskou oblast na světě s širokou nabídkou zábavy «après-ski» a odpočinku. Francouzské hory Praktické info: www.lyze-francie.com – francouzská lyžařská střediska, sněhové zpravodajství, aktuality a mapy http://cz.franceguide.com – rubrika Dovolená na téma/Hory info.cz@franceguide.com – ZDARMA mapa francouzských lyžařských středisek v češtině s vy- obrazením v zimě uzavřených horských průsmyků – registrace k odběru E-Newsletteru – elektronických novinek z Francie – to pravé pro vás © Jean-Pierre Noisillier, France Montagnes © OT Tignes, P. LEBEAU© Jean-Pierre Noisillier, France Montagnes © Jean-Pierre Noisillier, France Montagnes TIP

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Elan Amphibio Insomnia Dámský model Insomnia je nositelem nové technologie, jež má lyžařům usnadňovat zatáčení na hranách lyží. Podle názoru testérů SuperTestu se to v případě této dámské spor- tovní lyže podařilo. Je všestranná, dobře vyvážená, prostě univerzálka pro dobré lyžařky. hibio Insomniasomnia EFLEX 6 ERISE Elan Amphibio Insomnia Amphibio Waveflex 82 XTi SLX Waveflex WAVEFLEEX 10 WAVEFLEX 78Ti l ELAN ELAN MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU WAVEFLEX SERIES AMPHIBIOWAVEFLEX 14 125-74-104 14,1/168 AmphibioWaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/DualTi 152, 160, 168, 176 18 990 ELX 12.0 Fusion AMPHIBIOWAVEFLEX 82 XTi 128-82-109 17,4/176 AmphibioWaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/DualTi 160, 168, 176, 182 19 990 ELX 12.0 Fusion AMPHIBIOWAVEFLEX 12 125-74-104 14,1/168 AmphibioWaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/MonoTi 152, 160, 168, 176 16 990 ELX 11.0 Fusion WAVEFLEX 12 125-74-106 14,9/168 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore Power/MonoTi 152, 160, 168, 176 15 990 ELX 11.0 Fusion WAVEFLEX 78Ti 123-78-105 17,2/176 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore Power/MonoTi 160, 168, 176, 182 14 450 ELX 12.0 Fusion WAVEFLEX 78 123-78-105 15,4/168 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore Power/laminated 152, 160, 168, 176 12 690 EL 11.0 Fusion WAVEFLEX 10 123-72-105 14,9/168 WaveFlex/PST sidewalls/woodcore Dual/Lithium 152, 160, 168, 176 12 590 EL 10.0 Fusion WAVEFLEX 8 122-73-102 14,9/168 WaveFlex/PST sidewalls/woodcore Dual/laminated 152, 160, 168, 176 9 880 EL 10.0 QT WAVEFLEX RACE GSXWAVEFLEX 110-67-96 18,6/176 WaveFlex/RST sidewalls/Response frame/woodcore laminated/DualTi 164, 170, 176, 182 18 380 ELX 14.0 Fusion SERIES GSWAVEFLEX 110-67-96 18,6/176 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/MonoTi 164, 170, 176, 182 17 820 ELX 12.0 Fusion SLXWAVEFLEX 116-66-104 12,9/165 WaveFlex/RST sidewalls/Response frame/woodcore laminated/DualTi 155, 160, 165, 170 18 380 ELX 14.0 Fusion SLWAVEFLEX 116-66-104 12,9/165 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/MonoTi 155, 160, 165, 170 17 980 ELX 12.0 Fusion SLDWAVEFLEX 116-65-104 11,5/155 WaveFlex/RST sidewalls/woodcoreTruelite/MonoTi 150, 155, 160 14 450 ELW 11.0 Fusion SPECIAL SERIES WAVEMASTER 110-67-96 17,2/170 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/Carbon 164, 170, 176 18 380 ELX 12.0 Fusion ST. MORITZ GSWAVEFLEX 110-67-96 18,6/176 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore laminated/MonoTi 170, 176 26 590 ELX 12.0 Fusion ST. MORITZ SLWAVEFLEX 116-65-104 12,1/160 WaveFlex/RST sidewalls/woodcoreTruelite/MonoTi 155, 160 26 590 ELX 11.0 Fusion E/FLEX SERIES E/FLEX 6 ERISE 117-73-102 13,8/160 Express/Full Power Cap/woodcore Dual/laminated 144, 152, 160, 168 8 590 EL 10.0 QT E/FLEX 6 117-72-102 13,5/160 Express/Full Power Cap/woodcore Dual/laminated 144, 152, 160, 168 8 430 EL 10.0 QT E/FLEX 4 114-70-100 13,7/160 Express/Full Power Cap/woodcore Comprex/laminated 144, 152, 160, 168 6 260 Plate + EL 10.0 W STUDIO AMPHIBIO INSOMNIA 125-74-104 12,7/158 AmphibioWaveFlex/RST sidewalls/woodcoreTruelite/MonoTi 152, 158, 166 16 990 ELW 11.0 Fusion PERFORMANCE SPEED MAGIC 116-65-104 12,1/160 WaveFlex/RST sidewalls/woodcoreTruelite/MonoTi 150, 155, 160, 165 14 450 ELW 11.0 Fusion SERIES PURE 123-78-105 13,8/158 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore Dualite/Lithium 152, 158, 166 12 490 ELW 11.0 Fusion INSPIRE 123-72-105 13,1/158 WaveFlex/RST sidewalls/woodcore Dualite/laminated 152, 158, 166 12 530 ELW 9.0 Fusion MYSTIC 122-73-102 13,1/158 WaveFlex/PST sidewalls/woodcore Dualite/laminated 146, 152, 158, 166 11 290 ELW 9.0 Fusion BLACK MAGIC 119-72-100 12,1/152 WaveFlex/Monoblock/woodcore Dualite/laminated 140, 146, 152, 158 9 690 ELW 9.0 QT CRYSTAL 117-72-102 12,2/152 Express/Full Power Cap/woodcore Dualite/laminated 140, 146, 152, 158 8 780 ELW 9.0 QTTitanium ZEST 117-73-102 12,4/152 Express/Full Power Cap/woodcore Dualite/laminated 140, 146, 152, 158 8 780 ELW 9.0 QTTitanium SNOW 114-70-100 12,2/152 Express/Full Power Cap/monolite core 140, 146, 152, 158 7 790 ELW 9.0TMD JUNIOR SERIES RC RACE 115-71-100 8,9/130 WaveFlex/Full Power Cap/woodcore Dual/laminated 110, 120, 130, 140, 150 5 120 EL 7.5/4.5 QT FORMULA 105-67-93 7/110 Express/Full Power Cap/Sinflex core 70 -150 po 10 cm 3 590 EL 7.5/4.5 QT LIL’MAGIC 105-67-93 7/110 Express/Full Power Cap/Sinflex core 70 -150 po 10 cm 3 590 EL 7.5/4.5 QT EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEELLLEEEEEEEEEEEEEEEEE woodcore Dualite/Lithium LLLL 12 LL 490 EL woodcore Dualite/laminated LLLL 12 LL 530 EL woodcore Dualite/laminated LLLLLL 11 LL 290 EL odcore Dualite/laminated EEEE 9 690 E woodcore Dualite/laminated EEEEEE 8 EE 780 EL oodcore Dualite/laminatedte/laminatedminatedminnated EEEEEE 8 EE 780 E onolite core EEEEEE 7 EE 790 EL woodcore DDualal/la/lammminat dteddda atteedddinatededateddateddat d EEEEEEEE 5 EE 120 E inflex core EEEEEEEEEE 3 EE 590 EL inflex core EEEEEEEEEEEEEEEEEE p EEEE 3 EE 590 EL web34 ski alpine EQUIPMENT www.inasport.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

alpine ski ELANmaká. Středem zájmu je pro slovinskou firmu opět výroba lyží (vyrábí také snowboardy, lodě, v minulosti dělali třeba i hokejky a sáň- ky), inovují, posilují, atraktivním způsobem se prezentují. Ve svém týmu mají světově uznávané osobnosti jako je Ingemar Stenmark, Christian Ma- yer, Glen Plake nebo Davo Karničar. To má v očích veřejnosti váhu. A čeští sjezdaři, jmenovitě Bank s Krýzlem, zase pomáhají udržet povědomí o znač- ce v Čechách. Na to, že na konci 90. let firma více méně zkrachovala, dnes dosahuje velice dobrých prodejních výsledků, a to i v Čechách. Tím, co Elan v posledních letech dobře prodává, je technologie WaveFlex. Zvlněný profil lyže umož- ňuje optimalizovat podélnou a torzní pružnost tak, aby byly lyže v průhybu příjemně poddajné, a přitom si zachovaly vynikající hranění a stabilitu. Na povrchu dobře patrné vlnky slaví komerční úspěch, jako velmi praktický se ale jeví také inte- grovaný systém vázání Fusion a vhodně kombino- vaná dřevěná jádra. To všechno u Elanu najdeme už u lyží pro středně pokročilé lyžaře, stejně jako u vybavení pro lyžařské experty. V letošní kolekci se ale objevuje další konstrukční prvek, kterým Slo- vinci šokovali nejednoho účastníka jarních před- váděcích akcí. Technologie Amphibio. Na v sou- časnosti tolik diskutovaný problém opačného prohnutí lyže se v Elanu podívali z trochu jiného úhlu. O něco dříve zvednutá špička a k tomu po- dobně ohnutá patka, Camber-Rocker se tomu říká, dnes není žádnou novinkou. Tradičně napružená lyže pod botou obstojí i na tvrdším podkladu, zkrá- cená aktivní hrana přitom lyži dává větší točivost a lepší ovladatelnost ve volném terénu. Konstruk- téry Elanu na rocker konceptu zaujala především větší točivost vyplývající z oné kratší hrany a tuto «točivější hranu» tedy aplikovali na jednu stranu lyže, zatímco druhé hraně ponechali tak říkajíc tradiční vlastnosti – camber. Výsledek? Při zahra- nění obou lyží vám horní lyže (na horní hraně) zatáčí o malinko rychleji, snáze, lépe. Je jasné, že v ten okamžik máte pravou a levou lyži, nazout je obráceně nedává smysl. A pokud se domníváte, že lyže musí vypadat jakoby zkroucená do vrtule, máte pravdu. Ale když leží na sněhu, není to vidět. V kolekci jsou technologií Amphibio premiérově vybaveny tři unisex modely a jedny dámské lyže. Chcete-li se o Amphibio dozvědět úplně všechno, sežeňte si SKI magazín z ledna 2011, tehdy jsme žhavé novince firmy Elan věnovali hodně prostoru. Starou známou, ale dobře znějící písničkou je řada allroundů WaveFlex, z nichž tři nejširší a zároveň nejvýkonnější si určitě zaslouží visačku s označením TOP. Nejde totiž o nic jiného než o dřevěné jádro, sidewalls, nějaký ten ušlechtilý materiál na zpevnění… Zkrátka sportovní lyže s allroundovým charakterem. Začínajícím lyžařům lze doporučit levnější modely WaveFlex a tři capovky E/Flex. Kdo umí jezdit hodně dobře a chce se cítit trochu jako závodník, bude určitě vybírat ze třídy tradičních public race skis. I ty mají zvlněný profil jádra WaveFlex. Elan stále ctí kdysi zavedené pravidlo hovořící o tom, že je dobré sportovně ori- entovanému lyžaři nabídnout race carvery v tvrdší i měkčí verzi (long turn i SL), navíc je tu ovšem ješ- tě jedna mimořádně zajímavá záležitost – vydesig- novaná dámská slalomka, prý z pera Any Jelušič. Když už jsme u těch speciálních kousků, opět jsou v nabídce Stenmarkův model Wavemaster (GS) i obřačka se slalomkou ve speciálním designu St. Moritz. S holemi a bagem to jsou pěkné dárečky. Dámské lyže jsou v případě Elanu navrhovány W Studiem a holky práce s lyžemi evidentně baví. Rozmanité designy, výkonnostní škála komplet- ní… Dámy, které se chtějí prezentovat coby uživatelky specificky modelovaného vybavení, by si u Elanu měly udělat vykřičník. Tady je z čeho vybírat. 

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Fischer Motive 80 Velice vyrovnaná lyže pro široké pole využití. Testéři Ski SuperTestu oceňovali především její všestrannost, lyže velmi ochotně zatáčí, přitom ale výbroně hraní. Sendvič/sidewall konstrukce jí dává stabilitu na hraně, rocker koncept na špičce jí ovšem dělá skvěle využitelnou i mimo sjezdovku. r Motive 800 FISCHER FISCHER MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACE RC4WORLDCUP RC PRO FLOWFLEX 116-71-100 17/175 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 165, 170, 175, 180, 185 17 990 RC4 Z13 Flowflex 2 RC4WORLDCUP SC PRO FLOWFLEX 122-69-103 12/165 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 150, 155, 160, 165, 170 17 990 RC4 Z13 Flowflex 2 RC4 SUPERIOR FLOWFLEX 122-72-104 15/170 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.5 155, 160, 165, 170, 175 14 990 RSX Z12 Flowflex 2 RC4 SUPERRACE RC POWERRAIL 112-69-98 17/170 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.5 160, 165, 170, 175, 180 12 990 RC4 Z12 Powerrail RC4 SUPERRACE SC POWERRAIL 117-67-99 14/165 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.5 150, 155, 160, 165, 170 12 990 RC4 Z12 Powerrail HIGH PROGRESSOR 900 FLOWFLEX 121-75-104 13/17/170 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.5 160, 165, 170, 175, 180 16 490 RSX 13 Flowflex 2 PERFORMANCE PROGRESSOR 800 POWERRAIL 122-74-103 12/15/165 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 150, 155, 160, 165, 170, 175 13 490 RSX 12 Powerrail PROGRESSOR 700 POWERRAIL 120-73-103 14/17/165 Sidewall construction/synt. core/Air Carbon 150, 155, 160, 165, 170, 175 9990 RS 10 Powerrail SPORT VIRON 6.6 POWERRAIL 118-68-100 14/165 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 150, 155, 160, 165, 170 11 990 RS 10 Powerrail PERFORMANCE VIRON 4.4 POWERRAIL 117-70-100 16/165 Sidewall construction/synt. core/Air Carbon 150, 155, 160, 165, 170 8990 RS 10 Powerrail VIRON 2.2 POWERRAIL 116-72-102 15/165 Cap construction/synt. core/CarbonTech 140 - 170 po 10 cm 7490 RS 10 Powerrail WOMAN MY STYLE BREEZE MY STYLE RF 118-70-102 15/155 Sidewall construction/synt. core/CarbonTech 145, 150, 155, 160 10 290 My StyleV9 RF SPORT EXHALE MY STYLE RF 116-70-102 14/155 Cap construction/synt. core/CarbonTech 140, 145, 150, 155, 160 7490 My StyleV9 RF PURE MY STYLE RF 114-72-101 15/155 Cap construction/synt. core/FiberTech 140, 145, 150, 155, 160 6990 My StyleV9 RF WOMAN MY STYLE KOA 84 MY STYLE 126-84-112 14/159 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 150, 159, 167 12 490 X 11 wide 90 ADVENTURE KOA 78 MY STYLE RF 121-78-107 16/161 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 147, 154, 161, 168 10 290 My StyleV9 RF KOA 75 MY STYLE RF 119-75-102 16/155 Sidewall construction/synt. core/CarbonTech (145), 150, 155, 160, 165 9290 My StyleV9 RF KOA 73 MY STYLE RF 116-73-102 15/155 Sidewall construction/synt. core/CarbonTech (145), 150, 155, 160, 165 7490 My StyleV9 RF ALL MOUNTAIN MOTIVE 80 POWERRAIL 122-80-110 17/175 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 161, 168, 175, 182 15 490 RSX 12WB 88 PR PERFORMANCE MOTIVE 78 POWERRAIL 121-78-107 17/168 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 154, 161, 168, 175 12 990 RSX 12WB 88 PR MOTIVE 76 POWERRAIL 122-76-106 16/168 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 154, 161, 168, 175 10 990 RS 11 Powerrail MOTIVE 74 SW POWERRAIL 120-74-104 15/165 Sidewall construction/synt. core/CarbonTech 150, 155, 160, 165, 170, 175 8490 RS 10 Powerrail MOTIVE POWERRAIL 120-74-104 15/165 Cap construction/synt. core/CarbonTech 150, 155, 160, 165, 170 7490 RS 10 Powerrail JUNIOR / KIDS RC4WORLDCUP GS JR. RP neuv. neuv. Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 120 -170 po 5 cm 8490 RC4 Z9 RC4WORLDCUP SL JR. RP neuv. neuv. Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 120 - 150 po 10 cm 8490 RC4 Z9 RC4 SUPERRACE JR. 110-68-95 11/140 Sidewall construction/synt. core/Air Carbon 110, 120, 130, 140, 150, (160) 7490 RC4 Z9 RC4 SUPERRACE JR. RAIL 100-67-85 6/100 Sidewall construction/synt. core/Air Carbon 70 - 150 po 10 cm 6490 RC4 Z7 Jr. rail Progressor Jr. Rail 106-67-92 14/140 Cap construction/synt. core/FiberTech 70 - 150 po 10 cm od 4790 FJ 7 Rail WATEA PROTEAM 126-88-114 12/152 Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon 142, 152, 162 8290 X9 wide 90 RC4 RACE JR. RAIL 100-67-85 6/100 Cap construction/synt. core/FiberTech 70 - 150 po 10 cm od 4190 FJ 4 Rail WATEA JR. RAIL 100-67-85 6/100 Cap construction/synt. core/FiberTech 70 - 150 po 10 cm od 4190 FJ 4 Rail KOA JR. RAIL 100-67-85 6/100 Cap construction/synt. core/FiberTech 70 - 150 po 10 cm od 4190 FJ 4 Rail 106 16/168 Sandwich sidewall/wood/wood core/Aircore/Air Carbon 154,on 154,Carbon 161, 168, 175 104 15/165 Sidewall construction/synt. core/Carbone/CarbonTech 150,150,Tech 150 15155, 60160, 165,165, 170 104 15/165 Cap construction/synt. core/CarbonTech 150150, 5155, 16060160, 165,165,16 170 neuv. Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 120 -1700 popo 55 cmcm neuv. Sandwich sidewall/wood core/Air Carbon/Ti 0.8 120 - 150 po 10 cm 95 11/140 Sidewall construction/synt. core/Air Carbon 110, 120, 130, 140, 150 85 6/100 SidSidSidSidewallewalleweeww construction/synt. core/Air Carbon 70 - 150 po 10 cm 92 14/14040 Cap conststrtrustructioruction/synt.onnsstnsststrtrucstr core/FiberTech 70 - 150 po 10 cm 114 12/15152 SandwiSSanndSandwSSandSanSSandwSananndwdwSaSandwSandan ch sidewiddewaldewall/wwall/wooddedewwawawalall core/Air Carbon 142, 152, 162 85 6/10100 CCCaCapapapC consonstrustrucstruction/syntn/syn/syntsynt.ynt.constononstns /ssyynconsnsstrtruc ynynconstronststrtruruc t. core/Fibercor Tech 70 - 150 po 10 cm 85 6/1100 CCCaCappCapCa ccononstructioconstructiotructuctionttionion/on/synt.ructiouctioncttiotioiostrtrucctioct n/n/ corore/Fibre/Fibercore/coorcorree/e/F Tech 70 - 150 po 10 cm 85 6/1100 CCCapCapapCCaCapCCap conconstonstrucnstruction/sstructioruction/syion/synon/synn/synn/syn/synt.syynynt.n/synt/sonstr ion/s/sysyynync ntc ynnt.t.y core/Fibe/FFibererFibibibbeerTech 70Tec - 150 po 10 cm web36 ski alpine EQUIPMENT www.fischer-ski.cz Pure My Style Breeze My StyleMotive 80 RC4 Superior Viron 4.4 Progressor 900

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

FISCHERsvojikolekcisjezdovýchlyžíprozimu 2011/2012nijakzvlášťneinovoval,nicméněpárnových počinůsei přestonajde.A takéjedobréna tomtomístě zmínit, že většina úsilí spojenéhos vývojempřevratných novinekbyla ve Fischeru aktuálněvrženado oblasti sjezdovýchbot,tamsetedyskutečnědějívěci. Zpátkyk lyžímna sjezdovkua jejínejbližšíokolí.Vedle fisovýchobřačeka slalomekFischeropětprezentuje dvělyžes visačkoupublicrace.Jsoutostálepopulární RC4Worldcup RC PRO, respektive SC PRO.Pomineme-li kosmetickézáležitosti,jakýmijsouu těchtolyžíděravá špičkaa «vlaštovčípatka»,paknezbývánežkonstatovat, žev oblastiracea publicraceskissev poslednídobě zkrátkanic převratnéhonevymýšlí.Dřevěnéjádro, sendvičovákonstrukcea sidewallsv plnédélcelyžejsou stáletím,codokáženejlépesplnitpožadavkyvyplývající z rychlé,agresivněpojatéjízdyna tvrdémpodkladu. Týkásetoi odladěných,tedyměkčíchmodelůSuper- race,a stejnětaki jednéz málanovinek–sportovní univerzálkySuperior.Tésekroměkvalitníkonstrukce a sportovního naladění dostalo dokonce i desky FlowFlex,cožlzev kolekciFischeruurčitěbrátjakoněco mimořádného. SportovníallroundyProgressorjsouu Fischeruuž několik let pevným bodem, na němž staví celá řada dobrýchlyžařů.O svéjistotynebudouochuzeniani v nadcházející zimě, a dokonce se jim dostane bonusu v podobě nového technického komponentu. DRA je zkratkaproDualRadiusAmplifier,přeloženozesilovač dvojíhopoloměrukrojení.Dualrádiusvlastněnenínic nového–široká,řekněmeslalomovášpičkaa směrem k patcemírnějšíkrojeníjednesu univerzálekdocela oblíbenýkoncept.Alecotenzesilovač?Lepšípřenossil do hranlyžemázajistitjednakonenDRAkomponent umístěnýpřed(a někdyi za)vázáním,navícale3D profil,v rámciněhožjelyžeprávěnadhranamivyšší nežve svémstředu.Takuvidíme,zdaDRA Progressory posuneještěvýš,nežkammířilydoposud. Třídaklasickýchallroundůjeu značky Fischer v současnostireprezentovánamodelovouřadouViron. Na nílzez pohleduběžnéhouživateleocenitstručnost a přehlednost.Jsouzdedecentnězbarvené,ovšemco do konstrukcea materiálův ničemneochuzenéViron 6.6,jejichlevnějšívarianta4.4a pak«dvojkovýmodel» propříležitostné,nenáročnélyžaře. Asinejvíctrendysejevískupinaallmountainů Motive.Vloni představená řada širokých univerzálek seletosdíkyrockerkonceptudostávána výsluní pozornosti a třeba Motive 80 vypadá skutečně hodně atraktivně. 80mm pod botou, mírnější krojení, dřevěné jádro,sendvičovákonstrukce…Tovšechnodávátušit pěknéholedoborce.Dřívezvednutášpička(allmoun- tainrocker)byaleměladáti takrobustnílyžihravější charaktera vyššítočivost.V nabídcejsou ještědalšíčtyři měkčí,užšía zároveňcenověpříznivějšímodely,takže kdosenenajdev Progressorechčiv hobbyraceových Superrace,tomubypakmělapostačitallmountainřada Motive.Jev nívíceméněvšechno, codobrý rekreační lyžařpotřebuje.  C-Line Okouzlení karbonem Už druhým rokem přichází Fischer vedle stan- dardní katalogové kolekce s nabídkou produktů speciální řady C-Line. Jedná se o nejvyšší mo- dely jednotlivých modelových řad, tentokrát však vylepšené o karbonový plášť a speciální verzi desky FlowFlex s nastavitelnou tuhostí. Letos tato prémiová řada obsa- huje long turn a short turn třídy RC4 Worldcup, RC4 Superior, dva Progressory, top allround Viron 8.8, allmountainy Motive 84 a Motive 80 a jednu užší a jednu širší dámskou univerzálku. Pro úplnnost najdete v řadě C-Line také boty Soma Progressor a karbonové hole. V loňské, pro C-Line premiérové zimě jsme v Čechách na karbonové krasavce bohužel nenarazili. Tak doufejme, že letos bude situace lepší. Kdyby ne, jděte alesoň na www.fischersports.com/en/cline, dozvíte se víc. C- O Už da spe dely je l š é k b ý lášť iál í i d k Fl Fl i alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

GTO, tahle zkratka se asi letos bude v lyžařských kruzích hodně skloňovat. Přesněji GTO 200, protože právě dvoustovka je v souvislosti s novou lyží od Headu velmi důležitou informací.Vyjadřuje délku, nikoliv tedy jedinou, ale jednu z možných. Kdy jste si naposledy mohli koupit dva metry dlouhé lyže, když se tedy nejednalo o extrémně široké bigmountain modely? HEADvrací dlouhé lyže zpátky do hry a jednoznačně tím říká: Na délce záleží! Šířka lyže pod botou také není v případě GTO 200 úplně běžnou záležitostí, 63mm, to je opravdu hodně málo. Spíš než jako výhodu však oněch 63 milimetrů vnímáme coby výsledek tvarování lyže, jež má i při dvou metrech poloměr krojení necelých 18m a stále přijatelně širokou špičku. K informa- cím o tvaru lyže přidejme ještě tu o její stavbě: Dřevěné jádro, sendvič/sidewall construction, závodní strukturovaná skluznice a pro Head nepostradatelný chip. A vázání pěkně natvrdo, bez podložky, jako za starých časů.Tohle by se tedy mělo vyzkoušet, pochopitelně v délce 200cm, vše ostatní už bude kompromisem postrádajícím atraktivitu.Tu bohužel postrádá cena GTO, v celé kolekci Headu jsou letos nejdražšími lyžemi. Slalomka i long turn jsou také letos doplněny čtyřmi modely řady i.Supershape, dohromady má tedy Head mi- mořádně nabitou nabídku sportovních carverů určených svižnému prořezávání upravených tratí. Z této charakte- ristiky nevybočuje ani široký i.SupershapeTitan, se 78mm pod vázáním jenom dokazuje, že širší střed lyže má za ur- čitých okolností svoje kouzlo i na sjezdovce. Stálicí jsou elegantní černé allroundy Chip, letos jsou v nabídce jen dva, ale zase přibyly dva modely s označením X-Shape. Užší STX a o něco málo širší MTX představují dobrou va- Head i.Supershape Magnum Silně krojená sportovní lyže s lehce rozšířeným středem je u Headu skutečně zlatým šlágrem a opět se líbila i testérům renomovaného Ski SuperTestu. Vitální, samozřejmě hodně točivý štírek si na upravených sjezdovkách vede naprosto suverénně až do středně vysokých rychlostí. Uvolněné kroužení, ale také sportovní carving mu jde výborně, zajímavé určitě budou jeho delší verze. rshape Magnumm s p gngggggggggggg um MYANo4 MYANo8 CHIP71 iPeak74 web38 ski alpine EQUIPMENT www.head.cz iSupershape MagnumX-Shape STX GTO 200 Icon TT 300

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

riantu pro lyžaře, kteří chtějí stabilní, poctivě stavěné lyže, ale nemusí je stále honit na plný plyn. A neměly by zruinovat ani vaši peněženku. Univerzálky řady Icon by snad mohly být lyžemi pro ty, co to ještě moc neumí. Jenomže IconTT 800 je na takového lyžaře pořád dost drahá, jde totiž stále o sendvičovou konstrukci a technologii, na níž si Head dost zakládá. KonceptTorqueTurning má být právě u lyží Icon zárukou toho, že budou sice dosta- tečně stabilní, ale přitom snadno ovladatelné a točivé. Nejširší model allmountain řady i.Peak už je lyží, která by se neztratila ani v tom nejhlubším prašanu. Celá řada je ostatně vybavena mírným rockerem (zde Flow Ride), takže v terénu si tyto lyže určitě budou vědět rady. Modely s 84 a 78mm pod vázáním by ale měly obstát i v delším oblouku na měkčí sjezdovce, jde o sendvič/sidewall konstrukci, zbylé jsou kepovky. Zcela novým způsobem pojala fima Head kolekci dámských lyží. Pochopitelně v ní najdeme vše od začátečnických pěnovek až po výkonný carver nebo freeridovku, všechny modely s označením Mya však letos spojuje jednotně utvářený (nikoliv stejný) design by BMW.  riantu pro lyže, ale n HEAD HEAD MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACING Worldcup iSL 117-66-100 13/165 Worldcup sandwich construction 155, 160, 165, 170 18 790 FF Pro 14 Worldcup iSpeed 111-66-94 17,1/175 Worldcup sandwich construction 165, 170, 175, 180, 185 18 790 FF Pro 14 iSupershape 121-66-106 11,4/165 Worldcup sandwich construction 155, 160, 165, 170, 175 18 390 FF Pro 14 iSupershape Magnum 120-71-106 12,4/163 Worldcup sandwich construction 149, 156, 163, 170, 177 18 390 FF Pro 14 iSupershapeTitan 128-78-114 13,5/170 Worldcup sandwich construction 156, 163, 170, 177 18 590 FF Pro 14 wide 88 iSupershape Speed 116-68-100 14,6/170 Worldcup sandwich construction 156, 163, 170, 177, 184 18 390 FF Pro 14 GTO 200 117-62-99 15,8/190 Sandwich construction 170, 180, 190, 200 22 890 GTO 15 X-Shape MTX 124-71-108 11,8/163 Sandwich construction 149, 156, 163, 170, 177 12 990 PR 11 X-Shape STX 123-68-107 11,1/163 Sandwich construction 149, 156, 163, 170, 177 12 990 PR 11 CHIP Chip 71 121-71-107 13,5/170 Worldcup sandwich construction 156, 163, 170, 177 19 990 PR 11 Chip 66 117-66-101 12,4/164 Worldcup sandwich construction 152, 158, 164, 170, 177 19 990 PR 11 ALLMOUNTAIN IconTT 800 117-66-101 12,4/164 Sandwich construction 152, 158, 164, 170, 176 15 990 PRD 12 PISTE IconTT 500 115-67-99 12,9/164 Carbon Fiber 146, 152, 158, 164, 170, 176 11 790 PR 11 IconTT 300 113-68-97 14,1/163 Power Fiber 149, 156, 163, 170, 177 9 090 PR 11 IconTT 100 113-68-97 14,1/163 Power Fiber 149, 156, 163, 170, 177 7 890 PR 11 ALLMOUNTAIN PEAK 90 132-90-115 17,6/177 Sandwich construction 163, 170, 177, 184 16 990 LX 12 wide 88 FREERIDE PEAK 84 129-85-113 16,8/177 Sandwich construction 163, 170, 177, 184 16 390 LX 12 wide 88 PEAK 78 124-78-110 14,6/171 Sandwich construction 159, 165, 171, 177, 183 16 390 PRD 12 PEAK 74 120-73-106 12,9/163 Carbon Fiber 149, 156, 163, 170, 177 9 890 PR 11 PEAK 72 117-71-102 13,6/163 Carbon Fiber 149, 156, 163, 170 6 390 SX10 WOMEN MYA No. 8 127-83-111 14/163 Sandwich construction 149, 156, 163, 170 15 990 LX 12 wide 88 MYA No. 7 115-68-99 13,3/163 Worldcup sandwich construction 149, 156, 163, 170 16 290 MYA 10 PR MYA No. 6 123-77-109 13,5/165 Sandwich construction 153, 159, 165, 171 16 890 MYA 10 PR MYA No. 5 123-71-107 10,8/156 Sandwich construction 149, 156, 163 13 390 MYA 10 PR MYA No. 4 120-73-106 12,9/163 Carbon Fiber 149, 156, 163, 170 9 990 MYA 10 PR MYA No. 3 120-72-105 12/156 Power Fiber 149, 156, 163 9 190 MYA 9 LR MYA No. 2 116-70-102 12,3/156 Power Fiber 142, 149, 156, 163 7 590 MYA 9 LR JUNIOR Worldcup GSTeam SW JRP RDX 97-64-84 17,2/151 Worldcup sandwich construction 123 - 172 po 7 cm 8 790 bez vázání Worldcup SLTeam SW JRP RDX 110-63-96 10,3/141 Worldcup sandwich construction 121, 131, 136, 141, 146, 151, 156 8 790 bez vázání OM 74 110-75-99 13,9/151 X-Frame 133, 142, 151, 160 7 890 SL 75 WC Race SW 110-66-94 9,2/130 Worldcup sandwich construction 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160 6 890 SL 90 ABS JR Race CV 81 117-82-107 13,7/151 Sandwich construction 131, 141, 151, 161 8 590 SL 75 SupershapeTeam 112-65-96 9,7/140 X-Frame 120, 130, 140, 150, 160 4 490 SL 45 Mojo JR 103-68-91 8,1/117 Twin tip constr. 87, 97, 107, 117, 127, 137 4 390 SL 45 MYA No. 1 102-65-89 8,1/117 X-Frame 67 - 157 po 10 cm 4 490 SL 45 MYA No. 3 120-72-105 12/156 Power5 12/156 F MYA No. 2 116-70-102 12,3/156 PowerPower116-70-102 1 FF Worldcup GSTeam SWW JRPJRP RDX 97-64-84 17,2/151 Worldcu7,2/151 WorldcuRDX 97 Worldcupp SLSLTeamTeam WSW JRPJRP RDX 110-63-96 10,3/141 Worldcu63-96 10,3/141RDX OMOM 774 110-75-99 13,9/151 X-Frame110-75-99 WCWC RaceRa SW 110-66-94 9,2/130 Worldcu CV 81 117-82-107 13,7/151 Sandwic SupershapeSupershapeTeammTeTeam 112-65-96 9,7/140 X-Frame MojoMojo JRJ 103-68-91 8,1/117 Twi10 n tip MYA No. 1 102-102-65102-65-2-65-89 8,1/117 X-F1002-6502022-2-2-652 rame alpine ski Šárka Záhrobská Nejúspěšnější česká lyžařka a držitelka zlaté, stříbrné a bronzové medaile z MS. Aksel Lund Svindal Mistr světa v super kombinaci 2011. Maria Rieschová Celková vítězka Světového poháru 2011. Didier Cuche Vítěz Světového poháru ve sjezdu a Super G 2011. head.cz Bode Miller Trojnásobný medailista ze ZOH 2010 ve Vancouveru. Lindsey Vonnová Vítězka Světového poháru ve sjezdu, Super G a super kombinaci 2011.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

LT FST Pro mod LT wide SCT RCT RT SL SCT wide LUSTI LUSTI LUSTI MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC LYŽE MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACE GS 105-67-90 24/185 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 175, 180, 185, 186, 191 9 550 15 150 Vist 311,Vist SUPLI 16 mm SL 119-65-102 13/165 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 155 165 8 150 13 750 Vist 311,Vist SUPLI 16 mm SL Jr 113-63-96 8,8/130 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 130,140,150 6 000 8 350 Marker M 10 GS Jr 102-63-89 12/140 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 140,150,160,170 6 000 8 350 Marker M 10 SKICROSS SCT 113-66-101 14,5/167 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 152,157,162,167 7 550 11 750 Vist 210 (212),Vist X-step SCT 113-67-101 18/182 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 172,177,182 8 550 12 750 Vist 210 (212),Vist X-step SCT wide 130-77-112 14/171 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 151,156,161,166,171,176 od 7550 11 750 Vist 210 (212),Vist X-step CARVING CT 108-67-98 11/140 Cap constr./laminát/woodcore 140,150,160,170 3 900 6 250 Marker M 10 DÁMSKÉ LT 109-66-95 14/157 Sandwich/sidewall/woodcore 152,157,162,167 6 450 10 650 Vist 210 (212),Vist X-step LT wide 130-77-112 11,5/156 Sandwich/sidewall/woodcore 151,156,161,166 6 850 11 050 Vist 210 (212),Vist X-step RADICALCARVING RCT 124-69-113 10/155 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 140,145,150,155,160,165 7 550 11 750 Vist 210 (212),Vist X-step FUN CARVING FCT 106-79-98 5/90 Cap constr./laminát/woodcore 90, 100 3 250 spec. vázání FCT 117-66-106 6/120 Cap constr./laminát/woodcore 110, 120, 130,140,145 od 3500 5 850 Marker M 10 FCT 124-70-113 11/160 Cap constr./laminát/woodcore 150,155,160,165 6 300 10 500 Vist 210 (212),Vist X-step KRAŤASY SST 104-87-104 4,5/75 Cap constr./laminát/woodcore 75, 90, 100 3 250 spec. vázání DĚTSKÉ JT 94-61-83 4,5/100 Cap constr./laminát/woodcore 90,100, 110, 120, 130, 140 2 250 bez vázání 7 Sandwich/sidewall/woodcore 152,157,162,167 56 Sandwich/sidewall/woodcore 151,156,161,166 5 Sandwich/sidewall/woodcore/Ti 140,145,150,155,160,1 Cap constr./laminát/woodcore 90, 100 0 CapCap constr./laminátconstr./lamonstr./l// /woodcore 110, 120, 130,140,145 0 CCapp constr./laminátcoconconstr./laminmmináminátamamicco mmmináinco inco ststtr. n /woodcore 150,155,160,165 5 Caapp ccoconstr./laminátt /str./lamill átttr///l átáttonstr./laminátstr./lamtr/l/lamlaam átttnstr./lamtr./ am tstr./lamr./laamminns mco /laamm /woo/woodcore 75,//wo//wo/w//w/w/wo/ww/wwo 90, 100 0 Caapp ccoconstr./laminátonnsconstt /l ir.//la/lamilamaminátminátánáttr./ inátnátnátstst nátnáátmiminátnátstr./laminátáttnátr./ ttr./l /woodcoodcodcoredcore 90,10odcodcoodco/ dc///w///w/w///w/ww oor 0, 110, 120, 130, web40 ski alpine EQUIPMENT www.lusti.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

České lyže, kvalitní lyže, lyže za dobrou cenu. Pokud vám to zní atraktivně, měly by vás zají- mat lyže značky LUSTI. Samozřejmě, že tou na první pohled nejzajímavější charakteristikou «lušťovek» je právě jejich český původ, už kvůli němu přitahují stále více pozornosti. Ovšem kdo jde v poznávání lyží dál, brzy zjistí, že lyže značky Lusti jsou zajímavé také, nebo možná především tím, že jde o kvalitně zpracované sandwich/sidewall lyže s dřevěným jádrem, titanaly a zkrátka vším, co do pořádných lyží patří. Firma Milana Luštince se v Žacléři výrobou lyží zabývá už více než patnáct let, značka Lusti se ale do povědomí dostávala poměrně pomalu. Možná je to tím, že firmu Galus Industries živila především produkce lyží a snowboardů pro zahraniční odběratele, kteří produkty žacléřské fabriky prodávají pod svými jmény. I z toho je patrné, že se v žádném případě nejedná o «garážovku», vždyť ročně přijde v Žacléři na Svět až třicet tisíc párů lyží. Pouze jedna pětina ale nese jméno Lusti. Milan Luštinec ví dobře, jak to v lyžařském byznysu chodí, přesto klidně přiznává, že svoje lyže každý rok za každou cenu neinovuje. Tomu, co vyrobí, věří. Správnost takového jednání potvrzují například radical carver RCT nebo fun carver FCT, které jsou už po léta nesmírně oblíbenými lyžemi. Extrémně pojaté oblouky s výraznými náklony, odstředivá síla… Tohle pořád baví hodně lidí. Lyže FCT je klidná, poddajná, neobtěžuje nadbytečnou dynamikou, ale stejně jako agresivnější RCT poslušně vykrajuje jeden oblouk za druhým. Carving prý naučí úplně každého. Svoje lyže si ale v nabídce Lusti určitě najde i ten, kdo si myslí, že už to hodně umí, a dokonce i ten, kdo to opravdu umí. Lyže pro závodění nejsou v Žacléři žádným tajemstvím a v prodejnách, které Lusti prodávají, si je můžete koupit, aniž byste jakkoliv dokazovali svoji příslušnost k «závodnickému cechu». Dřevěné jádro, triaxiální prepregové (laminátové) a titanalové nosné vrstvy, sintrovaná závodní skluznice… Není to nic tajného a chcete-li, můžete klidně sáhnout třeba po obřačce tvarované v soula- du s aktuálními FIS regulacemi. Přijdou vám fun carvery s obřačkou staromódní? Žádný problém, velice moderně se tváří rozšířená SCT – univerzálka, konstrukcí a geometrií určená jak pro jízdu na upravené sjezdovce, tak i ve volném terénu. Znovu jde o sendvičové provedení, dřevěné jádro, lamináty a titanaly, ale to bychom se opakovali vlastně u každého modelu Lusti. SCT wide, stejně jako spoustu dalších lušťovek, doprovází poznámka o tom, že použitá závodní technologie lyže předurčuje spíše pro pokročilé lyžaře a lyžařské experty. Výjimku tvoří «cétéčka», což jsou kepové lyže (ale opět s dřevěným jádrem) určené spíš začátečníkům a středně pokročilým lyžařům, a pak také lyže pro nejmenší. Co činí lyže značky Lusti navýsost zajímavý- mi, je jejich cena. V tabulce uvádíme také ceny lyží bez vázání, což u většiny ostatních výrobců nepřipadá v úvahu. Milan Luštinec není velkým fandou přesně určených lyžařských setů, na jeho lyže si tedy můžete namontovat libovolné vázání. I Lusti ale nabízí sety lyží s vázáním v několika cenových hladinách, od levnějších modelů Marker a Vist až po sety top sportovních lyží Lusti + top deska a vázání Vist. Tyto dražší modely Vistu však výslednou cenu setu navyšují přibližně na dvojnásobek ceny samotných lyží. Obejdete-li se bez vázání, respektive už nějaké máte, můžete si z obchodu odnést sportovní, sendvičovým způsobem stavěné lyže s dřevěným jádrem za cenu mezi šesti a osmi tisíci korunami.  SPOORRTTOOOVVVNNNÍ POODDPPPPPRRSEENNKKKAA A. ART. 99700 PODPRSENKA. Vzadu na zapínání. Maximální komfort při sportování a fitness. 95% Bavlna + 5% Elastan • 100 bílá, 901 černá 75 B/C/D, 80 B/C/D, 85 B/C/D CZK 425,- B. ART. 99701 PODPRSENKA. Vzadu na zapínání. Maximální komfort při sportování a fitness. 85% Polyamid + 15% Elastan • 100 bílá 75 B/C/D, 80 B/C/D, 85 B/C/D CZK 475,- C. ART. 99703 PODPRSENKA. Zapínání klasicky, do kříže nebo lze použít přídavná ramínka pro zapnutí kolem pasu (vhodné pro„holá“ záda u plesových šatů nebo letních triček). Ramínka jsou odepínatelná a snadno nastavitelná. 85% Polyamid + 15% Elastan • 428 tělová, 901 černá 75 B/C, 80 B/C, 85 B/C CZK 495,- D. ART. 99707 KALHOT KY DÁMSKÉ. Klasický střih. Skvěle sednou na tělo. 92% Polyamid + 8% Elastan 100 bílá, 428 tělová, 901 černá S, M, L CZK 155,- PEVNÝ PŘÍJEMNÝ MATERIÁL ŠIROKÁ RAMÍNKA PROTI OTLAKŮM VYNIKAJÍCÍ PODPORA PŘI SPORTU I BĚŽNÉM NOŠENÍ MAXIMÁLNÍ KOMFORT PŘI SPORTOVÁNÍ A FITNESS DCB KOŠÍČKY DCB KOŠÍČKY CB KOŠÍČKY A. ART. 99700 PODPRSENKA CZK 425,- B. ART. 99701 PODPRSENKA CZK 475,- C. ART. 99703 PODPRSENKA CZK 495,- D. ART. 99707 KALHOT KY CZK 155,- MMMMUUULLLLTTIIBBBBBRRRAAAA ZAPÍNÁNÍ KLASICK Y, DO KŘÍŽE NEBO LZE POUŽÍT PŘÍDAVNÁ RAMÍNKA PRO ZAPNUT Í KOLEM PASU NÍ PP ERIÁL TI OTLAK M NOŠENÍ T TNESS ®® MICROTEC LINE 76% BAVLNA / 21% POLYAMID / 3% ELASTAN A. ART. 99502 KALHOTY DÁMSKÉ V 3/4 DÉLCE BOKOVÉ. Velmi propracované. V pase pružný lem se šňůrkou na stažení. Kapsy se zipy. Ozdobné nýty. Spodní okraj nohavic s gumičkou a brzdičkou na stažení. 76% Bavlna + 21% Polyamid + 3% Elastan 100 bílá, 306 červená, 514 tmavě modrá, 604 zelená, 414 hnědá, 901 černá S, M, L, XL CZK 1.045,- B. ART. 70148 TRIKO DÁMSKÉ S KRÁTKÝMI RUKÁVY. Hluboký výstřih. Kulatý límeček. Knoflíčky nelze rozepnout. Řasení na prsou a rukávech. Aplikace z broušených kamínků. 95% Bavlna Light + 5% Elastan • 100 bílá, 105 žlutá, 508 královská modrá, 901 černá S, M, L, XL CZK 525,- XLLMS XLLMS A. ART. 99502 KALHOTY CZK 1.045,-A. ART. 99502 KALHOTY CZK 1.045,- • PŘÍJEMNÝ OMAK • RYCHLESCHNOUCÍ • DLOUHÁ ŽIVOTNOST • VOLNOST POHYBU • ERGONOMIE STŘIHU • SNADNÁ ÚDRŽBA • LITEX ® TECHNOLOGIE V PASE PRUŽNÝ LEM S TKANIČKOU NA STAŽENÍ • KAPSY SE ZIPY OZDOBNÉ NÝTY • SPODNÍ OKRAJ NOHAVIC S GUMIČKOU A BRZDIČKOU NA STAŽENÍ B. ART. 70148 TRIKO CZK 525,- XLLMS 2 LITEXSPORTSWEARCOLLECTION LOGO Z KAMÍNKŮ KÉ VKÉ VKÉ V 3/4 D3/4 D3/4 D ý lem se šňý lem se šň dní okraj n + 21%+ 21%a + 21 PPoP modrá,ě modrě m áá Ž Ý L XLLMS XLLMS XLLMS XLLMS G. ART. 70145 TRIKO CZK 425,- K. ART. 70109 KALHOTY CZK 895,- L. ART. 70148 TRIKO CZK 525,- M. ART. 70223 KALHOTY CZK 625,- J. ART. 70221 TRIKO CZK 575,- J. ART. 70221 TRIKO CZK 575,- H. ART. 70217 VESTA CZK 545,- I. ART. 70136 KALHOTY CZK 595,- I. ART. 70136 KALHOTY DÁMSKÉ POD KOLENA. Nařasené. V pase pružný lem se šňůrkou na stažení. Spodní okraj nohavic zakončen žebrovým lemem. Kapsy. 95% Bavlna Light + 5% Elastan • 508 královská modrá, 901 černá S, M, L CZK 595,- G. ART. 70145 TRIKO DÁMSKÉ S KRÁTKÝMI RUKÁVY. Potisk. 95% Bavlna Light + 5% Elastan • 100 bílá, 105 žlutá, 508 královská modrá, 901 černá S, M, L, XL CZK 425,- H. ART. 70217 VESTA DÁMSKÁ. Ozdobné překřížení. Spodní okraj zakončen širším lemem. 95% Viskóza + 5% Elastan • 111 šedé melé S, M, L CZK 545,- J. ART. 70221 TRIKO DÁMSKÉ S DLOUHÝMI RUKÁVY. Lodičkový výstřih. Spodní okraj zakončen lemem. Řasení na konci rukávů. Potisk. 95% Viskóza + 5% Elastan 111 šedé melé S, M, L CZK 575,- K. ART. 70109 KALHOTY DÁMSKÉ DLOUHÉ. V pase pružný lem. Kapsy se zipy. 95% Bavlna Heavy + 5% Elastan • 508 královská modrá, 901 černá S, M, L, XL CZK 895,- L. ART. 70148 TRIKO DÁMSKÉ S KRÁTKÝMI RUKÁVY. Hluboký výstřih. Kulatý límeček. Řasení na prsou a rukávech. Aplikace z broušených kamínků. 95% Bavlna Light + 5% Elastan 100 bílá, 105 žlutá, 508 královská modrá, 901 černá S, M, L, XL CZK 525,- M. ART. 70223 KALHOTY DÁMSKÉ POD KOLENA. Nařasené. V pase pružný lem s tkaničkou na stažení. Spodní okraj nohavic zakončen žebrovým lemem. Kapsy. 95% Viskóza + 5% Elastan • 111 šedé melé S, M, L CZK 625,- 31 SNÍŽENÝ SED LOGO Z KAMÍNKŮ V PASE PRV OZ NÉ NÝTY •NOBNÉOZDOBN S RUŽNÝ L PODNÍ O XLLMS K. RT. 70109AR HOTYKALH CZK 895,-8 ,8 M. ARRT. 70223 KALHHOTY CZK 6625,- H.H. ART. 770217702702177022171770217. 7000217 VESTA CZK 5,-545,-545,-45,-545,-545,-545 -5545,545445,-545,-5545,-5545,-5445,5 I. ART. 70136 KALHOTY CZK 5,-595 I. 70136 KART. 7 ALHOTY DÁMSKÉ POD KOLENA. né. V pase pružný lem se šňůrkou na stažení. Spod Nařasen dní okraj nohavic zakončen ým lemem. Kapsy. 95% Bavlna Light + 5% Elastan žebrový n • ým lemem. Kapsy 95% Bavlna Light + 5% Elastan žebrový n • 508508 královská modrá,královská modrá, 9019901 černáčerná S, M, L CZK 595,-C 31 SNÍŽENÝ SED XLLMS G. ART. 70052 KALHOTY CZK 975,- XLLMS F. ART. 70045 MIKINA CZK 1.075,- H. ART. 70049 BUNDA CZK 1.525,- F. ART. 70045 MIKINA DÁMSKÁ SE STOJÁČKEM. Zapínání na krátký reflexní zip. Kontrastní ploché švy. Potisk. 85% Polyamid + 15% Elastan303 růžová, 503 tyrkysová S, M, L, XL CZK 1.075,- G. ART. 70052 KALHOTY DÁMSKÉ DLOUHÉ.Krátké reflexní zipy na koncích nohavic. Kombinace barev. Ploché švy. Potisk. 85% Polyamid + 15% Elastan 303 černá s růžovou, 503 černá s tyrkysovou S, M, L, XL CZK 975,- H. ART. 70049 BUNDA DÁMSKÁ SE STOJÁČKEM.Zapínání na zip. Kapsy se zipy. Kapsa i na jednomz rukávů. Kombinace barev. Kontrastní lemování.Kontrastní výpustky. Potisk. 85% Polyamid + 15% Elastan503 černá s tyrkysovou S, M, L CZK 1.525,- I. ART. 70053 MIKINA PÁNSKÁ SE STOJÁČKEM.Zapínání na krátký reflexní zip. Kontrastní ploché švy.Potisk. 85% Polyamid + 15% Elastan • 503 tyrkysová M, L, XL, XXL CZK 1.075,- XXLXLLM I. ART. 70053 MIKINA CZK 1.075,- B. ART. 70054 MIKINA H. ART. 70049 BUNDA LIITEEX®® FFLAAAATTLLOOCKKKTTECCCCHHNOOOLLOGGGYYTECHNOLOGIEPLOCHÝCHŠVŮ LLITTTEEXXX®® DDDUUAAAAL LLEEVVEEELLPRO SPORT I BĚŽNÉ NOŠENÍ STŘÍBRNÉ POTISKY XXLXLLM C. ART. 70057 KALHOTY CZK 1.025,- 51 SPORTOVNÍ OBLEČENÍ FUNKČNÍ PRÁDLO PLAVKY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

K2 Charger Charger je sportovně pojatý allround s lehce zvednutou špičkou. K2 tento koncept nazývá Speed Rocker a k lyži to dobře sedí. Má dobré hranění, točí bez problémů a se vším se vyrovná se ctí. Univerzálka na celodenní lyžování bez extra námahy. K2 Chargergger web42 ski alpine EQUIPMENT www.points.cz CHARGER SUPERBURNINRICTOR SUPERFREE SUPERSTITIOUS VELOCITY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Značka K2patří v oblasti výroby sjezdových lyží od počátku své existence k nejinovativnějším firmám. Leccos z jejích nápadů se ve své době možná zdálo být bláznivé a některé kroky se třeba mohly jevit jako unáhlené, ale čas většinou ukázal, že K2 má prostě tah na bránu a možná dokonce vidí tam, kam jiní vidět nemohou. Vzpomeňme, když před několika lety z kolekce K2 úplně vymizely race carvery. Že na nich nikdo nejezdil? Víte vůbec, že na lyžích značky K2 kdysi závodil Bode Miller? Jenomže v Americe výborně vytušili, kam se bude lyžování ubírat. Dnes jsou univerzálky více či méně široké hlavním tématem pro celý lyžařský byznys –all mountain, allround, all condition… Prostě lyže pro široké spekt- rum využití. A přesně tak dnes vypadá většina kolekce K2. Jenomže šířkou to neskončilo, do hry vstoupilo tvarování lyže ve smyslu… Rocker! I ten název asi vymysleli v K2. Když před lety předsta- vili ortodoxní prašanovky Pontoon s reversním sidecutem, smáli jsme se. Pak přišlo potlačení tra- dičního předpětí – camberu, pak zvednutá patka a špička, pak se to všechno začalo kombinovat a v současnosti už můžeme v kolekci K2 najít pět různě pojatých koncepcí, přičemž i ty nejostřejší lyže pro carvování po sjezdovce mají alespoň tro- chu dřív zvednutou špičku. Říká se tomu Speed Rocker a jak to vypadá můžeme vidět na unisex modelech Velocity, Charger a také na dámských SuperBurnin. Jsou to celkem tradičně pojaté sportovní allroundy s dřevěným jádrem, sidewalls pod vázáním a lehce přizvednutou špičkou. 72 milimetrů pod botou je to nejužší, co K2 na- bízí a nikdo s tím nemá problém. Ostatní modely řady A.M.P. a dámské Super models mají tzv. All- Terrain Rocker, tj. špičku zvednutou o dost dříve, patka standardně drží, anebo Catch-Free Rocker. Ten je určen začátečníkům, má trochu zvednutou i patku, a proto hodně točí a mile odpouští. Spe- ciální zmínku si možná zaslouží Aftershock a jeho dámský ekvivalent SuperStitious. Z univerzálek jsou nejširší, pravověrné allmountain zpracova- né tak, jak jsou allmountain lyže v současnosti chápány většinou lyžařského světa – kvalitní materiály, výkonnostní konstrukce, mírnější kroje- ní. Sportovně naladěné lyže do všech podmínek, vynikající v terénu, rozvážně spolehlivé na pistě. Širokánskou nabídku má K2 pochopitelně i pro ty, kdo se na pistě moc neukazují. Ale tuhle pohádku zase někdy příště. Jen tak mimocho- dem, hodně úsilí teď K2 směřuje do oblasti ryzího backcountry a ski touringu. Opět se to ale hodně točí okolo univerzálek pro maximálně všestranné využití. A chytří si zapamatují, že K2 vidí to, co ostatní uvidí až za čas.  V rámci rutinní interní kontroly jakosti jsme zjistili, že některé z námi vyrobených lyžařských přileb modelu «Funride» vykazují výrobní vadu. Vada může mít vliv na přílišné snížení odporu při tlumení nárazů a odolnosti proti průniku, a tudíž může při pádu způsobit vážná zranění. Zda se jedná o přilbu modelu «Funride», lze zjistit podle toho, je-li vybavena středovým větracím posuvným okénkem se dvěma směrovými šipkami. Podrobnosti naleznete na stránce www.uvex-sports.de/en/recall. Jestliže vlastníte přilbu uvex «Funride», neprodleně přerušte její používání. Přilbu předejte zpět prodejci, od něhož jste ji zakoupili, bude vám vrácena kupní cena. Před zasláním přilby zpět nejdříve kontaktujte distributora. Jako výrobce kvalitních výrobků bychom se rádi upřímně omluvili za jakékoli nepříjemnosti. Chtěli bychom vám podě- kovat za vaši spolupráci a doufáme, že neztratíte důvěru v naše výrobky. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: LYŽAŘSKÁ PŘILBA UVEX FUNRIDE n dd RIDID ě-ě našen še DEDE POINTS a.s., Tiskařská 10, 108 28, Praha 10 tel.: 234 054 258, e-mail: points@points.cz, www.points.cz K2 K2 MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘIDÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU A.M.P. CHARGER 122-74-106 16/174 Metal Laminate – Hybritech Sidewall/osika/paulownia 160, 167, 174, 181 19 210 Marker/K2 MX 14.0 AFTERSHOCK 130-86-114 17/174 Metal Laminate – Hybritech Sidewall/osika/paulownia 167, 174, 181 19 370 Marker/K2 MX 14.0 RICTOR 127-80-109 16/174 Metal Laminate – Hybritech Sidewall/osika/paulownia 160, 167, 174, 181 18 975 Marker/K2 MX 12.0 IMPACT 127-80-109 16/174 Triaxial Braided – Hybritech Sidewall/jedle/osika 153, 160, 167, 174 13 690 Marker/K2 M3 11.0 VELOCITY 121-72-106 15/174 Triaxial Braided – Hybritech Sidewall jedle/osika 160, 167, 174, 181 13 880 Marker/K2 M3 11.0 PHOTON 120-76-104 17/174 Triaxial Braided – Cap konstrukce/jedle/osika 153, 160, 167, 174 12 565 Marker/K2 M3 10.0 FORCE 118-74-103 17/174 Torsion Box/PU Cap/kompozite 146, 153, 160, 167, 174 10 725 Marker/K2 M3 10.0 STINGER 119-72-103 16/177 Torsion Box/PU Cap/kompozite 149, 156, 163, 170, 177 10 425 Marker/K2 M2 10.0 T9 SUPER SUPERSTITIOUS 128-84-112 14/160 Metal Laminate – Hybritech Sidewall/Bioflex 3 146, 153, 160, 167 18 435 Marker/K2 ERS 11.0TC MODELS SUPERBURNIN 121-72-106 12/160 Metal Laminate – Hybritech Sidewall/Bioflex 3 146, 153, 160, 167 18 350 Marker/K2 ERS 11.0TC SUPERFREE 120-76-104 14/160 Triaxial Braided – Hybritech Sidewall/Bioflex 2 139, 146, 153, 160, 167 16 220 Marker/K2 ERS 11.0TC SUPERONE 121-72-106 12/160 Triaxial Braided – Hybritech Sidewall/Bioflex 2 139, 146, 153, 160 13 760 Marker/K2 ER3 10.0 SUPERIFIC 120-76-104 14/160 Triaxial Braided – Cap konstrukce/Bioflex 1 139, 146, 153, 160 12 365 Marker/K2 ER3 10.0 SUPERSWEET 118-74-103 14/160 Torsion Box – PU Cap konstrukce/kompozite 139, 146, 153, 160 10 775 Marker/K2 ER3 10.0 SUPERSMOOTH 119-72-103 13/163 Torsion Box – PU Cap konstrukce/kompozite 142, 149, 156, 163 10 420 Marker/K2 ERP 10.0 GROMS/DĚTSKÁ JUVY 100-75-96 12/139 Cap,Torsion box/osika 109, 119, 129, 139, 149 8400 Marker FasTrack2 7.0 SÉRIE MISSY 100-75-96 12/139 Cap,Torsion box/osika 109, 119, 129, 139, 149 8400 Marker FasTrack2 7.0 INDY 95-70-91 8/112 Cap,Torsion box/PU/kompozit 76, 88, 100, 112, 124, 136, 146 5445 Marker FasTrack2 4.5 LUV BUG 95-70-91 8/112 Cap,Torsion box/PU/kompozit 76, 88, 100, 112, 124, 136, 146 5445 Marker FasTrack2 4.5 Marker/K2 MX 14.0 Marker/K2 MX 12.0 Marker/K2 M3 11.0 Marker/K2 M3 11.0 Marker/K2 M3 1010.000 Marker/K2 M33 1010.00.0 Marker/K2 M22 10.0.00 Marker/K2 ERRS 111.000TTCCC Marker/K2 ERRS 111.000TTCCC Marker/K2Marker ERRS 111.000TTCCC 2ker/K2MarkerMarker/K ERR3ER33 1100.00.0 Marker/Krker/K22 ER33ER33ER33 000110.0.0.00.0100 Marker/K2 ERR3ER33 1110.0.0.00.00 000 Marker/K2 ERRP 100.000.0 Marker FasTraack2k2 77.7 0.07 07.0 Marker FasTraack2k2 77.7 0.07 07.0 Marker FasTraack2k2 44.4.5.5 Marker FasTracack22 4.54.555544 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Rossignol Radical 9SL Téhle slalomky se nemusí nikdo bát. V testu, jehož výsledky přinášíme v listopa- dovém SKI magazínu Speciál, vyšla jako pohodlná, na slalomku možná až příliš krot- ká lyže. Ale nám se právě proto líbí. Krásně točí, je klidná, ale neobtěžuje přílišnou dynamikou. Krátký oblouk umí a vy ho s touto pohodářkou zvládnete taky. Rossignol Radiig Radi Radical 95L Attraxion LTDAttraxion 8 Echo Radical 7RSX Carbon Alias 74 LTD Radical GS WC_Master Zenith82 Temptation74 ZenithZX3DROSSIGNOL ROSSIGNOL MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU RACE RADICALWORLDCUP GS Master 113-70-96 23/185 Rectangular sandwich/fibro/metal – wood 174, 185 28 990 Axial²WC 150 MFX RADICAL 9GS 118-72-100 18/174 Minicap sandwich/fibro/metal – wood 162, 168, 174, 180, 186 19 990 Axial² 120STPI² RADICAL 9SL 124-70-112 11/165 Minicap sandwich/fibro/metal – wood 155, 160, 165, 170, 175 19 990 Axial² 120STPI² RADICAL 8GS 118-72-100 18/174 Minicap sandwich/fiberglass – wood 162, 168, 174, 180, 186 15 990 Axium 120STPI² RADICAL 8SL 124-70-112 11/165 Minicap sandwich/fiberglass – wood 155, 160, 165, 170, 175 15 990 Axium 120STPI² RADICAL 7RSX 120-70-100 15/172 Minicap sandwich/fiberglass – wood 152, 162, 172 12 990 Axium 110 STPI² RADICAL 6RSX 120-70-100 15/172 Minicap sandwich/fiberglass – wood 152, 162, 172 11 490 Axium 110 STPI² ALL MOUNTAIN ZENITH Z82Ti 128-82-112 17,5/170 IPS concave/fibro/metal – wood 162, 170, 177, 182 17 990 Axium 120 LTPI² FRONTSIDE ZENITH Z76Ti 127-76-108 13,5/170 IPS concave/ etal – wood 154, 162, 170, 176 14 990 Axium 120 STPI² ZENITH Z76 127-76-108 13,5/170 IPS concave/fiberglass – wood 154, 162, 170, 176 12 990 Axium 110 LTPI² ZENITH Z72 120-72-100 16/170 IPS concave/fiberglass – wood 154, 162, 170, 176 11 990 Axium 110 STPI² ZENITH Z72 X 120-72-100 16/170 IPS concave/fiberglass – wood 154, 162, 170, 176 11 990 Axium 110 STPI² ZENITH ZX 3D Carbon 120-72-100 14/165 Cap/fiberglass – injected 146, 152, 158, 165, 172 10 990 Axium 100 STPI² ZENITH ZX 3D Ltd. 120-72-100 14/165 Cap/fiberglass – injected 146, 152, 158, 165, 172 8990 Axium 100 STPI² ZENITH ZS Composite ZIP 116-72-172 17/172 Cap/fiberglass – wood 132, 142, 152, 162, 172 6990 Zip 100S ZENITH ZS Ltd. 115-70-98 17/170 Cap/fiberglass – wood 146, 154, 162, 170 5990 Axium 100 S ALL MOUNTAIN EXPERIENCE 98 139-98-128 19,9/180 Minicap sandwich/fibro/metal 172, 180, 188 18 990 Axial² 120 XL ROCKER EXPERIENCE 88 135-88-124 16,4/178 Minicap sandwich/fiberglass 162, 170, 178, 186 16 990 Axium 120LTPI² EXPERIENCE 83 132-83-120 15,5/176 Central dualtec/fiberglass 152, 160, 168, 176, 184 14 490 Axium 120LTPI² EXPERIENCE 78 122-78-111 17/174 Central dualtec/fiberglass 150, 158, 166, 174, 182 11 990 Axium 110 LTPI² EXPERIENCE 78 X 122-78-111 17/174 Central dualtec/fiberglass 150, 158, 166, 174, 182 11 990 Axium 110 LTPI² ALIAS 74 Carbon 120-74-110 15,2/166 Cap/fiberglass – wood 136, 146, 156, 166, 176 9990 Axium 100LTPI² ALIAS 74 Ltd. 120-74-110 15,2/166 Cap/fiberglass – wood 136, 146, 156, 166, 176 8990 Axium 100LTPI² ALIAS 74 ZIP 120-74-110 15,2/166 Cap/fiberglass – wood 136, 146, 156, 166, 176 7990 Zip 100 L Zip WOMEN/ ATTRAXION 8 ECHO 127-75-108 12,8/162 IPS concave/fiberglass – wood 146, 154, 162 15 990 Saphir 110LTPI² ALL MOUNTAIN ATTRAXION 6 ECHO 120-72-100 13/154 IPS concave/fiberglass – wood + basalt 146, 154, 162 12 990 Saphir 110STPI² FRONTSIDE ATTRAXION 3 ECHO 120-72-100 13/154 IPS concave/fiberglass – wood 146, 154, 162 12 490 Saphir 110STPI² ATTRAXION 3S 120-72-100 13/154 IPS concave/fiberglass – wood 146, 154, 162 11 990 Saphir 110STPI² ATTRAXION 1 120-72-100 13/154 IPS concave/fiberglass – wood 146, 154, 162 9990 Saphir 90STPI² ATTRAXION 120-72-100 14/165 Cap/fiberglass – injected 146, 152, 158, 165 8490 Saphir 90STPI² ATTRAXION LightWZIP 116-72-100 12,8/162 Cap/fiberglass – wood 132, 142, 152, 162 6990 Zip Saphir 100S Zip² ATTRAXION Ltd. 115-70-98 13,4/154 Cap fiberglass – wood 146, 154, 162 8990 Saphir 90STPI² WOMEN/ TEMPTATION 88 135-88-124 15/170 Minicap sandwich/fiberglass – wood 154, 162, 170 15 990 Axium 120 L ALL MOUNTAIN TEMPTATION 82 131-82-119 14/168 Central dualtec/fiberglass – wood 144, 154, 160, 168 14 490 Saphir 110LTPI² ROCKER TEMPTATION 78 122-78-112 15,4/166 Central dualtec/fiberglass – wood 142, 150, 158, 166, 174 12 490 Saphir 110LTPI² TEMPTATION 74 120-74-110 15,2/166 Cap/fiberglass – wood 136, 146, 156, 166 9490 Saphir 90STPI² TEMPTATION 74 LightWZIP 7990 Zip Saphir 100S Zip² JUNIOR RADICAL RSX 111-67-97 9/130 Cap/fiberglass – wood 110, 120, 130, 140, 150 5690 Axium Jr 70S RADICAL J 107-67-94 12/140 Cap/fiberglass – foam 100, 110, 120, 130, 140, 150 3490 Axium Jr 70S PRO X1 107-67-94 12/140 Cap/fiberglass – foam 120, 130, 140, 150 3990 Axium Jr 70S ROBOT 100-65-87 6/110 Cap/fiberglass – foam 100, 110 3990 Comp J 45S Robot ROBOT 93-75-83 8/80 Cap/fiberglass – foam 67, 80, 93 3490 Kid 25 L cap sandwich/fiberglass – wood 154, 162, 170 15 990 ral dualtec/fiberglassg – wood 144, 154, 160, 168 14 490 ral dualtec/fiberglassg – wood 142, 150, 158, 166, 174 12 490 fiberglassg – wood 136, 146, 156, 166 9490 7990 fiberglassg – wood 110, 120, 130, 140, 150 5690 fiberglassg – foamm 100, 110, 120, 130, 140, 150 3490 fiberglassg – foamm 120, 130, 140, 150 3990 fiberglassg – foamam 100,101 110 3990 fiberglassg – foaam 67,6777 80,80,88080, 93 3490 web44 ski alpine EQUIPMENT www.rossignol.com

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

V případě ROSSIGNOLUse v průběhu posledních let poněkud obměnila celková struktura kolekce a s tím i označování jednotlivých kategorií sjezdových lyží, nicméně nabídka stále zůstává široká a najdeme v ní i pár nadmíru zajímavých položek. Jednou z nich je určitě race carver Radical Worldcup GS Master, jak už jsme psali před rokem – nezávodní lyže pro závodníky/bývalé závodníky či borce, kterým běžné public race skis nestačí a chtějí něco ostřejšího. Model GS Master je lyže závodní konstrukce, má závodní desku s odpovídajícím vázáním a oproti fisovým obřačkám lehce pozmě- něné krojení. Na rekreační ježdění je rádius 23m při 185cm pořád příliš, na vrcholové, dospělácké závodění to ale také není, a tak se celkem jasně vybarvuje skupina lidí, kteří by o tento sjezdovkový speciál mohli jevit zájem. Ostatní lyže v závod- ních barvách už jsou tak říkajíc standard. Lehce utlumené public race skis pro dobré lyžaře, kteří jezdí rychle, často a rádi. Konstrukce těchto lyží je v porovnání s Worldcup modely pozměněná, jedná se o tak zvaný minicap sandwich, což je něco jako cap s dřevěným jádrem a s nižšími, na 30 stupňů zkosenými bočnicemi. Ty by se jistě měly zasloužit o slušnou stabilitu na hraně, to je u race carverů hodně důležité, přitom by však takto konstruovaná lyže měla vykazovat větší odolnost proti «čipnutí», tedy štípnutí horní hrany, na což jsou běžně stavěné sidewallové lyže dost citlivé. Public race řada Radical má letos dokonce čtyři úrovně, v devítkové a os- mičkové řadě tradičně long turn a slalomku a navíc ještě dva modely univerzálky RSX. To je opravdu hodně. Posledně jmenovaná RSX co do výkonnosti určitě nebude převyšovat sportovně naladěné Zenith, ovšem u těch je nutné počítat s výrazně šir- ším středem lyže. Zenity opět potvrzují oblíbenost širokých lyží na sjezdovku, pokud totiž mají dobře zvolené krojení a kvalitní stavbu, jen málokdo si na takové lyže stěžuje. A do front by se mohli stavět ti, kdo širší, přiměřeně stabilní a krásně točivé lyže milují. Dražší Zenity mají pochopitelně stále dřevěné jádro, kvůli své značné šířce skládané zajímavým způsobem, kdy je nad hranami vyšší než ve středu lyže. Nejlevnější a povětšinou užší Zenity jsou ale klasické kepovky s pěnovým jádrem. Třetí významnou skupinou letošní kolekce Rossignolu jsou vedle Radical a Zenithů allmoun- tainy Experience. Zde už je poměr sjezdovka/volný terén nastaven obráceně, takže očekávejme slušné poježdění na pistě a vynikající vlastnosti v teré- nu. Významným prvkem určujícím charakter lyží Experience je dříve zvednutá špička a úměrně tomu natvarovaná patka, výrobce tento koncept popisuje jak high camber/low rocker. S ohledem na požado- vané dobré držení lyže na tvrdším podkladu tedy nepřicházíme o tradiční předpětí lyže pod botou, nicméně rocker na špičce slibuje točivost a hlavně versatilitu ve smyslu střídání rozmanitých terénních a sněhových podmínek. Experience 98 už je oprav- du hodně široká, bezmála deset centimetrů pod botou není nic, s čím by se dalo pohodlně kroužit po sejzdovce, ale modely, jejichž střed jen lehce přesahuje 80mm, určitě aspirují na titul příjemné lyže na celý den a tak říkajíc do každého počasí. V nabídce jsou také vloni představené lyže Alias – začátečnické allroundy s kombinací mírně reversní- ho prohnutí a tradičního camberu pod botou. Nad těmi by se dalo ve jménu revoluce zvolat: Rocker pro všechny! Uričtě i pro ženy, v modelové řadě lady skis Tamptaion se setkáme se stejným profilem, jaký Rossignol využívá u lyží Experience. Nabídka dámských lyží je u Rossignolu tradičně široká, tyto lyže samozřejmě respektují všechny technologické postupy a know-how praktikované v unisex řadách, k němu přidávají svá specifika zohledňující odlišnos- ti ženské anatomie a motoriky a v neposlední řadě přicházejí s hodně zajímavými designy. Ženské lyže Rossignol, to je přehlídka malůvek, které budete milovat, nebo nenávidět.  V případě ROSSIGNOLUse v průběhu se o tak zvaný minicap sandwich což je něco jako j alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Salomon Origins Bamboo Úžasně všestranná univerzálka s dobrými vlastnostmi na pistě i v terénu. Má sportovního ducha, ale k tomu nezvykle elegantní design, to z ní dělá vysoce zajímavé náčiní pro dobré lyžařky se smys- lem pro styl. rigins Bamboo i g mboo web46 ski alpine EQUIPMENT www.amersports.cz Origins BambooOrigins Lagoon Enduro LX 750 Enduro LX 850 Mustang 3V Race Powerline X-Kart SALOMON SALOMON MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU BBR BBR 8.9 147-88-110 12,5/176 Sandwich Sidewalls/FullWoodcore 166, 176, 186 15 490 bez vázání BBR 7.9 140-79-102 11,5/169 Edgy Monocoque/FullWoodcore 149, 159, 169, 179 12 990 bez vázání ENDURO ENDURO XT 850 127-84-111 17,4/177 Sandwich Sidewalls/POWERLINE All Mountain/FullWoodcore 163, 170, 177, 184 20 490 SZ 14 Speed S 90 ENDURO XT 800 125-79-107 14,6/168 Sandwich Sidewalls/POWERLINE All Mountain/FullWoodcore 154, 161, 168, 175, 182 19 990 SZ 14 Speed S 90 ENDURO RX 800 125-78-106 13,1/161 Sandwich Sidewalls/POWERLINE All Mountain/FullWoodcore 147, 154, 161, 168, 175 15 490 KZ 12 B 80 ENDURO LX 800 125-78-106 13,1/161 Monocoque/POWERLINE All Mountain/Composite 147, 154, 161, 168, 175 10 990 KZ 10 B 80 ENDURO LX 750 123-74-103 12,4/160 Monocoque/POWERLINE All Mountain/Composite 144, 152, 160, 168, 176 8990 JL 10 B 80 ENDURO LX 730 115-72-101 13,2/158 Monocoque/Composite 144, 151, 158, 165, 172 7990 JL 10 B 80 Women ORIGINS BAMBOO 125-78-106 13,1/159 Double Monocoque/Woodcore 145, 152, 159, 166 13 990 KZ 10Ti B 80 ALL-MOUNTAIN INTENSE BLACK 123-74-103 12,4/159 Double Monocoque/Composite 143, 151, 159, 167 11 490 KZ 10Ti B 80 ORIGINS LAVA 123-74-103 12,4/159 Double Monocoque/Composite 143, 151, 159, 167 9990 JL 9 B 80 PUREWHITE 123-74-103 12,4/159 Monocoque/POWERLINE All Mountain/Composite 143, 151, 159, 167 8990 JL 9 B 80 ORIGINS LIME 123-74-103 12,4/159 Monocoque/POWERLINE All Mountain/Composite 143, 151, 159, 167 8990 JL 9 B 80 ORIGINS LAGOON 114-72-100 12,2/151 Monocoque/Composite 137, 144, 151, 158, 165 7990 JL 9 B 80 24 HOURS MUSTANG 119-72-103 15,1/170 Sandwich Sidewalls /POWERLINETitanium/FullWoodcore Race 154, 162, 170, 178 18 990 SZ 12 Speed S 75 X-KART 122-71-106 12,1/164 Sandwich Sidewalls /POWERLINETitanium/FullWoodcore 150, 157, 164, 171 17 990 Z 12 24 HOURS 119-72-103 15,1/170 Sandwich Sidewalls /POWERLINETitanium/FullWoodcore 154, 162, 170, 178 15 490 KZ 12 B 75 24 DAYTONA 119-71-103 13,1/162 Sandwich Sidewalls/POWERLINE Magnesium/Woodcore 148, 155, 162, 169, 176 12 990 KZ 10 B 80 24 GT PRO 117-73-100 13,9/158 3D Sport Monocoque/POWERLINE Magnesium/Woodcore 144, 151, 158, 165, 172 10 990 KZ 10 B 80 24 SPOR 117-73-100 13,9/158 3D Sport Monocoque/POWERLINE Alium/Composite 144, 151, 158, 165, 172 8990 JL 10 B 80 RACING 2V RACE POWERLINE 112-68-98 18/178 3D Race Monocoque/POWERLINE Race/FullWoodcore Race 164, 171, 178, 185 20 490 SZ 14 Speed S 75 3V RACE POWERLINE 119-67-102 12,5/165 3D Race Monocoque/POWERLINE Race/FullWoodcore Race 155, 160, 165, 170 20 490 SZ 14 Speed S 75 JUNIOR 2V RACE JR 101-64-84 17/151 3D Race Monocoque/FullWoodcore 130, 137, 144, 151, 158, 165 8990 JL 10 Jr B 80 3V RACE JR 110-64-93 11/144 3D Race Monocoque/FullWoodcore 130, 137, 144, 151 8990 JL 10 Jr B 80 MINI KART 103-65-86 7,5/110 Monocoque/Composite 70 – 150 po 10 cm od 4990 EC 5 CANDY Jr 103-65-86 7,5/110 Monocoque/Composite 70 – 150 po 10 cm od 4990 EC 5 ENDURO Jr 800 103-65-86 7,5/110 Monocoque/Composite 70 – 150 po 10 cm od 4990 EC 5 SASSSSSSAAASSSSSSSS e/POWERLINEe Alium/CompositeAlium/Compp 144, 151, 158, 165, 172 e/POWERLINOWERLINE ace/FullRace/Ful Woodcore Race 164, AA 171, 178, 185 e/POWERLINEe/POWERLIN Race/FullWoodcore Race 155, AA 160, 165, 170 e/Fulle/ Woodcore 130, 137, 144, 151, 158, 165 e/FullWoodcore 130, 137, 144, 151 osite 70 – 150 pop 10 cm site 70 – 150 pop 10 cm osite 70 – 150 po 10 cm

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Navzdory vší oblibě top sportovních carverů jsou v současnosti public race lyže v kolekci SALOMONUmožná tou nejméně zajíma- vou skupinou. Skupinou o dvou, počítáme-li také juniorské, tak o čtyřech položkách – long turn 2V Race a slalomka 3V Race se od loňska nijak nezměnily – stále se jedná o 3D monocoque s dřevěným jádrem a tlumicím systémem Power- line, jenž sahá v podobě prutu z karbonových vláken téměř od špičky až k patce. Salomon je posledním z významných výrobců sjezdových lyží, který v případě race carverů ještě nesáhl k efektně odhaleným vertikálním bočnicím. To je docela zajímavé, sidewalls přece vzbuzují pocit stability, skvělého hranění a odolnosti. A přitom se to mezi více i méně sportovně orientovanými Salomony sidewalls jenom hemží! Nadupané sportovní univerzálce dnes bočnice nesmějí chybět a nový Mustang z řady 24 Hours je má. Má celodřevěné jádro, má titanal, má univerzál- ní krojení a patrně bude mít i obdiv řady lyžařů, co chtějí na celý den lyži, se kterou lze pěkně šlápnout na plyn. Další novinkou řady 24 Hours je model X-Kart, ten je více krojený a pro podporu točivosti má podle našich informací také lehce přizvednu- tou přední část lyže. Takže slalomka s rockerem? Čeho všeho se ve jménu nové vlny rockerství ještě dočkáme? Zbytek modelové řady 24 Hours se nám do letošní zimy přehoupl z loňska, ale neberte toto konstatování tak, že už nejde o zajímavé lyže, právě naopak! Třeba bílá 24 Hours vloni sbírala úspěchy snad všude, kde se objevila. Za srdce bralo její přes- ně nastavené, ale stále hezky sportovní naladění, stejně jako nečekaně příznivá cena. S řadou Enduro obsazuje Salomon oblast, která je dnes sledována zdaleka největší skupinou lyžařů. Širší, sportovně naladěné lyže, které válí vedle sjezdovky a nezklamou ani v delším obouku na upravené pistě. Názvosloví ze světa moto sportu už v lyžování není ničím novým, pamatujete si třeba model Moto Cross od K2? Nicméně dá se vypozorovat určitý posun v myšlení, nebo spíš v pohledu na tyto široce využitelné lyže. Zatímco třeba zmiňované lyže od K2, ale také spousta dalších, v té době označovaných jako cross, vykazovaly výborné vlastnosti na pistě a spíš jako bonus slibovaly jistý talent pro ježdění v terénu, dnes je tento poměr schopností, nebo chcete-li kvalit, opačný. A to často bez ohledu na to, jak chce lyže prezentovat výrobce, třída Enduro je toho jasným důkazem.Vloni představená novinka se v podobě jediného modelu krčila vedle skvěle zavedených allmountain lyží X-Wing, letos už však Enduro mánie propukne naplno – no more X-Wing, jsou tady Endura! Ale pozor, právě v tomto přímém srovnání X-Wing/Enduro bude asi dobře patrný rozdíl – Endura jsou hlavně díky rocker konceptu naladěná jinak, než bývaly X-Wingy. Nejvyšší modely nepostrádají nic z aktuálně opěvovaných technologií včetně tlumiče Powerline (nikoliv uprostřed, ale nad hranami), celodřevěného jádra, titanalových a dokonce také bambusových vrstev, takže zklamat by neměly za žádných okolností.V rozbitém a čerstvě napadaném sněhu však přímo excelují.V rámci kom- pletní šestičlenné sestavy lyží Enduro se ale setkáme více méně se všemi momentálně praktikovanými konstrukčními postupy a materiály, což se vždy odráží jak na ceně dané lyže, tak na jejích kvalitách. Na závěr určitě musíme zmínit parádu s názvem BBR. Lyže s image water ski zatím Salomonu plnila stejnou službu, jakou dělá Elanu kohout Glena Plakea – každý se za ní otočí. Navzdory svým rozměrům a pro lyžaře (ty zimní) extravagantnímu tvaru není prezentována jako freeride equipment, má vykazovat allroundové smýšlení. Jako vždy to asi bude chtít pár jízd na přivyknutí a pak už by v krou- žení na hezky upravené sjezdovce neměl nastat žádný problém. Na přimrzlém Ještědu se ale čmelák nechytal (BBR prý znamená Bumble Bee Revisited), i když pozornosti budil hodně. Dejme BBR čas, Glenovu číru před lety taky nikdo nevěřil.  47 alpine ski Salomon, lídr na poli allmountain vybave- ní, opět stanovuje nové trendy. Nové lyže BBR s nezvykle rozšířenou špičkou připomínají spíš surf, ale ve skutečnosti mají obrovský po- tenciál zařadit se po bok revolučních modelů X-Scream a Pocket Rocket – legend, se kterými Salomon měnil svět lyžování. BBR jsou dítětem Bertranda Kraffta (mezi přáteli známého jako BeBeR), konstruktéra lyží a sportovního nadšence stojícího mimo jiné za vznikem již zmiňovaných lyží X-Scream a Pocket Rocket. Zapálenému jachtaři Beberovi bylo při designování BBR inspirací jachtaření, kite surfování, snowboarding a pochopitelně lyžování, všechny tyto vzrušující sporty můžeme za unikátními lyžemi BBR najít. Ve všech disciplínách šlo Beberovi vždy o to, jak si s daným náčiním užít co nejvíc zábavy a ani BBR nejsou v tomto ohledu výjimkou. Rozšířená a charakteristicky tvarovaná špička lyžím umožňuje lehce plout prašanem a téměř intuitivně se přizpůsobit rozmanitému terénu, zatímco úzký střed a pata společně s výrazným bočním krojením zajišťují dobré držení i točivost na tvrdším sněhu. To, co teď Salomon nazývá tvarem «V», jsou vlastně dvě lyže v jedné. Lyže BBR jsou nabízeny ve dvou verzích – jako sandwich/sidewall s celodřevěným jádrem a 89mm širokým středem, nebo konzervativnější cap monokok s celodřevěným jádrem a 79mm pod vázáním. BBR Čti bíbíár, bav se bez omezení Bertrand «Beber» Krafft: «VŠECHNY PROŽITKY A POCITY, KTERÉ JSEM NAŠEL V SURFOVÁNÍ, JSEM PŘENESL DO LYŽOVÁNÍ: NEJDŮLEŽITĚJŠÍ JE HRAVOST A SVOBODA JÍT, KAM CHCETE A KDY CHCETE. A O TOMHLE JSOU MOJE LYŽE, O SVOBODĚ A ZÁBAVĚ.» web www.amersports.cz NAŠEL V SURFOVÁNÍ JSEM PŘENESL DO LYŽOVÁ TIP

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Dobermann Spit. Pro Fire Arrow 74 EDT Fire Arrow 80 Pro Hot Rod Blaze XCT Hot Rod Jet Fuel Sportmachine 74 web48 ski alpine EQUIPMENT www.nordica.cz NORDICA p NORDICA MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU AGRESSIVE Fire Arrow 74 EDT XBI CT 126-74-109 14,5/172 FullTwinV Active DoubleTitanium 156, 164, 172, 180 22 900 N PRO XBI CT FRONTSIDE Fire Arrow 80 PRO XBI CT 132-80-115 14,5/172 FullTwinV Active DoubleTitanium 156, 164, 172, 180 19 990 N PRO XBI CTWB Fire Arrow 80TI XBI CT 132-80-115 14,5/172 FullTwinV ActiveTitanium 156, 164, 172, 180 16 990 N EXP XBI CTWB Fire Arrow 74 XBI CT 126-74-109 14,5/172 FullTwinV Active 156, 164, 172, 180 14 200 N EXP XBI CT W = dámské Unknown Legend XBI CT W 132-80-115 14,5/172 FullTwinV ActiveTitanium 156, 164, 172, 180 17 490 N EXP XBI CTWB modely Cinnamon Girl XBI CT W 126-74-109 14,5/172 FullTwinV Active 156, 164, 172, 180 14 490 N EXP XBI CT Fire Arrow 70 Fastrak W 113-70-99 13/150 Energy Frame Composite 130, 140, 150, 160 7 290 M 7.0 FRONT Dobermann Spitfire EDT XBI CT 124-72-107 14/170 FullTwinV Active DoubleTitanium 154, 162, 170, 178 25 900 N POWER XBI CT RACE SKI Dobermann Spitfire PRO XBI CT 122-70-105 14/170 FullTwinV Active DoubleTitanium 154, 162, 170, 178 20 500 N PRO XBI CTWB Dobermann Spitfire XBI CT 122-70-105 14/170 FullTwinV ActiveTitanium 154, 162, 170, 178 16 990 N EXP XBI CT RACE SKI Dobermann GS PRO XBI CT 111-67-97 19/181 FullTwinV Active DoubleTitanium 171, 176, 181, 186 24 900 N POWER XBI CT Dobermann SL PRO XBI CT 120-67-103 13/165 FullTwinV Active DoubleTitanium 155, 165, 170 24 900 N POWER XBI CT SPORT PERFORMANCE Sportmachine 74 Pro 123-74-107 15/170 FullTwinV Active Ca Partial Sidewall 154, 162, 170, 178 11 900 N SPORT XBI CT Sportmachine 74 122-74-105 15/168 Energy Frame Ca Partial Sidewall DoubleWood 152, 160, 168, 176 10 990 N SPORT XCT Sportmachine 70 116-70-100 16/168 Energy Frame Ca DoubleWood 152, 160, 168, 176 9 900 X CT W = dámské Fate W 123-74-107 15/170 FullTwinV Active Ca Partial Sidewall 154, 162, 170, 178 11 490 N SPORT XBI CT modely Amber W 122-74-105 13,5/160 Energy Frame Ca Partial Sidewall DoubleWood 144, 152, 160, 168, 176 9 990 N SPORT XCT Axana W 116-70-100 14/160 Energy Frame CaWood 144, 152, 160, 168, 176 8 900 N SPORT XCT ALL MOUNTAIN Hot Rod Jet Fuel XBI C 126-84-112 17/170 FullTwinV Active i-core 162, 170, 178 19 990 N PRO XBI CTWB Hot RodTempest XBI CT 127-80-111 15/170 FullTwinV Active Ca 154, 162, 170, 178 17 500 N PRO XBI CTWB Hot Rod IgniterTi XBI CT 123-76-107 15/170 FullTwinV ActiveTitanium 154, 162, 170, 178 13 990 N EXP XBI CT Hot Rod Igniter Ca XBI CT 123-76-107 15/170 FullTwinV Active Ca Partial Sidewall 154, 162, 170, 178 11 500 N SPORT XBI CT Hot Rod Blaze Ca XCT 122-74-105 15,5/168 Energy Frame Ca Partial Sidewall DoubleWood 152, 160, 168, 176 9 990 N SPORT XCT Hot Rod Flare Ca XCT 116-72-100 16/168 Energy Frame Ca DoubleWood 152, 160, 168, 176 8 900 N SPORT XCT W = dámské Conquer XBI CT W 126-84-112 17/170 FullTwinV Active i-core 154, 162, 170, 178 19 990 N EXP XBI CTWB modely Infinite XBI CT W 127-80-111 13,5/162 FullTwinV Active Ca 146, 154, 162, 170, 178 17 490 N EXP XBI CTWB Phenom XBI CT W 123-76-107 15/170 FullTwinV ActiveTi 154, 162, 170, 178 13 990 N EXP XBI CT Drive XBI CT W 123-76-107 13,5/162 FullTwinV Active Ca Partial Sidewall 146, 154, 162, 170, 178 11 490 N SPORT XBI CT JUNIOR Dobermann GS J Plate 104-65-89 >14/149 Energy DoubleTitanium SidewallWoodcore 135, 142, 149, 156, 163 13 990 M 10.0 Dobermann SL J Plate 109-64-94 >10/136 Energy DoubleTitanium SidewallWoodcore 122, 129, 136, 143 13 990 M 10.0 Team J Race Fastrak 104-66-92 7/110 Energy Frame Composite 70 až 140 po 10 cm 4 990 M 4.5 Dobermann Spitfire J Fastrak 113-70-99 13/150 Energy Frame Composite 130, 140, 150, 160 7 290 M 7.0 Hot Rod J Fastrak 104-66-92 7/110 Energy Frame Composite 70 až 140 po 10 cm 5 190 M 7.0 Infinite J Fastrak 104-66-92 7/110 Energy Frame Composite 70 až 140 po 10 cm 5 190 M 7.0 NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNOOONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN Active Ca Partia OO 146, OO 154, 162, 170, 178 11 490 ubleTitanium S OO 135, OO 142, 149, 156, 163 13 990 ubleTitanium Si NN 122, NN 129, 136, 143 13 990 me Composite 70 až 140 po 10 cm 4 990 me Compositete 130, 140, 150, 160 7 290 me Compositte 70 až 140 po 10 cm 5 190 me Compositte 707077770 až 140 po 10 cm 5 190

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Vloni představené modely Fire Arrow budou bez pochyby hlavním tématem kolekce firmy NORDICA i pro letošní zimu. Jejich řada se rozrostla na čtyři unisexové, dva dámské a jeden juniorský model, takže na vlně Fire Arrow teď vlastně může plout celá rodina. Tatík s duší věčně mladého divocha půjde do modelu 80 Pro, který je nejširší a nejtvrdší (double titanium), synek do pokrokově vyhlížejících 74 EDT (EDT booster před špičkou vázání) a holky se nejspíš najdou na měkčích modelech Cinnamon Girl, případně Fire Arrow 70 Fastrak. Teď ještě najít nějaké to rodinné lyžařské středisko. Ale vážně, na lyžích Fire Arrow může kromě odvazového vzhledu zaujmout především modifikované krojení, díky němuž se oblouky na hraně mimořádně snadno zavírají. Určitě nejde o žádné ledoborce, na zmrzlé pisty má Nordica lepší vybavení, ovšem na kompaktním, přiměřeně utaženém podkladu si na těchto lyžích užijete prima chvíle, stejně jako při výletech do rozježděného sněhu stranou sjezdovek. Lepší hranění a stabilitu na tvrdé sjezdovce by měly mít silně krojené carvery Spitfire. Šíře středu lyže 70, respektive 72mm napovídá cosi o univerzálnosti a v rámci sjezdovky maximálně širokém poli působnosti. Buďte si ale jisti, že Spit- firy vždycky hodně ochotně zatočí a jejich silnou stránkou budou hlavně krátké a střední oblouky. Vzhledem ke kvalitní konstrukci (vždy masivní dřevěné jádro) by měly odolat i silným tlakům na hraně, takže sportovně lyžující carveři jsou mezi Spitfiry na správné adrese. Silnější už jsou na pistě jenom public race obřačka se slalomkou, to však bývají speciálně v případě značky Nordica dost jednostranně zaměřené lyže, s nimiž si na rozměk- lém terénu a v nižších rychlostech mnoho legrace neužijete. Daleko víc příznivců si zřejmě získají allroundy řady Sportmachine. To už jsou léty prověřené lyže a i když nabídka jednotlivých modelů časem ze- štíhlela, to nejlepší nadále zůstává. Bytelnější stavba pod vázáním, snadno nakrajující špička a chyby tolerující patka, to je dobrý koncept pro početnou skupinu rekreačních lyžařů, kteří se nepředhánějí a za každých okolností se chtějí cítit bezpečně. Pokud tato chrakteristika sedí i na vás, vybírejte spíš z delších verzí Sportmachine, je zde totiž slušný potenciál k dalšímu zlepšení vašich lyžařských dovedností. Na závěr Hot Rody, poctivé allmountainy se skvě- lou pověstí, právem považované za průkopníky této dnes velice populární kategorie. Výkonná, kvalitní stavbou a osvědčenými materiály podpořená lyže, vykazující kdysi šokující rozměry. Obtloustlá obřač- ka, bytelný ledoborec s parádním hraněním… Hot Rod Jet Fuel a jemu podobné modely kdysi budily u vyspělých lyžařů hodně pozornosti a následně i uznání. Dnes si bez širší lyže s dřevěným jádrem a sidewalls zimu ani neumíme představit.Takové ná- činí totiž obstojí všude, pokud mu umíme poroučet. Kdo chce stále tlačit na pilu, může zvolit třeba tužší Igniter Ti nebo široký Jet Fuel. Ten se vloni dočkal lehčeného jádra, při svých rozměrech a konstrukci už totiž atakoval pomyslné váhové limity. Užší Hot Rody jsou dostatečně v pohodě i pro střední oblouk na sjezdovce a modely Blaze a Flare mohou oslovit také velmi přijatelnou cenou. Pochopitelně už jim chybí něco z výkonnosti Igniteru, základní myšlenka pravověrných allmountain lyží však zůstává.  NOVINKY NA LETOŠNÍ SEZONU SLEDUJTE WWW.SKIMAGAZIN.CZ iPad verze SKI magazínu • soutěže, a že jich bude! • katalog tipů na ubytování • přehledy a testy lyží • a mnoho dalšího • 49 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

web50 ski alpine EQUIPMENT www.voelkl.cz Code Speedwall FuegoEstrella Racetiger SL Power Switch Racetiger Speedwall GS RTM 84 www.voelkl.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

VÖLKLmá letos jednu z nejobsáhlejších nabí- dek sjezdových lyží, možná tu vůbec nejobsáhlejší. K jejímu pochopení a následnému projevení sympatií formou koupě alespoň jednoho páru lyží je ale potřeba naladit se na stejnou vlnu jako kon- struktéři lyží i tvůrci nabídky produktů značky Völkl. Jak už mnohokrát zaznělo, ve Völklu, tedy přesněji řečeno ve Straubingu, se věci dělají trochu jinak. Abyste si u Völklu nějaké lyže vybrali, musíte při- stoupit na jeden z několika nabízených konceptů. Ty se příliš neohlížejí na standardní kategorizaci typu začátečník – dobrý lyžař – expert, ani na vaši tak říkajíc místní specifikaci obecně popisovanou jako pista – terén a něco mezi tím. Jen některé lyže z nabídky, a skutečně jich není mnoho, se nepyšní schopností zvládnout úplně všechno. Patří k nim řada Racetiger, jejíž jednotlivé modely jsou do jednoho určené k rychle řezaným obloukům na skvěle srovnané pistě. Pokud si myslíte, že na tomto poli už není co vymýšlet, jste vedle. I tady se v případě Völklu setkáme s nestandardní- mi záležitostmi. První z nich je koncept Speedwall (long turn a slalomka), jenž nabádá k voskování vertikálních bočnic pro ještě větší rychlost na ledě. Ovšem pokud vás jako většinu lyžařů obtěžuje už obyčejné mazání skluznic a k mazání sidewalls se strhnout nenecháte, máte v modelech Speedwall vlastně «obyčejné», kvalitně zpracované sandwich/ sidewall lyže v top sportovním kabátě a s atrak- tivně kovovým povrchem (staré, vypráskané mají velmi zvláštní zvuk ). Druhým kouzlem řady Racetiger, a to už Völklu tneme rovnou do živého, je systém Power Switch. Race carvery s knoflíkem, jehož pootočením si lze pomoct v případě, že už nechceme být Race, ale spíš tak trochu Cruise, nejsou žádnou novinkou a samotný systém už vůbec ne. Poprvé se, slouží-li paměť, před lety objevil na těžkotonážních all- mountainech Tigershark. Pak se ovladač výkonnos- ti vypracoval a dnes jej v třídě race carverů najde- me dokonce i v podobě Power Switch Individual. V tomto případě je skrytý, vyžaduje šroubovák a podle výrobce i odbornou asistenci pro případ, že byste nevěděli, jak moc performance si natočit. Kouzla nekouzla, tam, kde jiní nabízejí čtyři až pět modelů, napočítáme v případě Völklu dohromady sedm různě vyladěných sport carverů. Ještě daleko početnější skupinu ovšem tvoří lyže s apetitem na všechny terény a více méně všechny rychlosti. Když přišel Völkl před lety s lyžemi Tigershark, pojmenoval pole jejich očekávaného využití jako Mountain Race. Prostě všude a pěkně svižně. Tři modely se v současnosti vzájemně mírně odlišují tvarem, dva mají special design a jeden navíc přepínač Power Switch. V letošním katalogu jsou prezentovány jako Power Package, což docela sedí. Přejedou úplně všechno, na hraně drží výborně a rychle točí. The Grizzly, kategorie sama pro sebe, jsou něčím jako Tigershark Power Switch na druhou. Nebo na třetí. Širší, silnější, ještě luxusnější a dražší. Co umí grizzly v přírodě už jste asi slyšeli, co umí The Grizzly na sněhu si musíte zkusit sami. Kdo na kouzla moc není a v minulých letech mu v kolekci Völklu nejvíce imponovaly pocti- vé allmountainy třídy Unlimited, bude letos odkazován na modelovou řadu RTM. Ta naplňuje vše, co tak dobře uměly populární AC Unlimited, dlužno ale dodat, že v době, kdy se rodil základní koncept rozšířených sportovních univerzálek Unlimited, měli o rocker designu tušení tak akorát vousatí lovci prašanu. Hned tři modely nové řady RTM disponují Full Rockerem, tedy přizvednutou špičkou i patou, další tři mají Tip Rocker. Lídr třídy RTM dostal kromě Full Rocker designu do výbavy 84mm pod vázáním, celodřevěné jádro a dokonce i partial sidewalls, takže bude asi hodně srovnáván třeba s allmountainy Enduro od Salomonu, širšími Dynastary Outland nebo s Motive 80 firmy Fischer. Na populární téma rocker designu už vloni poklepaly, tehdy poněkud překvapivě, i allroun- dy Sensor. Rocker pro začátečníky a středně pokročilé? Ano, dnes bez problémů. Völkl dokonce říká: Mírný, dobře vyladěný Tip Rocker je pro učení a rychlé pokroky to nejlepší. Důkazem pravdivosti tohoto tvrzení budiž tři pohodlné univerzálky Sensor. Všechno se to na závěr setká v lyži s názvem The Code. Kolem ní, vlastně nich, protože v nabídce jsou dva modely, se už zjara rozehrál marketing jako z pohádky. Na http:voelkl-thecode.com může- te zhlédnout třídílný film, ovšem jak na začátek, tak do dalšího dílu se vždy dostanete jen v případě, že máte správný kód. Je to bondovka a hezky s ní ladí třeba utajené detailní parametry lyží. Ví se jen to, že existují ve čtyřech velikostech, S–XL. Nevíte, kterou délku, jaké krojení? Zadejte do tabulky svá vstupní data a o víc už se nestarejte.  WWW.DESCENTE.CZ VÖLKL VÖLKL MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU MOUNTAIN RACE/ CODE SPEEDWALL neuv. neuv. Power ConstructionTi/Speedwall/Full SensorWoodcore S – XL 19 990 Rmotion 12.0 THE CODE CODE PSi neuv. neuv. Powered by Steel/Power Switch Inidividual/Woodcore S – XL 18 890 Smotion 12.0TC D RIDE THE RTM 84 129-84-111 18/176 Dual XTDTransmission Sidewall/Full SensorWoodcore 166, 171, 176, 181 21 490 iPTWideride 12.0 D MOUNTAIN RTM 80 126-80-107 16,7/171 Dual XTDTransmission/XTDWoodcore 161, 166, 171, 176, 181 17 990 iPTWideride 12.0 D RTM 77 122-77-107 16,1/171 XTDTransmission/DualWoodcore Special 161, 166, 171, 176 13 790 4Motion 11.0 RTM 75 iS 120-75-105 15,2/166 XTD PROGRESSiveTechnology/DualWoodcore 153, 159, 166, 173 11 290 4Motion 11.0 RTM 75 120-75-105 15,2/166 XTD PROGRESSiveTechnology/Woodcore 153, 159, 166, 173 9 290 4Motion 11.0 RTM 73 120-73-105 14,3/166 PROGRESSiveTechnology/Composite Core 153, 159, 166, 173 8 140 3MotionTL 10.0 D CARVING/ SENSOR 3 119-72-102 14,1/161 XTD PROGRESSiveTechnology/DualWoodcore 148, 154, 161, 168 11 790 4Motion 10.0 D SENSOR SENSOR 2 119-72-102 14,1/161 XTD PROGRESSiveTechnology/Woodcore 148, 154, 161, 168 9 790 4Motion 10.0 D SENSOR 1 116-68-100 13,6/161 PROGRESSiveTechnology/Composite Core 148, 154, 161, 168 8 140 3MotionTL 10.0 D ATTIVA AURORA 132-82-103 15,1/161 Double Grip XTD Powered by Steel/XTD SensorWoodcore Light 154, 161, 168 21 490 iPTWideride 12.0 D TIERRA 129-78-99 13,2/154 Double Grip XTD Powered by Steel/XTDWoodcore Light 147, 154, 161 17 990 iPT eMotion 11.0TC FUEGO 124-72-93 14,6/158 Double Grip XTD Powered by Steel/XTDWoodcore Light 144, 151, 158, 165 17 990 iPT eMotion 11.0TC SOL 126-75-96 14,7/158 Power Grip Powered by Steel/Full SensorWoodcore Light 144, 151, 158, 165 13 490 3Motion 10.0 ESTRELLA BLUE 124-73-94 14,8/158 Power Grip/DualWoodcore Light 144, 151, 158, 165 10 990 3Motion 10.0 ESTRELLA GREEN 124-73-94 14,8/158 Power Grip/DualWoodcore Light 144, 151, 158, 165 10 990 3Motion 10.0 AIRE 115-69-100 12,4/154 Power Grip/Woodcore Light 142, 148, 154, 161 8 990 3Motion 10.0 CIELO 116-68-100 12,2/154 PROGRESSiveTechnology/Composite Core 142, 148, 154, 161 7 590 MotionTL 10.0 MOUNTAIN RACE/ TIGERSHARK 11 FEET POWER SWITCH 121-75-104 15,2/168 Double Grip XTDTi/Power Switch/Chrome HybrideTop 161, 168, 175 26 990 iPT SpeedRide 11.0TC D TIGERSHARK TIGERSHARK 10 FEET 121-73-102 14,8/168 Double Grip XTDTi/Chrome HybridTop 161, 168, 175 19 990 iPT SpeedRide 11.0TC D TIGERSHARK 8 FEET 116-70-100 15,0/168 Double Grip XTDTi 154, 161, 168, 175 18 990 iPT 11.0TC D THE GRIZZLY THE GRIZZLY 131-89-114 18,7/177 Double Grip XTDTi/Power Switch/XTD SensorWoodcore 163, 170, 177, 184 30 090 iPTWideride 14.0 RACING/ RACETIGER GS POWER SWITCH 112-68-96 18/175 Double Grip XTDTi Power Switch/XTD SensorWoodcore 170, 175, 180 24 790 iPT R 12.0 RACETIGER RACETIGER SL POWER SWITCH 115-66-98 12,9/160 Double Grip XTDTi/Power Switch/iPT Motion 155, 160, 165 24 790 iPT R 12.0 RACETIGER SPEEDWALL GS 115-68-97 17,5/175 Power ConstructionTi/ Speedwall/Full SensorWoodcore 165, 170, 175, 180, 185 19 990 Rmotion 12.0 RACETIGER SPEEDWALL SL 117-66-98 13,1/160 Power ConstructionTi/Speedwall/Full SensorWoodcore 150, 155, 160, 165, 170 19 990 Rmotion 12.0 RACETIGER RC Psi 117-69-99 16,1/170 Full Power Grip Powered by Steel, Power Switch Individual/Woodcore 160, 165, 170, 175, 180 16 990 Smotion 11.0 RACETIGER SC PSi 119-68-101 13,6/165 Full Power Grip Powered by Steel, Power Switch Individual/Woodcore 155, 160, 165, 170, 175 16 990 Smotion 11.0 JUNIOR ALPINE RACETIGER GS Jr 108-68-94 13,5/150 Power Shell/Woodcore 130, 140, 150, 160 4 990 bez vázání RACETIGER SL Jr 108-68-94 13,5/150 Power Shell/Woodcore 130, 140, 150, 160 4 990 bez vázání JUNIOR RACETIGER 102-66-86 7,9/110 Power Shell/Composite Core 70 – 150 po 10 cm od 2 690 bez vázání JUNIOR RACETIGER MOTION 102-66-86 7,9/110 Power Shell/Composite Core 80 – 150 po 10 cm od 4 490 3Motion Junior CHICA 102-66-86 7,9/110 Power Shell/Composite Core 70 – 150 po 10 cm od 2 690 bez vázání CHICA MOTION 102-66-86 7,9/110 Power Shell/Composite Core 80 – 150 po 10 cm od 4 490 3Motion Junior ionTi/Speedwall/FullTi/Speedwall/p SensorWoodcore 150, 155, 160, 16 Powered byy Steel, Power Switch Individual/Woodcore 160, 165, 170, 17 Powered byy Steel, Power Switch Individual/Woodcore 155, 160, 165, 17 odcore 130, 140, 150, 16 odcore 130, 140, 150, 16 mpositep Core 70 – 150 pop 10 c mpositep Coree 80 – 150 pop 10 c mpositep Coree 70 – 150 pop 10 cm mposite Coree 80 – 150 po 10 c

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Největší český výrobce lyží vloni vyrobil té- měř 180 tisíc párů lyží a snowboardů. Celkový objem produkce novoměstského SPOR TENUv posledních letech narůstá, čímž se rozhodně nemůže pochlubit každý výrobce lyží. Dá se tedy usuzovat, že produkty značky Sporten mají u zákazníků úspěch. Je ale třeba vědět, že naprostá většina z celkového objemu výroby putuje za hranice ČR, do celého světa. Jen deset procent pod značkou Sporten, zbylých devadesát procent pod názvy hlavních odběratelů (např. Decathlon) a jiných světových výrobců (Alpina, Asnes, Hagan, K2, Rossignol nebo Skitrab). Na domácím trhu je tak pod vlastní značkou distribuován pouhý zlomek produkce Sportenu.Takový je prostě byznys, takový je život. Lyžím s nápisem Sporten, jež lze koupit na pultech českých sportovních obchodů, bychom měli věnovat náležitou pozornost. Jsou to české lyže, jsou to dobré lyže a jsou k mání za slušnou cenu.To není málo. A v budoucnu to možná bude znamenat ještě víc než dnes. Jistě nejde o to šetřit za každou cenu.To si přece lyžování nezaslouží. Spíš jde o to trochu víc při nákupu přemýšlet. Jestliže přemýšlíte a došli jste k názoru, že chcete něco extra, vezměte do úvahy kvalitně stavěnou sendvičovku z české dílny. Nebo z moravské? :-) Sporten se takzvaně udělal na levných lyžích pro ne- náročného uživatele, díky tomu si ale dnes může dovolit vyrábět i lyže z opačného konce nabídkového spektra. Už léta do této třídy patří race carvery AHV, nyní přichází sportovní allround Iridium – lyže pro dobré lyžaře, kteří se chtějí odlišovat. Kteří i proto chtějí české lyže. Sandwich/ sidewall, dřevo, skelná vlákna, lamináty, elegantní vzhled, jediná délka... Jistěže, takové lyže má dnes v nabídce každý světový výrobce. Sporten je má také, ale tyhle jsou české, tak je vyzkoušejte. Obřačka a tvrdší a měkčí verze slalomky, to je už po léta pevná sesta- va AHV – sendvičovky s dřevěným jádrem, sportovní lyže pro veřejnost. Dovolujeme si upozornit na design těchto public race modelů, neotřelý, veselý a podle nás dokonce vtipný. A stejně jako slalomka AHV 05 vy- padají i fisové, tedy opravdové závodní lyže Sporten!Trochu horší je to s převážně do červena laděnými allroundy, ale to už je subjektivní názor, nenechte se ovlivňovat. Mezi těmito lyžemi najdeme i old school fun carver AHV RC, úzkou, extrémně krojenou lyži pro vyznavače radikálně řezaných oblouků. Je dobré mít takovou lyži v nabídce. Raptor,Tector, Phase Spider, Mint, to všechno jsou univerzálky pro střední rychlosti a rozmanitý způsob využití.Všechny mají dřevěné jádro, žádná z nich ale v nabízených délkách nepřesahuje 170cm.Tyto lyže jsou věrným obrazem většinové poptávky českého lyžaře. Pro hezčí polovinu lyžující masy jsou na stejné výkonnostní úrovni připraveny dva modely lady carverů, levnější verze mají v unisex i v lady provedení jádro z PU kompozitu. Ve Sportenu vždy existovala určitá slabost pro krátké, extrémně vykrojené lyže a lyžičky. Jste-li postiženi stejným způsobem, seznamte se s novými lyžemiWolfram. Krátké, široké, hodně vykrojené twin tipy vypadají atraktivně a slibují hromadu zábavy. Zapovězeny jim určitě zůstanou dlouhé oblouky a vyšší rychlosti, vše ostatní je s nimi vřele doporučováno. Lyže jako stvořené do českých podmínek.  AHV 05 SL IridiumComet Spider red web52 ski alpine EQUIPMENT www.sporten.cz SPORTEN SPORTEN MODEL KROJENÍ RÁDIUS/PŘI DÉLCE KONSTRUKCE/JÁDRO DÉLKY MOC SETU VÁZÁNÍ V SETU EXCLUSIV IRIDIUM 123-73-105 13,5/16,8/176 Sandwich/sidewall/wood core 176 8990 Tyrolia Power 11D SPORT AHV 06 GS 102-65-89 >21/176 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 176, 181, 186 10 990 Tyrolia Power 12D AHV 06 SL 116-65-101 12,6/165 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 155, 165 10 990 Tyrolia Power 11D AHV 05 SL 116-65-101 12,6/165 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 155, 165 10 590 Tyrolia Power 11D AHV RC 116-65-101 12,6/165 Sandwich/sidewall/wood core/Ca 155, 165 9990 Tyrolia Power 11D RAPTOR 120-72-102 14,8/168 3D shape/wood core/carbon 159, 168 7990 Tyrolia Power 11D TECTOR 110-68-97 15,1/161 3D shape/wood core 153, 161, 169 7690 Tyrolia Power 11D PHASEWD 116-69-100 14,8/167 3D shape/wood core 158, 167 6990 Tyrolia LR10 S-LINE/ WOLFRAM 112-78,5-103 11,6/136 3D shape/wood core 124, 136, 148 5490 Tyrolia PR10 KONDIČNÍ SPIDER 110-66-96 14,5/160 3D shape/wood core 150, 160, 170 6490 Tyrolia SX10 MINT 110-66-96 12,5/150 3D shape/wood core 140, 150, 160 5490 Tyrolia SX10 DAEMON 110-66-96 12,5/150 3D shape/PolyFly 140, 150, 160 4990 Tyrolia SX10 STREAM 107-68-93 17/162 3D shape/PolyFly 151, 162, 173 4790 Tyrolia SX10 DÁMSKÉ MYSTERYWD 116-69-100 14,8/167 3D shape/wood core 158, 167 6990 Tyrolia SX10 PHEON 110-66-96 14,5/160 3D shape/wood core 150, 160 6490 Tyrolia SX10 COMET 110-66-96 12,5/150 3D shape/PolyFly 140, 150, 160 4990 Tyrolia SX10 JUNIORSKÉ AHV JR GS 102-65-88 17,8/159 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 150, 159, 168 10 490 Tyrolia FF 11 & DĚTSKÉ AHV JR SL 109-65-96 10,4/139 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 130, 139, 148 10 490 Tyrolia FF 11 LITHIUM 112-78,5-103 11,6/136 3D shape/PolyFly 124, 136, 148 4490 Tyrolia LR9 WILD CAT 104-67-90 13,1/140 3D shape/PolyFly 128, 140 3090 Tyrolia SL70AC GANGSTER 100-67-86 7,6/104 3D shape/PolyFly 67, 80, 92, 104, 116, 128, 140 2590 Tyrolia SL 45 TEDDY BEAR 100-67-86 5,7/92 3D shape/PolyFly 67, 80, 92, 104 2590 Tyrolia SL 45 SPOPPSS 3D shape/PolyFly 140, 150, 160 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 150, 159, 168 Sandwich/sidewall/wood core/Ti 130, 139, 148 3D shape/PolyFlyy 124, 136, 148 3D shape/PolyFolyFlyyyFlyy 128, 140 3D shape/PoPolyyFlyyFlyyy 67, 80, 92, 104, 116, 128, 140 SS 3D shape/PPolyyFFlyyy 67, 80, 92, 104

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

53 alpine ski www.elanskis.comwweb Po veleúspěšné technologii Waveflex před- stavuje Elan další technologickou novin- ku, která boří doposud zavedené hranice. Amphibio přivádí rocker k dokonalosti. Běžný rocker profil sice usnadňuje zatáčení, ale kvůli kratšímu kontaktu hran se sněhem lyže na prudkém a zledovatělém svahu přece jen tak dobře nedrží. Technologie Amphibio nedělá kompromisy mezi spolehlivým držením hran a snad- ným zatáčením. Lyže Amphibio mají různé profily na vnitřních a na vnějších hranách, a proto nabízejí jak spolehlivost na tvrdém podkladu, tak snadnou točivost. Hrana spodní lyže má při zatížení v oblouku úplný kontakt se sněhem a zaručuje dokonalou přilnavost hran. Vnější hrana horní lyže má ale ve stejnou chvíli kratší kontaktní délku, což usnadňuje zatáčení. Pravá a levá – jediná správná cesta Abychom zkombinovali vynikající přilnavost hran a snadné zatáčení, navrhli jsme různě tvarovanou pravou a levou lyži. Jen tak může každý pár lyží Amphibio dokonale fungovat v každém oblouku. Díky výrazně odlišenému designu však pravou a levou lyži snadno rozeznáte. Design by Porsche Nejlepší modely řady Amphibio dispo- nují exkluzivním designem od světově proslulého studia Porsche Design. Výrazný, nadčasový, nezaměnitelný design je v pří- padě lyží Amphibio Waveflex 12, Amphibio Waveflex 14 a Amphibio WaveFlex 82 XTi nositelem elegance a na první pohled rozpoznatelné kvality. Technologie Amphibio dokáže zprostřed- kovat vzrušení spojené s jízdou na hranici možností, ovšem s vynaložením minimální- ho úsilí. «Tyto lyže jsem testoval od prvního prototypu až po konečný produkt a jsem si naprosto jistý, že Elan udělal ve vývoji do- konalých lyží pro všechny lyžaře velký krok vpřed. Lyžování na modelech Amphibio je snadné v jakýchkoliv sněhových podmín- kách, a to jak při pomalé, tak i při rychlé jíz- dě. Tyhle lyže prostě miluju!» Takto nadšený je z lyží Amphibio dvojnásobný olympijský medailista Christian Mayer. A stejně nadšení budete i vy, až Amphibio vyzkoušíte. Elan Amphibio – revoluční rocker koncepce «JE TO JAKO BYSTE ŘÍDILI FORMULI 1 A NIKDY SE NE- MUSELI BÁT, ŽE NAD NÍ ZTRATÍTE KONTROLU.» LUKA GRILC, DESIGN AND PROJECT DIRECTOR, ELAN, SLOVINSKO ELANAMPHIBIO12 ELANAMPHIBIO14 ELANAMPHIBIO82XTI CHRISTIAN MAYER TIP

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Servis u profesionálů SKI BIKE CENTRUM Praha (1): web54 ski alpine EQUIPMENT www.skimagazin.cz Text: Jan Klouček Foto: SNOW-HOW ČR Proto jsme se rozhodli, že vás v letošní sezoně provedeme po nej- lepších tuzemských ski servisech, představíme stroje, na kterých v nich opečovávají lyže jim svěřené, a představíme také další služ- by, které při jejich návštěvě můžete využít. A hned napoprvé nasa- zujeme laťku hodně vysoko, neboť první na paškál jsme si vybrali prodejnu a servis společnosti SNOW-HOW ČR, výhradního dovozce lyží Blizzard, bot Tecnica, a hlavně servisních strojů Wintersteiger do České a Slovenské republiky. OPRAVA, BROUŠENÍ, TVORBA STRUKTURY NA SKLUZNICI, VOSKOVÁNÍ A LEŠTĚNÍ NA LYŽÍCH JEST ALCHYMIÍ PATŘÍCÍ K LYŽOVÁNÍ STEJNĚ NEODMYSLITELNĚ JAKO POHONNÉ HMOTY K OSOBNÍMU AUTO- MOBILU NEBO KOLBEN K DAŇKOVI. JELIKOŽ ŽIJEME VE DVACÁ- TÉM PRVNÍM STOLETÍ, NENÍ SICE NUTNĚ NUTNÉ MÍT VLASTNICTVÍ PERFEKTNĚ PŘIPRAVENÝCH LYŽÍ SPOJENÉ S MNOHAHODINOVOU DŘINOU VE SKLEPĚ, ALE JAK BY ŘEKL FOTBALOVÝM ŽARGÓNKEM VI- ZIONÁŘ IVAN HORNÍK, «SAMO SE TO NEUDĚLÁ!» CHLOUBA SERVISU, MAŠINA WINTERSTEIGER MICROJET DISC

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Mohlo by se zdát zbytečné psát o servisu lyží, jejich voskování a údržbě v čase, kdy sezona začíná a většina svědomitých lyžařů – tedy čtenářů SKI magazínu – má své nářadí precizně připraveno na novou sezonu. Naše starší lyže jistě prošly servisem na sklonku zimy minulé a od té doby stojí svědomitě uloženy na suchém, chladném a temném místě v očekávání prvních sněhových vloček. Potřebné novinky přitom právě začínáme vybírat, přičemž to poslední, na co při tom myslí- me, je skutečnost, že za pár týdnů/měsíců na nich budeme muset nechat opravit šrámy a nabrousit zubaté hrany. Jenže když už jsme se pro letošek rozhodli, že představíme mistry brousků, nechtěli jsme hned na úvod «tradici» porušit. Navíc věříme, že nějací zapomětlivci, jejichž výbavička na práci šikovného servismana teprve čeká, se mezi vámi přece jen najdou... S hledáním Ski Bike Centra Praha to je trochu složitější, neboť jde o specia- lizovanou prodejnu, u níž se předpokládá, že její návštěvníci se o jejích službách nejdříve informují a pak teprve ji poctí svoji návštěvou. Na Václav- ském ani Staroměstském náměstí tedy jeden z nejlepších pražských servisů hledat nemusíte, je umě schován prakticky přímo nad tubusy tunelu Mrázovka v ulici Na Březince. A kdybyste snad pře- ce jen neměli čas navštívit klikatící se uličky tohoto nepříliš známého pražského vrchu, nezoufejte. Ski Bike Centrum Praha vaše lyže kdekoliv vyzvedne a po jejich úpravě opět doručí na smluvené místo. Návštěvu servisu sice v takovém případě nemůže- te spojit s osaháním si nových modelů lyží a bot, ale čas v takovém případě hovoří pro vás. Možná nejšikovnější je o službu požádat jen jednosměrně, přičemž ve zbývající návštěvě můžete nakupovat. Díky tomu, že Ski Bike Centrum Praha je domovským přístavem dovozce značek Blizzard a Tecnica, najdete na více než 250 m2 prodejní plochy kompletní sortiment, jenž tito výrobci nabízejí, a navíc ještě boty Nordica, hole Leki, špičkové lyžařské oblečení Blizzard a Nordica, ter- moprádlo i velký výběr doplňků, chráničů, helem (Blizzard, Scott, Giro). Celkem na 400 párů bot a přes 300 párů lyží, od nejlevnějších po nejdražší, všechny určené výhradně milovníkům sjezdové- ho lyžování. Běžci nebo snowboardisté si zdejší adresu ani pamatovat nemusejí. Naopak lyžařům ještě pár argumentů k návštěvě předložíme. Tak například je dobré vědět, že s nákupem ve Ski Bike Centrech je spojena jedna velmi zajímavá nabídka – tzv. Garance spokojeného zákazníka. Lyže nebo lyžařské boty, jež v těchto obchodech nakoupíte, můžete v případě nespokojenosti vrátit. Ovšem nejen nové, nepoužívané a zabalené v originálním obalu, ale i běžně opotřebené. Vybrali jste lyže, nesedí dle vašich představ a chcete jiné? Žádný problém! Za dobu používání zaplatíte pouze cenu půjčovného, zbytek dostanete zpět. Místní proda- vače také nezaskočíte prosbou o úpravu lyžařských bot. Tunning na míru tu provádí za tepla. Automat s přesností švýcarských hodinek Široká nabídka zboží ani exkluzivní možnost jeho vrácení však nejsou hlavním důvodem, proč jsme se Ski Bike Centrum Praha rozhodli doporučit k návštěvě. Doslova esem prodejny je totiž servis prováděný, jak jinak, na automatu od společnosti Wintersteiger. Takový komfort můžete svým lyžím dopřát pouze na dvou dalších místech v Praze a ani v jednom případě už stejně nebudete takříkajíc přímo u zdroje – v tomto případě dovozce. Kvalitní servis je přitom jedním ze základních předpokladů vyda- řeného lyžování, ale to nemusíme připomínat. Jestliže si odmyslíme závodní úpravy lyží, jimž se věnují týmy profesionálů, jsou nepsaným vládcem servisů plnoautomatické stroje, zvládající velmi šetrně srovnat skluzni- ci, stejně jako s milimetrovou přesností provést úh- lování a broušení hran. A přestože jejich výrobců je hned několik, sedmdesátiprocentní podíl firmy Wintersteiger na světovém trhu dost jasně naznačuje, kdo že v tomto odvětví udává trend a in- vestuje nejvíce do vývoje nových technologií – je to právě firma z rakouského Ried im Innkreis. Hlavní devízou strojů Win- tersteiger je patentovaná, elek- tronicky ovládaná technologie broušení hran keramickými kotouči, která zajišťuje přes- nější úhlování a vyšší hladkost upravovaných ploch. Ostatně stejné systémy jsou používány i v továrnách před- ních výrobců (Atomic, Fischer, Blizzard, Rossignol, Salomon, Völkl) a některými špičkovými lyžařskými týmy (Rakousko, Německo, Švédsko). Když ke špičkovému vybavení připočteme ještě zaškolený personál, je zcela evidentní, že vaší jedinou starostí po úpravě lyží v tomto servisu bude se nepořezat. Pokud se chcete o kvalitě stroje a servismanů pře- svědčit na vlastní kůži, doporučujeme vyzkoušet některé lyže z tamní půjčovny. Všechny modely, jež jsou k dispozici, jsou samozřejmě nabroušené na tamním automatu a můžete si tak udělat jasnou představu o tom, že brousit tu skutečně umí.  Ski Bike Centrum Praha Na Březince 912/8, 150 00 Praha 5 www.skibikecentrum.cz, e-mail: praha@skibikecentrum.cz tel.: +420 608 378 750 Pracovní doba: Po–Pá: 12–19 h, prosinec 12–19 h So: 9–13 h, prosinec 9–15 h Ne: 9–15 h (pouze prosinec) 55 alpine ski –19 h Do 15.11. 50% sleva na servis! RUČNÍ PISTOLE NA OPRAVY VELKÝCH A MALÝCH ŠKRÁBANCŮ NA SKLUZNICI LYŽÍ. PÁSOVÝ BRUSNÝ STROJ S PŘÍTLAKEM SIGMA B PRO ZÁKLADNÍ OŠETŘENÍ SKLUZNICE A HRAN

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Není to zase tak dávno, co se na kole i na lyžích celkem vesele a ve velkém jezdilo bez helmy. Mnohdy to byl hazard a určitě je dobře, že se nošení helmy při těchto sportech stalo více méně samozřejmostí. Jezdíme v helmách, někdo má dražší, někdo obyčejnou, ale většina lidí se spokojí s tím, že na hlavě prostě něco má, protože v pří- padě pádu je to vždycky lepší než nic. A vlastně mají pravdu. Postupem času ale někteří lidé začali přemýšlet, jak udělat ve věci ochrany svého zdraví víc. Tihle lidé možná dělají sporty, při kterých se ze zlomené ruky nedělá žádná věda, ale pecka do hlavy by mohla mít fatální následky. Ti lidé si uvědomili, že chránit si hlavu je ze všeho nejdůle- žitější a začali chtít víc, než jen «nějakou helmu». A vznikl POC. Lehčí, pevnější, ergonomičtější, bezpečnější. Kvalitnější. Tímto nebo podobným způsobem se dá vlastně uvažovat o všech možných věcech. Zakladatel firmy Stefan Ytterborn je zvyklý takto přemýšlet a svoji vášeň pro dokonalost před časem nasměroval do oblasti ochranných prostředků pro sportování. Sestavil tým odborníků z několika odvětví – inženýry, specialisty na materiály, prů- myslové i grafické designéry, neurology a ostatní lékaře specializující se na zranění míchy, bývalé i stále aktivní vrcholové sportovce a ve Stock- holmu se pak všichni společně začali zabývat problémem, jak ještě vylepšit helmy a ostatní ochranné prostředky, jak snížit riziko závažných poranění při sportech, jako je například downhill biking nebo sjezdové lyžování. Ukázalo se, že třeba vývoj lyžařských helem nemusí být zdaleka u kon- ce, že doposud běžně využívané postupy nejsou web56 www.poc-sport.cz www.pocsports.com ski alpine EQUIPMENT Text: Ondřej Katz Foto: POC,Völkl a ispo ŠVÉDSKÁ FIRMA POC JE FIRMOU MLADOU. VELICE MLADOU V POROVNÁNÍ S OSTATNÍMI VÝROBCI HELEM A OCHRANNÝCH PROSTŘED- KŮ, JEJICHŽ HISTORIE NĚKDY SAHÁ TŘEBA AŽ NA ZAČÁTEK DVACÁTÉHO STOLETÍ. POC VZNIKL PŘED ŠESTI LETY. PROČ TAK POZDĚ? A PROČ VŮBEC? ŘEKNĚME, ŽE UŽ BYL NEJVYŠ- ŠÍ ČAS, PROTOŽE V OBLASTI OCHRANY ZDRA- VÍ PŘI SPORTU BYLO TŘEBA NĚCO ZMĚNIT. POCVĚDĚT VÍC HELMU A BRÝLE POC POUŽÍVÁ I SKI SUPER STAR JULIA MANCUSO

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

za všech okolností těmi nejvhodnějšími a že se zkrátka helmy dají dělat lépe. Limity dané doposud standardně využívanou skořepinovou či náročnější sendvičovou konstrukcí padly a začaly přibývat záznamy o nových patentech. Kdo by to byl řekl, že se dá na obyčejné helmě tak zapracovat? Pozoruj přírodu Statistiky a výzkumy ukazují, že náraz do hlavy je v případě nehody nejčastěji veden šikmo, nikoliv v přímém směru. Účinnost helem, tedy jejich kvalita, se přesto testuje tak, že se helmy se zátěží pouštějí rovně na zem. Ve smyslu rozkládání sil, a tím ochrany hlavy při přímém zásahu, má dnes většina helem uspokojivé vlastnosti, jenomže jak už bylo řečeno, v praxi to chodí jinak. S ohledem na tyto poznatky vyvinula firma POC technologii MIPS, která v podstatě opisuje od obranného mechanismu, jenž každému z nás nadělila příroda. Lidský mozek totiž v naší lebce jako by plave a ná- razy je do určité míry schopen vystát díky tomu, že po vnitřní straně lebky klouže. A stejně fungují helmy vybavené technologií MIPS. Při nárazu, který zpravidla není veden úplně zpříma, se svrchní skořepina helmy po té spodní nejprve sklouzne, čímž do značné míry eliminuje vysoce nebezpečný rotační pohyb hlavy. Zní to možná primitivně, nicméně pokusy švédských odborníků najímaných firmou POC jasně ukázaly, že takto konstruovaná helma výrazně snižuje riziko poranění mozku. Kdo v helmě ještě nikdy nelyžoval, často trpí myl- nou obavou, že mu v ní bude zima. A vzápětí zjistí, že opak je pravdou. Namístě jsou spíš obavy o udr- žení teplotního komfortu i ve dnech, kdy teploty neklesají pod bod mrazu a v lyžařských helmách pak většinou bývá horko. Tomu může zabránit je- nom dobře fungující ventilační systém. I tentokrát experti fimy POC prokazují, že vědí, v čem tkví skutečný problém. Ve spolupráci s předními lyžaři světové freeski scény vyvinuli sofistikovaný systém odvětrání helmy, označovaný zkratkou VDSAP. Toto unikátní řešení zaručuje potřebné proudění vzduchu v helmě, ale přitom nijak nenarušuje její bezpečnostní funkci. Helma je tvořena dvojitým pláštěm, přičemž vzduch je veden kanály mezi svrchní a vnitřní skořepinou a z helmy odchází až v její zadní části. Svrchní skořepina zůstává celistvá, což je velice důležité pro její pevnost, navíc vám do helmy nemůže nepříjemně nafoukat. Modely, u nichž je kladen mimořádný důraz na odvětrání, ale kombinují dokonce několik způsobů ventilace. Vidět víc Někdy se o některých lidech říká, že vidí za roh. Ve skutečnosti to znamená, že mají vynikající před- vídavost, jež vyplývá především z perfektní znalosti daného problému. A často to pak vypadá, jako by viděli víc, než mohou vidět ostatní. S lyžařskými brýlemi POC ale skutečně můžete vidět víc, než v brýlích, které jste používali doposud. Antifog, antiscratch, kvalitní zorníky pro rozdílné světelné podmínky, to všechno už tady bylo. A jistě budou tyto vlastnosti lyžařských brýlí požadovány i nadále. POC k nim ale přidal další element, který zásadně ovlivňuje kvalitu našeho vidění. Je jím velikost zorníku. Jak jednoduché! Také v tomto případě se ukazuje, jak důsledně analyzuje POC každý problém. Vyplácí se to, protože po důkladné analýze problému dokáží vytvořit produkt, který tento problém opravdu řeší. A takový produkt je logicky lepší než ostatní výrobky, jež zůstanou v procesu řešení problému na půli cesty, akceptují kompromisy, anebo jejich tvůrci už v počátku vůbec nepochopili, v čem vlastně problém do- opravdy spočívá. To je ta vůbec nejhorší varianta, ale kolikrát už jsme se setkali s laciným sportovním vybavením, s nímž se při nejlepší vůli sportovat nedá? Zpátky k velikým zorníkům. Výzkum jasně ukázal, že rozšířené zorné pole nejen zlepšuje celkové vidění, ale pozitivním způsobem přímo ovlivňuje schopnost rozeznávat a správně identifikovat objekty na jeho okrajích. A to ve výsledku zkracuje dobu, za kterou jsme schopni na tyto objekty reagovat. Už chápete rozdíl mezi kdysi módními malými, někdy třeba i skládacími lyžařskými brý- lemi a brýlemi POC s extrémně velkými zorníky? Mimochodem vrcholoví sjezdaři nejezdí v podivně velkých brýlích proto, že nemají čas sledovat mód- ní trendy. Spíš jde o to postihování problému. Jestliže v případě helem a chráničů si POC klade za cíl maximálně snižovat riziko vážného zranění, u lyžařských brýlí jde švédskému výrobci vedle ochrany očí před vnějšími vlivy včetně UV záření také o co možná nejmenší ovlivnění kvality našeho vidění. Optimalizovat vysokou míru ochrany očí s požadavkem minimálního zkreslení, případně jiného omezení vidění, to je oč tu kráčí. POCito Podpořena dosavadním úspěchem na trhu, pustila se švédská firma také do omezené produkce sportovního vybavení pro děti. Ano, artikl cha- rakteristický silným emocionálním nábojem je dobrý byznys. Obarvené kousky plastu často stojí nekřesťanské peníze, ale jakmile se hlásí k některé z oblíbených pohádek, vaše děti je prostě musí mít. S dětskými helmami a brýlemi POC je to ale trochu jinak. Netřeba hned mluvit o samaritánství, ovšem nutno říct, že na sportovní vybavení určené dětem mají v POC poněkud jiný pohled. Na začátku vývoje lyžařských helem pro děti byla otázka: Co je charakteristické pro většinu sportov- ního vybavení určeného dětem? Odpověď nezněla moc hezky, ale taková už je realita. Sportovní vybavení určené dětem je vždy levnější a většinou méně kvalitní než vybavení pro dospělé. V mnoha případech sice děti opravdu nepotřebují špičkový equipment, pokud se ale jedná o vybavení chránící 57 alpine ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

jejich zdraví, o věci, které jim v případě nešťastné shody okolností třeba mohou zachránit život, nepotřebují děti to samé, co dospělí. Potřebují něco lepšího. Máte-li na tuto věc stejný názor, nechcete na svých dětech šetřit a ve věci bezpečnosti a ochrany zdraví jim chcete pořídit to nejlepší, zřejmě vás osloví minikolekce POCito, která je určena jen a pouze dětem. Anebo spíš jejich rodičům? Super kvalitní zpracování, bez- pečnost daleko přesahující úroveň stanovenou ev- ropskými normami, nastavitelná velikost, hromada praktických detailů… Onou maličkostí, která fun- guje, mohla napadnout každého, ale nenapadla, jsou u dětských helem POC výrazné barvy. Žádný hnědý medvídek ani bílá holubička, děti musí být na kopci vidět. Takže pro holky výrazně růžová, pro kluky svítivě oranžová barva. Ano, možná budete muset čelit otázkám, proč musí mít vaše holčička helmu jenom «obyčejně růžovou», když sousedo- vic děti mají helmy s krásnou princeznou, ale to už se znovu dostáváme zpátky k prioritám a základ- ním věcem, jež chceme třeba zrovna nákupem lyžařské helmy řešit. Úkolem lyžařské helmy POC je chránit vždy, všude a v co největší míře. Značka POC se v krátké době stala synonymem kvality. Kvality, která se draze platí, není tím pádem pro každého, ale svoje zákazníky si najde. Vedle samotného zpracování produktů značky POC za to určitě může i dobrý marketing. POC o sobě dává hodně vědět skrz vrcholový sport, a to na lidi, jak známo, platí. Julia Mancuso, Jon Olsson, Aurélien Ducroz, Tanner Hall a od loňska i Bode Miller, ti všichni a mnoho dalších si hlavu chrání ve spo- lupráci se značkou POC. Zvláštní péči pak firma věnuje švédským sportovcům, zde asi dokonce funguje něco jako sympatická sounáležitost, ne-li přímo národní hrdost. My, ač nejsme Švédi, mů- žeme mít radost z toho, že od loňského roku má značka POC dobře fungující zastoupení i v České republice, a tím pádem bychom o její produkty neměli zůstat ochuzeni.  web58 www.poc-sport.cz www.pocsports.com ski alpine EQUIPMENT STÁNEK FIRMY POC NA LETOŠNÍM MEZI- NÁRODNÍM VELETRHU SPORTOVNÍHO VYBAVENÍ ISPO WINTER 2011 LYŽAŘSKÉ BRÝLE LOBES LYŽAŘSKÉ BRÝLE CORNEA

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

FMoto Baravia s.r.o. Výhradný dovozca rukavíc ESKA pre Slovenskú a Českú republiku Vyšehradská 2, 851 06 Bratislava, www.eska.sk, info@eska.sk ,tel.: +421 907 725 500, +421 917 921 739, tel.: +421 2/381 003421

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ski magazín WELLNESS Spíš než zlevňování se dá na mnohých místech pozorovat zkvalitňování služeb. Na lyžařské dovo- lené tedy letos určitě neutratíte méně peněz, ale více si za vynaložené prostředky užijete. Přitáhne tato strategie na hory zpátky ty, kteří už na lyžová- ní v Alpách nemají? Asi těžko. Ovšem pokud jste stále schopni na dovolenou vyčlenit významnější část svých příjmů a následně už jen zvažujete, kde za své peníze dostanete nejvíc, pak si přijdete na své. Pak jste naladěni na strunu, na níž se v Al- pách bude hrát stále častěji. Ukázkovým příkladem tohoto přístupu je nově otevřený komplex Tauern Spa Kaprun v blízkosti českým lyžařům dobře známého ledovce Kitzstein- horn. Přímo uprostřed údolí vyrostl luxusní čtyř- hvězdičkový hotel s obrovskou wellness sekcí, kte- rou lze navštěvovat i v případě, že přímo v Tauern Spa nebydlíte. Velikostí, obsahem i výraznou, nicméně vysoce kvalitně zpracovanou architek- turou se tento objekt stal středobodem širokého okolí. Při bližším poznání areálu vás možná nejprve napadne, že tohle se nebude shodovat s vašimi finančními možnostmi. A pohled do ceníku vám prvotní dojem potvrdí. Tři sta eur za dvoulůžák (v lednu) na noc není to, co byste chtěli platit, chcete-li dovolenou pořídit co nejlevněji. Nezbývá tedy než se přesvědčit, co Tauern Spa svým hos- tům za nemalý peníz nabízí. Jste-li zvyklí nocovat v dřevem vyvedených gasthofech s květinami za okny a parožím nad nimi, přinejmenším uděláte v Tauern Spa zcela novou zkušenost. Moderní architektura tohoto hotelového komplexu je na hony vzdálena jak Horský turismus, zejména v zimním období, se po- dle mnohých ukazatelů potýká s citelným odlivem návštěvníků. Pokud to někdo popírá, nemá správné in- formace, nebo je lhář. Diskutovat se jistě dá o příčinách tohoto jevu, asi nejjednodušší je říct, že z lyžování se stal zatraceně drahý koníček. Protože má v současnosti řada obyčejných lidí hlouběji do kapsy, dostávají u nich přednost méně náročné, lacinější volnočasové aktivity. Pokud byste ale čekali, že alpská lyžařská střediska a služby v nich poskytované zareagují snížením cen na úroveň, která odpovídá příjmům běžné rodiny z východu Německa nebo severních Čech, jste úplně ved- le. Situace se zřejmě bude vyvíjet jiným směrem. Tauern Spa Kaprun 60 Text: Ondřej Katz Foto: Tauern Spa

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

magazín ski tradičním rakouským stavením venkovského stylu, tak drahým hotelům typu Alte Post, Bergland či Ti- rolerhof. Tady hraje prim sklo, což má jednu velkou výhodu – překrásné výhledy z pokojů, z restaurace, z bazénu, ze sauny… Prakticky odkudkoliv z hote- lu. S tímto záměrem bylo pochopitelně vybíráno místo, na němž komplex za 83 milionů eur vyrostl. Obzvlášť kouzelné je potom obdivovat krásy národního parku Hohe Tauern z panoramatického bazénu, který je součástí veřejnosti zapovězené části hotelového wellnessu. V sekci zpřístupněné pouze hotelovým hostům najdete také několik druhů saun, výřivku a ostatní zdraví prospívající zařízení, nás však kromě panoramatického bazénu nejvíc okouzlila možnost zrealizování netradiční, ve wellnessu servírované snídaně. Chodíte-li zrána plavat, nasnídat se můžete hned, jak vylezete z ba- zénu. V Tauern Spa se to dá bez problémů zařídit, je to v ceně. Jako hotelový host máte automaticky přístup také do Vodního světa, kam chodí veřejnost (dospělý návštěvník platí za tři hodiny 18 eur, děti polovinu). Kdo ví, třeba se budete chtít podívat mezi lidi, v private wellnessu jich moc nepotkáte. Daleko lákavější to ale ve Vodním světě bude pro děti. Tobogány, protiproudy, bubliny… Věřte, že stejně skvěle, jako se o vás starají v hotelovém wellness, se tady postarají o vodomily z řad nejmenších. Dětská sekce Kidstein je vymyšlena do posledního detailu a bez kompromisů! Dovolená na úrovni Komplex Tauern Spa má rozsáhlé podzemní gará- že, ale s orientací v nich si hlavu dělat nemusíte. Auto vám do garáže ochotně zaparkuje portýr. V tomto duchu se pak odehrává celý váš pobyt, přesto si ale dovolujeme upozornit ještě na jednu věc, která vám patrně udělá velkou radost. Jsou to večeře. Pokud je vaším zvykem vyrazit alespoň jed- nou za dovolenou na mimořádnou, a tím pádem také dražší večeři, v hotelu Tauern Spa vám možná vznikne jeden malý problém. Nikde v okolí se totiž nenajíte lépe než právě tady. A nemluvíme o guláši se šesti. Večeře v Tauern Spa jsou opravdovou udá- lostí a vy máte na závěr každého dne pocit, že se něco významného oslavuje. Nejprve se vám přijde představit servírka nebo číšník, který vás bude pro tentokrát obsluhovat. Podá vám stručný přehled toho, na co se můžete těšit, a nabídne něco z ho- telové vinotéky. Pití není zahrnuto v ceně večeře, nicméně ceny za nápoje jsou překvapivě normální (pití z pokojového minibaru je zdarma). V sou- vislosti s tím je dobré poukázat na hezký zvyk, podle něhož není třeba hosta nesmyslně odírat Za hodně peněz hodně muziky 61www.skimagazin.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ski magazín WELLNESS v hotelové restaruraci, když už nám platí spoustu peněz za bydlení. Nad tím by se mohl zamyslet nejeden «lepší hoteliér» v Čechách. Za večeři, která je v hotelu Tauern Spa vždy v ceně pobytu, byste kdekoliv jinde zaplatili od tisícovky českých korun, respektive padesáti eur, až do nesmyslných částek, zkrátka podle míry drzosti a dobrých mravů toho kterého hostitele. Přitom jídlo vám tady neposky- tuje jen čistě chuťové zážitky, nutno říct, že je také moc pěkné a dobře servírované. Na baru hraje černý pianista, v krbu hoří dříví… Možná, že právě po večeři vás, stejně jako nás, poprvé napadne ona hříšná myšlenka: Taková paráda za ty peníze stojí. Téměř all inclusive Pobyt v luxusním hotelu s grandiózním wellness a špičkovou kuchyní nemusí lákat jen lenochy, gur- mány a flamendry. Právě naopak! Horské scenérie parku Hohe Tauern přímo vybízejí ke sportovním aktivitám jak v zimním, tak v letním obodobí. Proto jsou součástí nabídky Tauern Spa chytře koncipo- vané sportovní balíčky (říká se jim Expeditions), v jejichž rámci dostanete třeba skipas, dopravu na nedaleký ledovec, lyžařské vybavení, případně i pobídku pro další sportovní aktivity. Hodně se v Tauern Spa dělá pro děti, mohou se zúčastnit zajímavých animačních programů a vy jako sportování chtiví rodiče asi přivítáte, že se vám o děti někdo postará v době, kdy prostě chcete mít pár hodin jen pro sebe. Hodně z těchto služeb už je zahrnuto v ceně ubytování, proto se vyplatí prostudovat obsáhlou nabídku, dalo by se říct «uživatelský manuál» hotelu. Tady opravdu nemu- síte po večerech hrát na pokoji karty, cucat pivo z plechovky a přikusovat sekanou s hořčicí. Tauern Spa Kaprun je výborným tipem na dárek. Třeba manželce k narozeninám nebo rodičům k výročí svatby. Anebo si prostě spočítáte, že 1500 eur za super dovolenou pro dva lidi není zase tak moc. Kvalita se prostě platí a důležité je pak především to, co za své peníze dostanete. V Tauern Spa Kaprun nemůžete být zklamaní.  Tématické balíčky Golf Expedition Cena: 750 € (od neděle nebo pondělí) • 4 noci v Panorama double room (cena za 1 osobu) • 3denní green fee na dvě 18jamková hřiště Zell am See- Kaprun • doprava mezi hotelem a golfovým hřištěm (cca 4 km) • rezervovaná tee-offs • rezervovaná golf lesson/training session • speciálně zaměřená masáž v AlpinVital SPA & Kosmetik Expedition Snow Yahoo Cena: 1290 € • 7 nocí v Panorama double room (cena za 1 osobu) • skipas «5 ze 7» pro region Zell am See/Kaprun • premium ski equipment na 5 dní (lyže, boty, hůlky) • doprava mezi hotelem a lanovkou • voucher v hodnotě 30 eur do v AlpinVital SPA & Kosmetik 62

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Vyzkoušejte si špi kovou relaxaci v naší Galerii ví ivek T.G.Masaryka 96, 277 13 Kostelec nad Labem www.CalderaSpas.cz, www.Galerie-virivek.cz domluvte si návšt vu hned te na tel. 602 160 824 Každý volí CalderaSpas® od roku 19768 Celkové uvoln ní Perli ková masáž Poskytuje uvoln ní m kkých tkání prost ednictvím deseti promyšlen umíst ných trysek. 7 Chodidla Sole Soothers® Jets P ímá povzbuzující masáž pro unavená chodidla. 6 Nohy a chodidla Euphoria® Jet Poskytuje hlubokou, pronikavou a silnou masáž stehen, kolen, lýtek a chodidel. 1 Šíje, ramena a záda UltraMassage™ Lounge/Seat D kladn masíruje šíji, ramena a st ední ást zad v okolí páte e. 5 Dolní ást zad (tzv. k íž) Whirlpool Jet Tato vysoce výkonná tryska poskytuje velmi ú innou masáž dolní ásti zad (tzv. k íže). Tvo í p íjemný vír. 2 Ramena a celá záda EcstaSeat® Poskytuje cílenou masáž velkým svalovým skupinám v okolí páte e. U n kterých model jsou navíc trysky pro masáž rukou a záp stí. 3 Šíje, kr ní páte Atlas® Neck Massage Nezávisle ovládané trysky, které nad hladinou vody masírují šíji spole n s kr ní páte í. 4 Dolní ást zad (tzv. k íž) LumbarSsage® Seat Svojí unikátní sestavou trysek pomáhá uvolnit bolest a nap tí ve spodní ásti zad (tzv. k íži). Ví ivka CalderaSpas™ , model Geneva™ 1 2 3 4 56 7 8

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Automobily, coby jeden z vrcholů lidského tech- nického umu, jsou dnes v podstatě přehlídkou moderních technologií – dokáží samy řadit i řídit, parkovat i posílat svou polohu policii, brzdit a při tom bleskově blikat. V zrcátkách mají umístěno více senzorů a drátů, než s kolika si je schopen poradit zkušený elektrikář, a třeba audiosoustava v mnohých z nich je o řád kvalitnější, než ta, kterou máme doma. Ovšem stačí drobnost – třeba trocha nepozornosti při vypínání světlometů, teploty pod bodem mrazu – a z výdobytku moderní doby je nepojízdná hromada plechu. Rádio nehraje, děti marně zapínají DVD přehrávač, motor ani neškytne. Vybitá autobaterie uprostřed dovolené nepotěší, zvlášť když není na blízku ochotný kamarád se svým vozem, který si na rozdíl od vás nezapomněl startovací kabely. Právě pro tyto příležitosti uvádí firma Sunnysoft na český trh další ze svých «opi- čích» nabíječek, tentokráte označenou předponou Start. Startmonkey200 je přesně tím kusem výbavy motoristovy, který nikdy nepoužije, pokud ho bude mít, a vždy bude potřebovat, pokud jeho vlastníkem nebude. Jde o vysokokapacitní zdroj energie v odol- ném pouzdře, který dokáže rychle vzkřísit náhle vybitou standardní 12V baterii ve vozidle a ještě má dostatek energie, aby potěšil několik vašich přátel se stejným problémem. Plně nabitá Startmonkey200 poskytuje 15 až 20 startovacích cyklů, přičemž po připojení k vozu je připravena startovat během osmi vteřin. Díky kompaktnímu provedení se vejde i do přihrádky v palubní desce vozu a nízká hodnota samovybíjení dává alespoň teoretickou šanci, že Startmonkey bude v případě pohotovosti k dispozi- ci. Výrobce udává, že plně nabitý akumulátor bude mít po roce nepoužívání kapacitu na 75% původní hodnoty. Po použití můžete Startmonkey200 dobít jak z elektrické sítě, tak pomocí dodávané autona- bíječky.  Baterie na baterku Startmonkey200 Cena: 3490Kč http://www.sunnysoft.cz Tenhle designově zajímavý oranžový drobeček má velké ambice získat si srdce snad každého kluka i muže. Pánové, kdo z nás jako malý netoužil po autíčku na dálkové ovládání – ne takovém tom na šňůrce, ale pořádném, s anténou a vysílačkou? A pánové, kdo z nás naopak má rád od- klízení sněhu a ledu ze zahrady, chodníku, střechy nebo z příjez- dové cesty, Že na obě otázky sborově odpovídáme všichni stejně? Tak toho si byl pravděpodobně vědom i designér Michal Glogowski, když navrhoval Roofuse, jak tvrdí, «nejlepšího přítele každého muže». Roofus je totiž nejen krásný, ale i šikovný, rychlý, všestranný a tichý. Jediná smůla (štěstí) je, že není ženského pohlaví, a co víc, nejde ani sehnat. Jde totiž o pouhý výrobní koncept. Zatím. Přesto vám garantujeme, že si jeho jméno rychle zapamatujete a až se dostane do prodeje, bude hitem. Roofus jeho autor původně navrhl za účelem odklízení sněhu ze střech, na nichž je to manuálně příliš nebezpečné. Jenže stroj si stejně dobře poradí i s jinými povrchy a místy. Navíc díky výměnnému příslušenství také seká, hrabe, zametá nebo odhrnuje. O jeho pohon se starají dva elektromotory pohánějící pás jako u sněžného skútru, havárii nebo pádu pak zabraňují skupiny senzorů umístěné po obvodu pláště. Ovládání probíhá úplně stejně jako u již zmíněných hraček na dálkové ovládání, jen tlačítek má tablo o něco více. Ale nebojte se, od pěti let věku by to měl každý chlap zvládnout...  Láska na první pohled Roofus Cena: – http://www.yankodesign.com 64 ski magazín HRAČKY web www.skimagazin.cz Text: Jan Klouček Foto: archiv firem

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Podzim je čas, kdy jsou naše lyžařské duše rozpolceny a nevědí, zda se mají více těšit na zimu, nebo si užívat posledních teplých dnů třeba v cyklistickém sedle. Pokud se rozhodnete pro druhou variantu, pravděpodobně vám přijdou vhod kvalitní cyklistické rukavice – neboť zima přijde, ne že ne! Zajímavou cyklistickou ochranu rukou představila v letošní kolekci firma Specialized, jejíž rukavice WireTap se nevyznačují jen ergonomicky tvarova- nými gelovými BG zónami a kombinací hned čtyř materiálů zajišťujících odolnost i odvětrání, nýbrž zejména křížově prošitými bříšky prstů umožňují- cích předávání elektrických impulsů generovaných lidským tělem na povrch rukavic. Ptáte se, k čemu je to dobré? No nejen že můžete při doteku kovové tyče dostat ránu stejně krásně, jako byste rukavice neměli, ale ještě máte možnost zvednout si telefon- ní hovor nebo napsat smsku i na moderních telefo- nech s kapacitním displejem. Stejně pohodlně jako na stařičké černobílé Nokii s klávesnicí. Konečně!  Nahradit papírové plánky středisek, které si téměř každý lyžař při návštěvě nového areálu bere na kase a celý den střídavě vytahuje a zandavá zpět do kapsy, to je asi snem každého provozovatele ski centra a potažmo i jeho zákazníků. Lanovkáři by ušetřili na papíru, tisku a distribuci, lyžařům by zase odpadla nemotorná manipulace s roztrhaným kusem potiště- ného plátna a jeho stálým sháněním a starostí o něj. Velký boom chytrých mobilních telefonů, do nichž můžeme nahrávat různé aplikace, si o nějaké řešení pro lyžaře přímo říká – ostatně existuje mnoho programů, které právě takové funkce nabízejí. A své aplikace mají také lyžařská střediska, turistické centrály, horské chaty… Abychom však my lyžaři dali přednost elektronice oproti klasice, musí taková appka přinést něco navíc a ne jen dlouho startovat, vybíjet baterii a ještě vyžadovat poplatky za datové spojení (přece jen sjezdovkové taháky potřebujeme spíše v cizině než na českých horách).Vcelku kom- plexně se k této výzvě postavili v největší rakouské lyžařské oblasti Ski amadé, kde nejen že představili svou aplikaci pro smartphony Ski amadé Guide, ale celý areál obsadili i 250 hotspoty, jež je možné využít například pro download tohoto pomocníka. A jak se zdá, je Ski amadé Guide právě tím případem softwaru, nabízejícím o mnoho víc než jeho klasická předloha.Tak například umožňuje navigaci v areálu, díky které vidíte jak svou polohu, tak směr a cíl cesty. Zvládá i vyhledávání optimální trasy s ohledem na nastavenou lyžařskou zdatnost, automatické tísňové volání s určením polohy nebo i doporučit zajímavé sjezdovky, restaurace a hotely. Projeté trasy si je také možné uložit do paměti a projíždět se po nich opakovaně, virtuálně, z pohodlí domova nebo hotelu. Samozřejmostí jsou informace o počasí, výstupy z webkamer nebo soupis aktuálního dění ve středisku. Skoro by se chtělo napsat, že díky této aplikaci do Ski amadé už ani nemusíte.  Duj, větříčku, duj! EOLE Cena: – http://www.julienmoise.fr/ Hodinky s vodotryskem? Solární hodinky? Sluneční náramkové nebo klasické automaty. To všechno už tu bylo, buď jako recese v případě fontánky uprostřed, nebo coby osvědčený a používaný kon- cept – v případě závaží. Všechna řešení (až na ten vodotrysk) symbolizují efektivní způsob napájení hodinového strojku nevyžadující žádný dodatečný zdroj v podobě baterií nebo čehokoliv podobného. Jenže francouzskému designérovi Julienu Moiseovi je to málo a možná při pohledu z okna na stále se množící lopatky větrných elektráren se rozhodl dát náramkovým ciferníkům křídla. Udělal to navýsost stylově a snad každý z velkých větrníků může jeho strojku podobu jen závidět. Vítr se doposud jako zdroj energie pro kapesní měřiče času příliš neujal a asi není předpoklad, že to Julien změní, ale jeho vize je vskutku zajímavá. Digitální hodinky nazvané EOLE měří čas stále, ale jelikož ho nezobrazují na displeji, potřebují k chodu pouze minimální množství energie. Až když se chce jejich majitel dozvědět, za kolik že minut mu jede vlak, nastaví lopatky hodinek proti větru (nebo foukne na displej) a EOLE ukáží, že už nemusí pospíchat.  Lyžařská navigace Ski amadé Guide Cena: zdarma http://www.skiamade.com/ Telefonní cyklochňapky Specialized WireTap Cena: 1099 Kč http://www.specialized.cz 65 magazín ski SHLÉDNOUT VIDEO

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

V pravidelném seriálu, který pro vás bude při- pravovat profesionální učitelka lyžování Mgr. Iva Holečková, se dozvíte, kdy vaši ratolest poprvé postavit na sníh, jak a co vysvětlit, i nejčastější chyby, kterými dětem lyžování občas znechucuje- me. Nejcennější radu vám ale dáme hned na úvod! V rámci ušetření vlastních nervů a času neučte vlastní děti lyžovat osobně – raději je svěřte do ru- kou profesionálů. Takovou dovolenou si užijete víc jak vy, tak vaši potomci. Jestliže jste však rozhodnuti se do lyžařské vý- chovy svých dětí pustit i přes naše varování, čtěte na vlastní nebezpečí dále. Vynasnažíme se, aby vám následující praktické rady byly k užitku a vedly ke kýženému výsledku. Tedy nejenže zdokonalíte lyžařské umění vašeho syna nebo dcery, ale také sníh mrňousovi nezprotivíte a nezavřete mu dveře tohoto krásného sportu jednou pro vždy. Rádi bychom zdůraznili, že nic z toho, co se v seriálu dočtete, není dogma. Jde o know-how získané na základě vzdělání a mnohaletých praktických zkušeností z různých vzdělávacích systémů, vychá- zejících převážně ze základů rakouské metodiky lyžování. Cílem není odborná publikace, nejedná se o novátorské či alternativní metody. Ani není naší snahou vytvořit novou metodiku lyžování. Metodiky a různá pojetí se mezi státy někdy více, někdy méně liší, ale fungují víceméně všechny. Jde o to zjistit, co platí právě na vaše dítko. To, co pomáhá u jednoho, nepřinese valné výsledky u druhého. Ovšem rychle zjistit, co na koho funguje nejlépe, je vskutku inves- tigativní výzva a chce to hodně trpělivosti. Hurááááá, jede se na hory! Než se vydáme s dětmi na lyže, je potřeba si uvě- domit několik věcí. Pokud chcete mít dovolenou maximálně příjemnou jak pro vás, tak vaše rato- lesti, berte v úvahu, kam jedete a jak jsou ve vámi vybraném středisku uzpůsobeni dětem. Dnes je již nabídka tzv. «family-friendly» středisek bohatá, vyplatí se proto udělat si malý průzkum před tím, než se rozhodnete. My jsme si za příklad toho, jak by mělo ideální dětské středisko vypadat, vybrali Výuce, technice lyžování a různým cvičením zdokonalujícím lyžařské dovednosti se ve SKI maga- zínu věnujeme od nepaměti. Letos jsme se však roz- hodli vzít na svá bedra břímě vskutku objemné. Rozhodli jsme se totiž, že během nadcházející zimní sezony nezdokonalíme na svahu vás, ale vaše děti. Výuce, technice lyžování a různým cvičením Mami, tati, chceme lyzˇovat! 66 ski magazín S DĚTMI NA LYŽÍCH Text: Mgr. Iva Holečková Foto: Mgr. Iva Holečková, Ondřej Katz, Head

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

jeden z nejvyhlášenějších rakouských areálů Serfaus-Fiss-Ladis. Je až neuvěřitelné, co všechno v něm jsou schopni pro děti vymyslet. Třeba speciální dětskou lanovku s hudbou, animace pro děti přímo na svahu, pohádkovou trasu v lesíku s mluvícím medvěděm, chytrou sovou a studnou vypravěčkou a mnoho dalšího. Samozřejmostí je skvěle vybavené dětské hřiště, nechybí ani 3D dinosauři v pralese, slalomy s paňáky, minisko- kánky a boule. Serfaus-Fiss-Ladis samozřejmě není jediné středisko takto přizpůsobené dětem, výběr je široký. Dejte na recenze, doporučení a názory třeba vašich známých, kteří mají dobré zkušenosti s tím či oním střediskem, informujte se na webových stránkách. Dětem přizpůsobe- né středisko vám dovolenou ulehčí, a hlavně zpříjemní. Vhodné vybavení Naprosto stěžejní pro úspěch vaší «učitelské mise» jsou vhodné lyžařské boty a lyže, ale nepodceňujte ani oblečení. U velmi malých dětí se nebojte palčáků, jsou teplejší pro dětské nedokrvené prstíky. Nepostradatelným prvkem ve výbavě je lyžařská helma. Tady pozor, mluvíme o helmě určené na lyžování! Helmy na kolo či jiné dětské sporty jsou k lyžování naprosto nevhod- né! Výběr různých druhů je dnes na trhu široký. Vyzkoušejte, jaký tvar vašemu dítěti sedí. Helma je životně důležitá nejen při vlastních pádech, ale i při případném kontaktu s jinými lyžaři. K ochra- ně hlavy jsou potřeba také brýle, které by měly do helmy padnout, neměly by tlačit ani být příliš velké. Ideální je kupovat najednou celý komplet, popřípadě v půjčovně vyzkoušet, zda vlastní dětské brýle s vypůjčenou helmou sedí. Pro některé děti může být helma s brýlemi nezvyklá a určitým způsobem stresující. Pokud děti lyžař- ské brýle zarytě odhazují, nenuťte je. Lépe nějaká ochrana očí v podobě brýlí slunečních než žádná. Helma je nutnost. Hůlky si můžete přibalit či vypůjčit, ovšem počítejte s tím, že u velmi malých dětí je ze začátku používat nebudete. Kdy poprvé? Nejdůležitějším faktorem celé přípravy na ly- žařskou dovolenou je to, zda je vaše dítko již schopné se postavit na lyže. Nespěchat rovná se zlato! Například v lyžařské škole výše avizované- ho střediska přijímají děti od tří let. Jde o lyžování hrou a celá výuka je velmi přizpůsobena potře- bám takto malých dětí. Je zde k dispozici spousta pomůcek (balónky, lana, pěnové kostky, padáčky, kroužky, atd.) a vymožeností, které výuku udělají hravou a veselou. Míra pokroku je velmi indivi- duální. Některé tříleté děti se naučí během týdne zastavovat, k čemuž přidají i pomalé obloučky v pluhu na velmi mírném svahu. Pro jiné je i toto příliš. Každopádně je k pokrokům nenuťte a ne- trvejte na plnění vlastních ambicí. Věřte, že o rok později, až budou děti starší, si různé dovednosti osvojí mnohem rychleji. Rozdíly v motorické vyspělosti a psychickém vývoji u dětí tří-, čtyř- a pětiletých jsou enormní. Mgr. Iva Holečková Problematikou dětské lyžařské výuky nás bude po celou letošní zimu provázet elitní lyžařská instruktorka Mgr. Iva Holečková. Absolventka Fakulty tělesné kultury v Olomouci je bývalou reprezentantkou České republiky v alpském lyžování, v současnosti však tráví většinu času v rakouském lyžařském středisku Serfaus-Fiss- Ladis, kde se stala profesionální školitelkou instruktorů s kvalifikací «Kindercouch». Iva patří mezi členy tyrolského lektorského sboru pro vzdělávání instruktorů lyžování «Skilehrer-Anwärter», je držitelkou diplomu nejvyššího rakouského státního vzdělání v oblasti komerční výuky lyžování «Staatlich geprüfter Skilehrer». Vedle Tyrolska bylo v mi- nulosti jejím působištěm lyžařské středisko Falls Creek v Austrálii, kde působila mimo jiné jako trenérka dětí v závodním klubu. Přestávky Schopnost koncentrace u těch nejmenších je přibližně patnáct minut. Před poklesem kon- centrace je potřeba cvičení/hru kreativně ob- měnit, aby byla opět zajímavá a stala se novým podnětem. Doba pozornosti je závislá na věku. Čím je dítě starší, tím je jeho pozornost hlubší a koncentrovanější. U malých lyžařů počítejte s častými přestávkami – jak kvůli koncentraci, tak únavě. Česká značka Vagus našeho nejlepšího sjezdaře Ondry Banka se začíná od letošní zimy věnovat mimo jiné i nejmenším lyžařům a stavitelům sněhuláků. Připravila pro ně dva modely dětských lyžařských brýlí, v podstatě designových replik závodního modelu Monoscop. Brýle Monoscop Kid jsou určeny úplným capartům podnikajícím své první krůčky na sněhu. Zajíma- vostí tohoto modelu je pro tuto kategorii brýlí nezvykle dobře rozjasňující modrý zorník a pásek, který má stejně jako všechny brýle Vagus silikono- vé proužky, aby brýle nesjížděly z dětské přilby. Malinko starším lyžařům a třeba i začínajícím závodníkům je určen model Monoscop Junior, vybaven opět anti-skluzovým páskem. Designem jsou tyto brýle naprostou kopií těch, ve kterých Ondra Bank brázdí svahy Světového poháru. Mají i třívrstvý molitan s anti-alergenní vrstvou, která přichází do styku s pokožkou. Samozřejmostí zor- níků obou typů je 100% UVA, UVB a UVC ochrana. Více o brýlích vagus na www.beVagus.com 67www.skimagazin.cz S DĚTMI NA LYŽÍCH magazín ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Jak na to aneb trocha teorie pro úspěch v praxi Děti nejsou zmenšeninou dospělých! Mějte to na paměti, pokud chcete, aby se skutečně něčemu naučily a měly z toho radost. Ne nadarmo psycho- logové definují tento věk jako období hry. Děti mají rády zábavu založenou na představivosti, rády si vytvářejí příběhy, pohádky. Hra je vlastně předstá- diem práce, ve které se zobrazuje život dospělých a realita světa. Cílem při výuce jakéhokoliv sportu je něčemu se naučit. Právě pomocí hry se bude vaše ratolest schopna déle soustředit a lyžovat. Rodiče důležitost hravého pojetí u malých lyžařů podceňují a nesprávně chápou. Pokud dají své dítko do ško- ličky a svěří jej instruktorovi, mají za to, že se děti většinu času neučí dost «fundovaně». Rozuměj: tak analyticky jako dospělí. Nebo že si přeci za své pení- ze nezaplatili hraní na čápy či obry. Tady je na místě znovu připomenout, že nelze aplikovat učební postupy dospělých na děti. V nejlepším případě se naučí požadované věci za mnohem delší dobu, v tom horším je odradíte, nebo si vytvoří psychický blok do konce života – jakým že to lyžování je od- porným druhem sportu. Myslete na to, že tomu, jak děti vnímají svět, je potřeba uzpůsobit i styl, jakým je učíte. Vplujte do dětského světa, popusťte uzdu fantazii a vlastní představivosti. Děti se ve hře často identifikují s fantazijními představami, podle obrazu člověka oživují neživé předměty, zvířatům připisují lidské vlastnosti, čehož se dá skvěle využít při nácviku nových dovedností. Jako příklad uveďme cvičení sloužící k přivyknutí si na lyže – hra na čápa (balancování na jedné lyži). Cílem tohoto cvičení na místě je navyknutí si na lyže, na pocit, jak jsou těžké a dlouhé. Je to vlastně jedno z prvních koordinačních cvičení. Rozhodně by to nemělo vypadat tak, že se po- stavím před svou ratolest a řeknu: «Teď si stoupni a zvedni pravou nohu pokrčenou v koleni do úrov- ně pasu.» Tak takhle opravdu ne! Místo přílišného vysvětlování a popisu, co která část těla přesně provádí, přepneme do «dětského modu» a může- me říct například: «Podívej, na co si budeme hrát! (mezitím si stoupnětě na jednu nohu) Který pták stojí na jedné noze? Ano, čáp! Pojď, vyzkoušíme, jak těžké to ten čáp má, protože pořád stojí na jed- né noze. Ale zase si může odpočinout noha druhá, tak si ji také vyměníme, ať to ta jedna nezazlívá druhé a můžou si tak odpočinout obě.... Ty jsi šikovný! Podívej, vždyť tobě to jde líp než mně!» Nevyvratitelným faktem je, že se děti učí převážně vizuálně. To znamená, že praktická ukázka všeho, co po nich chcete, je naprosto stěžejní. Měli byste být schopni ukázat či předvést vše, co po nich chcete. Za všechny uveďme odstrašující příklad, který je nezřídka na bílých svazích k vidění, kdy malý lyžař jede z kopce, je mu v patách rodič 68 ski magazín S DĚTMI NA LYŽÍCH

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

a neustále křičí: «Nesedej si! Zatoč! Ne tak rychle!» Zde se střetává hned několik fatálních metodických chyb. Pokud by osvícený rodič jel před dítětem, tak by nemusel řešit ani rychlost, ani směr, prostě a jednoduše jede tak rychle, jak chce, aby jej malý lyžař následoval. Pokud je potřeba opravovat chyby, tak pozi- tivním způsobem. Abyste pochopili, co tím myslíme, pro jednoduchost známý příklad. «Nesmíte si teď představit růžového slona.» Co si po této větě představíte? Ano, přesně to, co jsme po vás nechtěli. Na podobném principu funguje nevinný, i když jistě dobře míněný pokyn: «Ne- sedej si!» Je vždycky lepší a efektivnější provádět pozitivní korekci chyb. Tady samozřejmě musíme vědět, co je příčinou chyby a také vědět, jak ji odstranit. Pak na ní můžeme pracovat. V případě záklonu by se tento problém dal řešit jedno- duchým cvičením, při němž dá malý lyžař ruce na kolena. Tady můžeme opět zapojit fantazii, přepnout do dětského světa a udělat z této čin- nosti hru. Plácání rukama do kolen vysvětlujeme například snahou bubnovat na bubínek, přičemž zpíváme a hrajeme si spolu s dítětem. Vytvoříme tím pozitivní příklad, který dítě při troše štěstí věrohodně kopíruje. Metodicky podstatná věc je, že tří až pětileté děti nezvládají zrcadlové na- podobování. Pokud tedy stojí dítě před osobou, která mu ukazuje pluh, pravděpodobně se bude snažit dát špičky lyží od sebe a patky k sobě. Tedy obráceně. Řešením je ukazovat zamýšlená cvičení zády před dítětem, nebo stát přímo vedle něj. Nezapomínejte chválit, chválit, chválit! Motorika Pamatujte na to, že tělesný vývoj probíhá u dětí nerovnoměrně – velké svalové skupiny jsou ve vývoji vpředu, naproti tomu svaly přesné motoriky zaostávají. Proto jsou dětské pohyby hrubé a neohrabané, čehož si můžeme všimnout i při normální chůzi, kdy děti našlapují na celé chodidlo. Tato nepřítomnost jemné motoriky za- příčiňuje praktickou neproveditelnost některých prvků, které bychom pravděpodobně chtěli s dět- mi procvičovat. Jak už jsme jednou uvedli, děti nejsou malý dospělák. Mají svá specifika, která je potřeba znát a respektovat. Dítě kupříkladu po- chopí, že má dát špičky lyží k sobě, aby vytvořilo pluh, ale přesnější specifikace jako pokrčit kolena (natož kotníky!) je už velmi obtížně proveditelná. Takto malé děti oproti dospělým ještě neumí po- hyb analyzovat, jeho rozkládání do fází je mu cizí. Je však schopno osvojovat si pohybové doved- nosti globálně. Nebazírujme tedy na detailech a buďme spokojeni za «hrubé» provedení. Stojí-li dítě na lyžích poprvé, mějte na paměti, že neumí zastavit. Možná byste zastavování řešili až v okamžiku, kdy bude jezdit, ale to by byla velká chyba. Mrňous vám nikdy nesmí ujet, ani nedopatřením, takže vždy začínejte na úplné rovině. Zde se provádí první rovnovážná cvičení, nejprve na místě, pak v pohybu. Po jejich zvlád- nutí můžeme postoupit k velice mírnému sklonu terénu, ale opět s dojezdem do roviny – stále ještě neumíme zastavit! U nejmenších dětí bude- me začínat rozhodně bez hůlek. Ty se používají až podle nabytých dovedností a lyžařského postoje. Dát dítěti hůlky příliš brzy bývá kontraproduktiv- ní. O tom a jiných záludnostech ale více až příště. Záklon Spoustu nervů vám ušetří znalost faktu, že tří až čtyřleté děti mají oproti stehenním svalům mnohem silněji vyvinutý velký hýžďový sval, tedy sedací svalstvo. Právě z toho vyplývá typická chyba – ježdění v záklonu. Nejmenším lyžařům tedy záklon zbytečně nevyčítejte, oni za to až tolik nemohou. Spíš se jej snažte vhodnými cvičeními odstranit. 69www.skimagazin.cz S DĚTMI NA LYŽÍCH magazín ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

DIDRIKSONS1913 kombinéza POWELL Zateplená dětská zimní kombinéza dutým vláknem působící svým provedením jako set – kalhoty a bunda. Je odolná vůči větru i vodě (lepené švy). Přední zip krytý dvojitou légou na suchý zip a ukončený do ochrany brady vůči oděru. Tvarované kolenní části. Kapuce je odepínatelná a její obvod je mírně stažen do gumky. Objem se dá regulovat suchým zipem. Kšilt je mírně vyztužený pro lepší držení tvaru. Rukávy mají na koncích vnitřní elastické manžety s poutkem přes palec. Rukávy lze stáhnout suchými zipy. Jedna přední kapsa na zip. Kombinéza lze stáhnout v pase. Po stranách nohavic krátký zip krytý légou pro snadnější obouvání s možností stažení nohavic suchým zipem. Uvnitř nohavice návleky proti sněhu na suchý zip a druk. Na konci nohavic gumové poutko pro přetažení přes obuv. Uvnitř kombinézy všitý látkový štítek na jméno a adresu. Kombinéza je doplněna reflexními prvky na rukávech, nohavicích a zádech pro zvýšení bezpečnosti. Materiál: 100% Polyester, Storm systém, voděodolnost Dr2 – vod.sl. 2000 mm/m2 , prodyšnost Br2 – 2000 g/m2 /24 hod. Barvy: červená se vzorem, modrá se vzorem Velikost: 80–130cm Cena: 3290Kč www.vavrys.cz www.didriksons1913.cz produktové novinky • a nky Co se dozvíte příště: V listopadovém SKI magazínu si popíšeme důležitá cvičení na rovnováhu, prová- děná nejprve na rovině a potom i na mírném kopci s výjezdem do roviny. Zprostředkujeme vám nápady a cvičení, která skutečně fungují a těšíme se, že vám budou k užitku. Tři otázky pro Christiana Kirschnera, vedoucího Intersportu v Serfaus SKI: Jaká je nejvhodnější délka lyží pro nejmenší, tří až pětileté děti? CHK: Nejkratší dětské lyže většinou začínají na 70 cm. Při výběru správné délky lyží bychom se ale měli řídit výškou dítěte, úrovní dovedností a také váhou. U dětí, které s lyžováním teprve začínají, se jako dostačující délka obecně doporučují lyže sahající maximálně po bradu. Nejlepším řešením je nechat si odborně poradit od vyškoleného personálu obchodu či půjčovny lyží. SKI: Je dobré pořídit dětem nejprve plastové lyže bez hran? CHK: Plastové lyže nejsou určeny pro lyžování jako takové, protože nemají žádné hrany, vázání ani skluznici jako mají opravdové lyže. Jsou určeny úplně nejmenším adeptům lyžování, ale jde spíše o první setkání s lyžemi, přivykání si na pocit mít něco na nohou. SKI: Na co se máme zaměřit při výběru dětských lyžařských bot? CHK: Nejdůležitější věcí při nákupu lyžařských bot pro děti je samozřejmě velikost. Správná bota by ne- měla být ani příliš malá, ale ani velká! Neměla by být ani příliš tvrdá, což často zapříčiňuje ještě větší záklon, se kterým mohou mít malé děti už tak dost velké pro- blémy. Bota je vlastně mezičlánkem, spojením mezi lyží a lyžařem, pokud tedy není optimální, negativně se to odrazí na lyžařském postoji. Seriál o dětském lyžování vznikl za podpory skupiny RWE v rámci projektu RWE – energie českého lyžování 70 ski magazín S DĚTMI NA LYŽÍCH

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

«Dětem je nejlepší lyžařské vybavení půjčovat,» radí Ing. Karel Křivánek, majitel pražské sítě prode- jen a půjčoven HAPPY SPORT. «Jako otec tří dětí, které aktivně lyžují již od dvou let, jsem na vlastní kůži zažil každoroční stresující anabázi pořizování větších lyží i bot. Malé děti rostou jako z vody a na každou zimní sezonu potřebují jiné vybavení. Proto jsme před několika lety přivedli na český trh revoluční novinku v půjčování lyžařského a snowboardového vybavení: celoroční půjčovné. A tak nyní naše lyže rostou s vašimi dětmi,» říká Karel Křivánek. Co je CELOROČNÍ PŮJČOVNÉ Vždy od 1. září si můžete v HAPPY SPORT vypůjčit lyžařské či snowboardové vybavení až do září následujícího roku. Za velice výhodnou cenu tedy můžete mít lyžařský komplet k dispozici po celý rok. Navíc si vybavení můžete v průběhu roku vyměnit, to když děti náhle vyrostou z bot nebo třeba jen zatouží po jiných lyžích. K výhodám celoročního zapůjčení připočítejme také fakt, že vybavení později nemusíme prodávat, což je časově náročné a bohužel většinou i nevýhodné. Prostě si jen prodloužíte půjčovné a vyberete si nové vybavení. Hlavní výhody: +lyže + boty + hole + helma = lyžařský komplet za pouhých 1600 Kč na celý rok +jen jedna návštěva půjčovny, kompletní lyžařské vybavení na celý rok +možnost bezplatné výměny vybavení v průběhu roku +nic nekupujete, nic neprodáváte, pouze měníte podle aktuální potřeby Koupit? Půjčit? Ale kde? Tyto otázky si na začátku zimní sezony klade většina rodičů, stojících před nelehkým úkolem: vybrat vhodné lyžařské vybavení pro své ratolesti. HAPPY SPORT Letňany Praha 9, Beranových 125 Půjčovna: Beranových 97 (ve dvoře) tel.: 286 920 113 Prodejna: tel.: 286 920 112 HAPPY SPORT Modřany Praha 4, Modřanská 1796/4 Půjčovna: tel.: 244 465 011 Prodejna: tel.: 244 465 013 HAPPY SPORT Kulaťák Praha 6, Národní obrany 16 Půjčovna: tel.: 728 148 287 Prodejna: tel.: 224 325 560 HAPPY SPORT Butovice Praha 5, Radlická 220 (naproti Galerii Butovice) Prodejna a půjčovna: tel.: 774 764 934 www.happysport.cz e-mail: info@happysport.cz Ceník celoročního půjčovného 2011/2012 až do 30.9.2012 v Kč Půjčovné od 1.9.11 od 1.10.11 od 1.11.11 od 1.12.11 Pojistné Záloha Dětský ski komplet: (lyže do 129 cm + boty + hole + helma) 1600 1750 1900 2100 200 1500 Junior ski komplet: (lyže 130 až 140 cm + boty + hole + helma) 1700 1850 2000 2200 200 1500 Junior snowboard komplet: (snowboard do 136 cm + boty + helma) 1600 1750 1900 2100 200 1500 s lyž JAK NEJVÝHODNĚJI POŘÍDIT KVALITNÍ LYŽAŘSKOU VÝBAVU PRO DĚTI? magazín ski 71 TIP

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Dobrá, to je možná trochu nadnesené tvrzení – rozhodně ne všechny a rozhodně ne bravurně. Ale alespoň pár jich pod mým vedením jezdilo po sně- hu, na snowboardu a ve své vlasti. Což je vlastně téměř stejný zázrak. Zajímá vás, jak to tenkrát celé bylo? Zde je můj příběh. Manizales a Murillo byla města, která mě zau- jala – hlavně polohou. Leží totiž v těsné blízkosti vulkánu Nevado del Ruiz, který se rozkládá přímo mezi nimi. Měří 5400 metrů, a jak jsem si hned všiml, svahy nad hranicí pěti tisíc metrů jsou pokryté sněhem. Koukali jsme na to s kámošem Oliverem, profesionálním fotografem, když jsem řekl: «Vidíš? Tam nahoře bychom mohli jezdit na prkně.» «Jsi blá- zen?» optal se. «Nejsem. Jen tvrdím, že tam nahoře by mohly být skvělé podmínky pro snowboarding.» Oliver se ušklíbl: «Máš možnost. Jestli to dokážeš, budeš první.» «Tak jo,» řekl jsem si a zpátky do těch míst přijel o pár měsíců později a už s náležitou výbavou. Na zádech jsem vlekl vše potřebné pro pobyt v horách, ale hlavně to nejdůležitější – dva snowboardy. Jedno pro lehčí terén a druhé pro těžší. Rozhodně jsem ale neměl v úmyslu pokořit sopku na snowboardu jako osamělý dobrodruh. Naopak. Uvědomoval jsem si, že bez náležité publicity nemohu ničeho dosáhnout. Měl mi v tom pomoci Oliver, který znal místní fotografy i novináře. «Mám představu, že bychom začali na Nevado tel Tolima,» řekl jsem mu tehdy. «Proč tam? Známější je Nevado del Ruiz,» namítl Oliver. «Máš pravdu, pro snow- board by byl asi vhodnější, ale myslím, že bychom si pro první sjezd mohli vybrat exotičtější místo. A Tolima patří mezi nejnáročnější sopky, alespoň co se týká výstupu k vrcholu,» argumentoval jsem. «No právě,» zkusil to naposledy Oliver. Ale já byl neoblomný. Zahájili jsme přípravy na výpravu, mezi které patřila i návštěva prestižního deníku El Tiempo. Prvnímu redaktorovi jsem tam vysypal, oč mi jde. ZNÁTE TO POŘEKADLO «VŠECHNO JDE, KDYŽ SE CHCE»? BĚHEM DVOULE- TÉHO POBYTU V KOLUMBII JSEM MĚL MOŽNOST OVĚŘIT SI HO NA VLASTNÍ KŮŽI. PODAŘILO SE MI TOTIŽ NAUČIT KOLUMBIJCE JEZDIT NA PRKNĚ. 72 ski winter outdoor sponsored by ALPINE PRO Text: Juraj Liška, Jan Klouček Foto: Juraj Liška INSTRUKTOREM V

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Vykulil na mě oči a bez řečí mě zavedl do kance- láře šéfredaktora. «Tenhle člověk chce jít lyžovat na Nevado del Tolina a pak o tom napsat reportáž,» uvedl mě. «Ne lyžovat. Chci ji sjet na snowboardu,» opravil jsem ho. Šéfredaktor spolu s redaktorem si mě chvíli nedůvěřivě prohlíželi. Pak promluvil šéfredaktor: «Mohl byste mi vyložit váš plán tak, abych ho pochopil?» otázal se laskavě a ukazoval přitom na židli. Posadil jsem se a spustil. Mluvil jsem dlouho, co možná nejsrozumitelněji a zaníceně. Fungovalo to. Druhý den jsem držel v ruce vydání El Tiempo, kde pod titulkem «Dva Evropané chtějí snowboardovat na Nevado del Tolima» byla moje fotografie a pod ní podrobný popis toho, co chceme podniknout. V tu chvíli jsem si uvědomil něco, co mě mělo napadnout ještě před tím, než jsem se do redakce kolumbijského deníku vypravil. O mé cestě si ten den mohli číst nejen obyvatelé Bogoty a dalších měst, ale také představitelé guerilly, která v oblastech kolem sopky operuje. Vždyť já jsem jim naservíroval ty nejmenší podrobnosti přímo pod nos! Ale karty byly rozdány. Teď jsem už nemohl couvnout. Snowboarding nad Bogotou Udávaná výška Nevado del Tolima je 5215 metrů nad mořem. Jediná přístupová cesta však končí zhruba v polovině. Tam nás dovezl džíp, násled- ně jsme stoupali asi dvě hodiny k poslednímu obydlenému místu zvanému El Rancho (2600 m). Přivítala nás nádherná krajina a jako překvapení jezírko s termální vodou. Samozřejmě jsme se do ní hned naložili a vychutnávali slastné chvilky, dokud nás nevyrušil jakýsi starousedlík. Byl zvědavý, co tu pohledávají dva cizinci s tak podivným vybavením. Měl samozřejmě na mysli naše snowboardová prkna. Vylezl jsem z vody a snažil se mu vysvětlit, co máme za lubem. Sice to nepochopil, ale dovolil nám postavit si stan mezi blízkým vodopádem a jeho chatrčí. Ráno jsme vyrazili vstříc nejtěžšímu úseku výpravy. Na záda jsme nahodili třicetikilové bágly, z nichž vyčnívaly navázané snowboardy. Dá- valy o sobě vědět pokaždé, když jsme uklouzli nebo se prudce předklonili. Několikrát mě napadlo, jak úlevné by bylo mrsknout prknem do jednoho z vo- dopádů, kolem nichž jsme stoupali vzhůru... Hustý porost nám na mnoha místech bránil v postupu a jediným řešením bylo lézt po kolenou a táhnout batoh za sebou. Podle plánu jsme měli kilometrové převýšení překonat asi za pět hodin. Nám se to však podařilo až po devíti hodinách nekonečné cesty. S vynaložením největšího úsilí jsme postavili stan. Nevím, na co myslel Oliver, ale mně se honila v hla- vě jediná myšlenka – je vůbec možné vyškrábat se na ledovec a mít ještě dost sil na snowboardování? To bylo poslední, co mě napadlo, v příští minutě jsem spal jako zabitý. Ranní probuzení nám vynahradilo předchozí utrpení. Nacházeli jsme se za hranicí lesního patra, a zatímco se pod námi rozkládaly porosty vysokých stromů, k vrcholu se vegetace změnila ve frailejónes, rostliny čeledi astrovitých, které dorůstají do výše osmi metrů a vypadají jako přerostlý ananas. Skrz ně jsme viděli až na bílý vrchol sopky Nevado del Tolima. «Hej, Olivere, jdeme na to,» vykřikl jsem rozjařeně. Zbývalo nám překonat podobné převý- šení jako předešlého dne. Stoupání vegetačním pásmem paramos již nebylo tak náročné, takže jsme v cíli stanuli už po sedmi hodinách. Skalní plošinka, kde bylo možné naposledy pohodlně a bezpečně tábořit, se nazývala La Lata. Výš už hrozilo nebezpečí nadýchání se sirných par, které unikaly ze skulin a skalních otvorů, a to dokonce i na ledovci. Vzhle- dem k nadmořské výšce 4600 metrů vzduch značně prořídl a Oliver si začal stěžovat na bolesti hlavy. Ta se přenesla i na mě, ale touha po splnění cíle byla příliš silná, než abych si tak nicotný problém připouštěl. Pomalu jsme se šinuli po zledovatělém sněhu směrem ke kráteru, přičemž jsme si červený- mi praporky značili ledovcové trhliny a nebezpečná místa. Oliver vše dokumentoval. Jenže brzy se začalo kazit počasí. Dohodli jsme se, že nemá smysl cokoli oddalovat. S posvátnou hrůzou jsem odepnul z batohu snowboard a poprvé v historii této hory jej položil na sníh. Připnul jsem si ho ke skialpinistic- kým skeletům, postavil se a rozhlédl se kolem. Pak jsem se nadechl a… Vítr mě šlehal do tváře, ostrý sníh vytvářel neproniknutelnou clonu a v mém srdci se usídlila bláznivá radost. Poprvé! Úplně poprvé na panenských svazích vulkanického kolumbijského kužele sjíždí člověk na snowboardu – a jsem to já. Středisko, o kterém v Kolumbii nevědí Bohužel euforii, jíž jsem zažíval nahoře na Ne- vado del Tolima, brzy po mém návratu vystřídalo vystřízlivění, neboť vůbec první ježdění v Kolumbii mi přineslo hned dva výsledky. Prvním, příjemným bylo, že naše společná reportáž, kterou jsem hned po návratu poslal do novin, zaznamenala nevídaný úspěch a otevřela nám cestu i do jiných tištěných médií, jakož i do televize. Stinnou stránkou bylo zjištění, že Tolima není vhodná pro organizování nějakých zájezdů za snowboardem, a svůj cíl – postavit na sníh Kolumbijce – si tedy budu muset splnit někde jinde. Hledání to nebylo jednoduché, v úvahu připadalo hned několik míst, ale nakonec jsem se obloukem dostal zpět ke kopci, který mě napadl vůbec jako první, když jsem o prkně a Kolumbii začal uvažovat – Nevado del Ruiz. Je to jediné místo v zemi, kde se dá bez obav z přepadení spatřit na vlastní oči sníh. A má ještě jednu výhodu – autem se dá vyjet téměř k ledovci do výšky 4800 metrů nad mořem. Nevado del Ruiz je sopka, která o sobě dala naposledy vědět vlastně nedávno – v roce 1985. Tento fakt ještě zvyšuje 73 winter outdoor ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

atraktivitu místa a mě napadlo, že bych mohl další prvosjezd podpořit masivnější reklamou než dosud. Obvolal jsem televizní studia, s výstřižky a články, které o mně a snowboardingu již vyšly, jsem obešel jejich šéfredaktory a výsledek se dostavil. Pozitivní odpověď jsem dostal od sportovní redakce Canal 1. Když nastal den D, vydal jsem se s režisérem a ka- meramanem směrem k Nevado del Ruiz, abychom natočili první dokument o snowboardingu v Ko- lumbii. Na vrcholu jsem několikrát sjel prudký svah, zapózoval – a bylo to. Film měl takový ohlas, že se dostal do vysílání celkem třikrát, pokaždé v nejsle- dovanějším večerním čase, a mně de facto otevřel cestu k pořádání snowboardingových kurzů. Ale to předbíhám. Vyhráno totiž ještě zdaleka nebylo, byla potřeba řada povolení a také dostatek zájemců o mou výuku. Naštěstí pomohla náhoda. Kolumbijští studenti mají hezký zvyk. Čas od času se seberou a vyrazí za město, kde ve volné přírodě uspořádají piknik. Na západ od Bogoty se rozprostí- rají obrovské písečné plochy známé jako Zabrinsky. Jednoho večera jsem se tam ocitl se skupinou asi osmi lidí, dvou košů jídla a několika kartonů s pitím. Rozložili jsme se pod jihoamerickým nebem a dali se do debužírování, přičemž jsme si povídali, smáli se a oddávali nevázanému veselí. V jednu chvíli po mně Pedro hodil z legrace plechovku od piva, ale mířil hodně, hodně vedle. Plechovka dopadla na pí- sečný svah a pomalu klouzala dolů. A v tu chvíli mi to secvaklo. Písek! Písek může v některých směrech nahradit sníh a tyhle oblasti mají proti ledovcovým pláním v Kolumbii jednu velkou výhodu – jsou snadno dosažitelné. Když se v deníku El Tiempo objevil inzerát na víkendové sandboardingové akce, měl jsem už zvládnuté první sjezdy na dunách tak, abych mohl podat odbornou instruktáž. Pro první kurz jsem dal dohromady skupinu čtyř lidí. Ukázal jsem jim prkno, vysvětlil, jak se na něm stojí, a poučil je o základech jeho ovládání. Pak už jsem je učil sjíždět pískové svahy. Nejprve se postavili asi do dvou metrů a pouštěli se přímo dolů, později stoupali stále výše a pokoušeli se o první zatáčky. Za tři hodiny tréninku už všichni sjížděli padesáti- metrové kopce a hulákali nadšením. Povzbuzen více než kladnou odezvou jsem přemýšlel, jak přilákat další zájemce. A tehdy mne napadlo, že kdo jiný by měl mít blíže ke sportu než studenti místní fakulty tělesné výchovy? O den později jsem už žhavil dráty do soukromé univerzity Santo Tomas a sháněl se po někom z vedení školy. Sekretářka mě objednala k ředitelce, kam jsem dorazil vyzbrojen obvyklým arzenálem – haldou novin a časopisů, kde jsem figuroval jako hrdina zimních sportů. «Chci vám nabídnout možnost snowboardových a sandboar- dových kurzů. Zatímco snowboarding se provozuje na sněhu, k lehčímu sandboardingu stačí dostatek písku,» zahájil jsem prezentaci. «Nechci vás poučo- vat, ale my tady sníh nemáme, to musíte do Chile,» odvětila ředitelka školy s chápavým úsměvem, takovým, jakým mluvíme se zvláště zaostalými pacienty psychiatrických léčeben. «Já vím, ale máte ledovce,» hravě jsem odvrátil první útok. Krátce se zasmála. «Kdo by to dokázal?» «Třeba já.» Přišla chví- le pro podpůrné argumenty, i začal jsem vyndávat z tašky zmíněné výstřižky článků. «Pro studenty se mi to jeví jako dost riskantní,» odporovala ponořená do textu jednoho z článků. Trochu jsem s tím počítal a nevadilo mi to. V tuhle chvíli mi šlo hlavně o jež- dění na písku. «A co ježdění na písku?» nadhodil jsem. Zaváhala a zkoumavě na mě pohlédla. «To zní zajímavě. Kdy byste se nám případně mohl věno- vat?» «Třeba příští víkend.» Lépe to ani jít nemohlo. Následující sobotu mě před budovou školy očekával autobus s třicítkou studentů a jedním pedagogem. Bylo vidět, že se nemohou dočkat. Hřejivý měkký písek tlumil pády, a s tím, jak se studenti postupně seznamovali s taji jízdy na prkně, troufali si na stále odvážnější kousky, což je plnilo radostí a pocitem sebeuspokojení. Výsledkem byla smlouva se školou na organizaci šesti sobotních kurzů. Kokosy na sněhu Souběžně s nimi jsem připravoval další výpravu na ledovec – tentokráte ale již komerčně pojatou s partou žáků v zádech. Kurz musel být samozřej- mě delší, aby byl čas i na aklimatizaci. Rozhodl jsem se pro pět dní. Na inzerát se přihlásilo asi tři- cet lidí. Nejprve odpadli ti, kteří se na první schůz- 74 ski winter outdoor sponsored by ALPINE PRO Sandboarding Snowboarding na písku, tzv. sandboarding, rozhodně není specialitou autora tohoto textu nebo Kolumbie jako státu. V pouštních zemích je tento sport hitem, na dunách v Maroku či SAE se dokonce provozuje jako turistická atrakce. Přestože jde o sport poměrně mladý (nepočí- táme-li skutečnost, že na keramických deskách prý jezdili po písku už staří Egypťané), není vůbec jasné, kdy a kde vznikl. S jeho provozo- váním pravděpodobně začalo hned několik osob nezávisle na sobě na různých místech světa. V šedesátých letech to prokazatelně na písku zkoušeli surfaři, v sedmdesátých letech se o této aktivitě již hovoří poměrně hlasitě díky průkopníkovi sandboardingu Jacku Smithovi. Jen v USA se sandboardingu dnes věnuje od- hadem okolo 14 tisíc osob, populární je ježdění na písku v Austrálii, Jižní Americe či Namibii. Za nejlepší lokality pro sandboarding jsou označovány národní parky Great Sand Dunes v Coloradu, Jockey’s Ridge v Severní Karolíně a běžcům na lyžích dobře známý Kangaroo Island v Austrálii. V porovnání s jízdou na sněhu byl sandboarding vždy jakýmsi chudým příbuzným, prkna jezdila pomaleji, učení bylo snazší, zatáčení línější. S vývojem materiálů se ale tento sport od svého originálu pomalu odpoutává a dnes již lze říct, že prakticky kte- rýkoliv manévr ze snowboardu lze provést i na písku. Sandboardová prkna, k jejichž výrobě se používá dřevo, plasty i hliník, dokáží upalovat rychlostí téměř 100 km/h, přičemž jejich délka se pohybuje od 100 do 160 cm. Jestliže si chcete zimní sporty na písku vyzkoušet, máme pro vás tip. Nemusíte do Ameriky nebo Austrálie, stačí si to namířit přes Rozvadov směrem na Norimberk a u městečka Hirschau zastavit u největšího evropského písečného kopce Monte Kaolino. Na jeho vrchol vede lanová dráha, dolů pak 220 metrů dlouhá sjezdovka se 40stupňovým sklonem. Půjčov- na potřebného vybavení je samozřejmostí.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ce dozvěděli, jak je akce náročná, vzápětí ti, kteří neměli peníze. Odmítnout jsem musel i jedince, kteří neměli žádné zimní vybavení, za které jsem pokládal čepici, šálu a rukavice. Zbylo asi deset lidí, z nichž jsem si vybral členy své budoucí skupiny. Organizaci jsem měl zvládnutou, pod ledovcem na nás čekal horolezec a přítel Nelson Cardona a mně zbývalo jediné – jak již jsem zmínil, byla to potřebná povolení k přespání na ledovci. Neustálé přesuny do horské chaty ve výšce 4300m by nás totiž stály čas i energii, a navíc by Kolumbijci přišli o možnost užít si romantiky bivakování v minus deseti stupních. Po menších útrapách a i díky mé šťastné známosti s kolumbijskou televizní hvězdou číslo jedna Pirrim, jsem za pár týdnů držel povolení v ruce. Pětidenní kurz jsme zahájili přespáním v horské chatě pod ledovcem. Většina z účastníků byla aklimatizovaná, jen dvě dívky si po příjezdu do nadmořské výšky 4300 metrů začaly stěžovat na bolesti hlavy a dál s námi nepokračovaly. Další den jsme se podle plánu věnovali aklimatizaci a zkušebním výstupům do výšek nad pět tisíc metrů a teprve třetí den zůstali na ledovci. Průběh kurzu byl podobný jako v případě sandboardin- gu. Rychlé pokroky brzy zvedly Kolumbijcům sebevědomí, a oni řádili na ledu jako šílení. Prakticky všichni přitom zažívali své první setkání se sněhem. A to netušili, že to nejzajímavější je teprve čeká – noc v zimě, kdy je od syrové reality bude dělit jen tenká stěna stanu. Když jsem viděl jejich nedůvěřivé pohledy, musel jsem se smát. Nevěřili, že ve spacácích a stanech, které mi velkoryse v Česku věnoval Coleman, neumrznou. Venku teplota klesla k minus deseti, ve stanech byl jeden až dva stupně nad nulou. Malý prostor plátěného příbytku se dá dobře vytopit svíčkou, takže když si zalezete do spacáku, máte během chvíle pohodu, ve které se dá docela slušně spát. Bylo krátce po páté odpolední, všichni jsme už byli zaškatulkovaní ve stanech a přes tenké stěny si povídali a vtipkovali. Najednou se prudce setmělo a začalo hustě sněžit. Současně se zvedl prudký vítr. Zábava postupně utichala, až se ozval první bojácný hlásek: «Jorge, může se něco stát?» Chvíle ticha. «Ne, všechno je v pořádku, nic nehrozí.» Kdyby ta nebohá duše tušila, že jsem mezitím odhazoval z bezprostředního okolí stanu hůlky, cepíny, ešusy, zkrátka vše, co je kovové, a modlil se, aby nás nezasáhl blesk! Vichřice jsem se nebál, naše stany měly sněhové límce a držely pevně, ale bouřka mi naháněla hrůzu. Celé to trvalo asi tři hodiny a já se až do svítání budil a poslouchal, jestli se apokalypsa nevrací. Ráno se pak všichni podivovali, jak se věci dostaly tak daleko od stanů. Divil jsem se pro jistotu s nimi. Na ledovcích jsme byli čtvrtý den a na všech už bylo vidět, že toho mají plné zuby. Nastoupila únava z nevyspání a nezvyklého pohybu v takové výšce. Nicméně jsem nepolevil a i další noc jsme přespali nahoře. Lidský organizmus si zvyká rychle a všichni mi potvrdili, že se poslední noc už vyspali docela dobře. Naposledy jsme si připnuli prkna na nohy, abychom se povozili v místech, kde se před námi ještě nikdo nikdy nesvezl... Pak jsme hodili na záda bágly a vyrazili zpět. Kolumbijci měli obličeje okoralé mrazem a sluncem, ale byli šťastní, že zažili něco tak výjimečného. A já? Radost z toho, že jsem to dokázal, trvá dodnes...  75 winter outdoor ski Dámská bunda ALPINE PRO Bristen Lyžařská bunda anatomického střihu s membránou PTX 15 000/15 000 a s povrchovou úpravou DWR, v pánském provedení navíc se svrchním pružným materiálem. Bunda má výplň Primaloft, nepromokavé zipy, odnímatelnou kapuci se stahováním a odnímatelný sněžný pás. Za krkem je kapsa s kuklou, kterou lze použít, kdy je potřeba. V rukávech jsou manžety s otvorem na palce a v podpaží je odvětrání. Celkově má bunda sedm kapes. DMOC: 5999 Kč http://new.alpinepro.cz produktové novinky • ten X m da uci psa ou Celk en má se a u kově

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

V tom případě bychom ale také měli vědět, že zásadní vliv má na naše výkony v turistice a ostat- ních outdoorových sportech kvalitní vybavení. Spousta lidí si to uvědomuje, takže nabídka výbavy i poptávka po kvalitě neustále rostou. Tým zaměstnanců firmy ALPINE PRO, výrobce nejrozšířenější značky outdoorového vybavení v Čechách, vyjel na konci letošního léta testovat svoje výrobky do prostředí, pro které své oblečení a další doplňky navrhuje. V Triglavském národním parku prošli zaměstnanci i jejich vybavení během týdenního pobytu několika zátěžovými disciplína- mi. Kromě výstupu na Triglav (2864 m), nejvyšší horu Slovinska, testovali lidé z oddělení vývoje, vý- roby a marketingu oblečení, boty a batohy také při sjezdu na raftech, tripu na kolech a hydrospeedu. «Návrháři a kolegové, kteří mají na starosti výběr a vlastnosti materiálů, tak oblečení vyzkoušeli při konkrétních disciplínách, a tím si ověřili kvalitu a funkčnost našeho vybavení. Díky takovému testování pak mohou snáze vychytat případné nedostatky a ujistit se, že zákazník dostane 100% kvalitu,» vysvětlil účel testování v divoké přírodě ředitel realizace produktů ALPINE PRO Václav Hrbek, který celou výpravu vedl. Zvláštní pozornost byla věnována produktům s voděodolnou PTX membránou − větruvzdor- ným, přesto prodyšným materiálem typu softshell, úsporným z hlediska hmotnosti i objemu. Oblečnení bylo podrobeno zkoušce všemi pově- trnostními vlivy a nutno říct, že prošlo ve většině případů na jedničku. Ani tak ale vývojáři nezahá- leli a na základě zážitků a zkušeností z testování připravují další návrhy a vylepšení svých produktů. Výsledkem týdenního putování však byla také skvělá nálada, hrdost na předvedené výkony a spousta nádherných fotografií. O ČESKU SE ŘÍKÁ, ŽE JE ZEMÍ TURISTŮ A MILOVNÍKŮ HOR. OUTDOOROVÝ NÁROD. A NENÍ SE ČEMU DI- VIT, KDYŽ NÁS LESNATÉ A VŘESOVITÉ KOPCE OB- KLOPUJÍ ZE VŠECH SVĚ- TOVÝCH STRAN. ŘEDITEL VÝROBY VÁCLAV HRBEK VEDE VÝPRAVU ZAMĚSTNANCŮ ALPINE PRO V TRIGLAVSKÉM NÁRODNÍM PARKU 76 ski winter outdoor sponsored by ALPINE PRO ALPINE PRO TESTOVALO NA STANOVÝ TÁBOR ALPINE PRO POD VRCHOLKY SLOVINSKÝCH HOR Text: Alexandra Půlpánová Foto: Petr Billy

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

77 winter outdoor skiAKTUALITY KRNAP VERSUS skialpinisité Loňská zima byla v Krkonoších v jistém ohledu historickým mezníkem, neboť jsme se vůbec poprvé mohli terénem našich nejvyšších hor pohybovat mimo oficiální sjezdové a běžecké tratě. KRNAP vyznačil a zpřístupnil osm skialpinistických tras, které vedou hlav- ně po turisticky značených cestách, ale také mimo ně, a zasahují do 2. a 3. zóny KRNAP. Hodně lidí se zaradovalo, někdo si myslí, že to stejně «není ono» a ochranáři se od samé- ho začátku bojí, že to nedopadne dobře. Bohužel jarní bilancování dalo skeptikům z ve- dení Národního parku více méně za pravdu. V okolí značených skialpinistických tras bylo rozježděno hodně terénů, kde nemají lyžaři co dělat. Ještě hůř než ochranáři to prý nese tetřívek obecný, a tak se můžeme právem obávat, že ledy, jež začaly s loňskou zimou po- volovat, do budoucna zase zatuhnou. Neukáznění skialpinisté, mějte na paměti, že vloni legalizované trasy KRNAP zatím otevřel na zkoušku, a to na dobu dvou let. Po tuto dobu hodlá důsledně monitorovat dodržování pravidel pohybu po těchto trasách a následně vyhodnotí, zda je jejich zpřístupnění i nadále v souladu se zákonem o ochraně přírody. Nechceme nikoho strašit, ale je třeba říct, že vloni jsme si v tomto ohledu u KRNAPu zrovna nešplhli. Rakouská horolezkyně Gerlinde Kaltenbrunner (40) se stala vůbec první ženou, která do- sáhla všech čtrnácti osmitisícových vrcholů bez použití umělého kyslíku. Poslední z nich, horu K2 (8611m n. m.), pokořila 23. srpna v 18:18 pakistánského času s dalšími třemi horolezci – Maxutem Zhumayevem a Vassiliyem Pivtsovem z Kazachstánu a s Polákem Dariusem Zaluskim. Na horu stoupali přes její severní pilíř od poloviny června. GERLINDE KALTENBRUNNER kompletuje osmitisícovky Nový rekord HAUTE ROUTE Asi už to víte, nový časový rekord na legendární skialpinistické trase Haute Route stanovili na konci loňské zimy bratři Jean-François a Alain Prematovi společně se Sébastienem Baudem. Přechod z Cha- monix do Zermattu trvá za normálních okolností, nebo chcete-li normálním lidem, nejméně týden, francouzští chrti to ale v dubnu 2011 zvládli za 18 hodin 50 minut a 29 sekund. Na trase mezi dvě- ma kostely, poctivá Haute Route se totiž chodí od kostela v Chamonix ke kostelu v Zermattu, celkem urazili 110 kilometrů, nastoupali 8350 metrů a sjeli 7750 metrů. Za jak dlouho by asi tihle borci udělali Dvoračky – Špindl? ČLENSTVÍ V ALPSKÉM KLUBU - ALPENVEREINU 2012 UNIKÁTNÍ POJIŠTĚNÍ + KOMPLEXNÍ SERVIS www.alpenverein.cz ceme nikoho strašit, ale je a nešplhli.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Loňský rok byl z hlediska lyžování v Česku průměrný. Zima nebyla výjimečná, sněhu tak akorát, počasí nenabídlo extrémy. Minimál- ně v jednom místě však rok 2010 znamenal revoluci. Řeč je o Jeseníkách, lyžařsky v podstatě zapomenutém koutu České republiky, kde firma K3 sport bratří Kestlů otevřela jeden z nejmo- dernějších lyžařských areálů u nás. Alespoň pod- le znění tiskových zpráv a článků objevujících se v denících a na internetu vznikl nedaleko přečer- pávací elektrárny Dlouhé stráně téměř český Aspen. Abychom se přesvědčili, co je na tom pravdy, vyrazili jsme na sklonku minulé sezony do Koutů nad Desnou osobně přesvědčit se, jak areál zvládl první sezonu. A jak dvoukilometrová šestisedačka s pořádně prudkými sjezdovkami promění pohoří, do kterého ještě před rokem mířili lyžaři přinejlepším za 750 metrů dlouhou kotvou na Pradědu. Naši cestu jsme schválně naplánovali na pozdější termín, neboť nám bylo jasné, že areál otevřený jen pár týdnů potřebuje čas na aklimatizaci a je zbytečné ho podrobovat testu ihned po přestřižení otevírací pásky. Ovlivněni reklamou o dobré dopravní dostupnosti Koutů jsme se vydali směr Morava s tím, že nás čeká pár hodin pohodlné jízdy. Zřejmě by čekalo, kdybychom nevybrali trasu přesVamberk, Žamberk, Králíky, kde silnice evidentně nepočítají s tím, že se na nich budou míjet protijedoucí vozy. Mimo zkušenosti, že do Koutů jedině po dálnici, však již vše ostatní běželo jako po drátkách. Přivítalo nás perfektní počasí, vzhledem k termínu kvalitně vypreparované tratě (místy až příliš…) a celkově kompaktně vystavěný areál. Během dvou dnů jsme stihli vyzkoušet jak nejnovější modely lyží Nordica, které jsou k dispozici v místním testcentru, tak všechny sjezdovky, restaurace i prohlídku elektrár- ny Dlouhé stráně. A ještě si popovídat s Davidem Kestlem o strastech i slastech spojených s výstavbou a vlastnictvím jednoho z nejlepších středisek u nás. Závěr? Zkuste Kouty, nebudete litovat. První otázka se přímo nabízí. Jak člověka v Česku napadne vybudovat si svůj vlastní lyžařský areál? Člověka to napadne jednoduše. Když je závodní lyžař a působí v nějakém středisku a zná jeho okolí, zná tak nádherné hory jako Jeseníky, tak mu takové plány přicházejí na mysl skoro samy.Vybudovat tu středisko s, na české poměry, špičkovými parametry, samozřejmě nenapadlo jako první nás. Uvažovalo o tom mnoho lidí před námi, ale v podstatě nikdo realizaci nedotáhl do konce. Nápad to totiž byl již od počátku velmi problematický a de facto až zde se podařilo zatáhnout za správný konec lana a vytvořit něco skutečného. Kdybych měl ještě uvést důvody, proč Kouty a proč zrovna K3 sport, pak jde o to, že já společně s bratry v podstatě vyrůstal jako závodní lyžař. Působili jsme v malém středisku v Petříkově, Kouty nad Desnou: OD LYŽAŘŮ PRO LYŽAŘE web78 ski na cestách ROZHOVOR www.skimagazin.cz Text: Jan Klouček Foto: Jan Klouček, Ski areál Kouty

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

kde zprvu bylo vše, co jsme potřebovali – dětství tam bylo parádní. Nicméně s tím, jak jsme se zlepšovali a vyhledávali k tréninku stále náročnější svahy, jsme areálu odrostli. A i když s námi trénoval třeba Ondra Bank a jiní, v jeden čas nám prostě začal být Petříkov malý.V té době jsme si již paralelně budovali i naší firmu a hledali místo, kde by bylo možné vystavět sjezdovky, trošku dokonalejší, lepší, delší. Kouty jsme objevili po cca dvou letech hledání a prakticky od začátku nám bylo jasné, že mají spoustu výhod. Ať už šlo o dopravní dostupnost, logistiku, napojení, přítomnost vodního zdroje nebo délku a sklon kopce. Podstatnou roli hrál i pohled ochranářů... V Koutech se lyžovalo i před tím, než přišli Kestlové? Lyžovalo, ale jen na malých, krátkých svazích. Byly zde i myšlenky na výstavbu něčeho většího, protože se vědělo o tom, že podmínky (i sněhové) zde jsou, ale nikdo před námi se realizaci ani nepřiblížil. Naším prvotním plánem bylo postavit tu zhruba kilomet- rovou sjezdovkou, podobnou, jaké jsou v okolí, jen prudší a s lepšími službami. Jenže shodou okolností nás v jedné z našich prodejen, čistě coby zákazník, navštívil tehdejší hejtman olomouckého kraje, se kte- rým jsme se dali do řeči. A on nám řekl, že i zájmem kraje je vybudovat někde (třeba v Koutech) středisko, které by odpovídalo zdejším přírodním podmínkám a pomohlo ke zvýšení turistické atraktivity oblasti. Kraj v té době zpracovával nějaký generel dopravy a cestovního ruchu, jenž měl jako jeden z bodů právě snahu o prosazení výstavby nových lyžařských areálů. Na úkor té mašinérie, která je proti lyžařům ze strany CHKO. Úředníci v něm v podstatě říkali: «My vás se- známíme se zhruba pěticí projektů a nemůže od vás zaznít odpověď, že ani jeden z nich nelze vystavět». V té souvislosti předložili nějaké návrhy a jeden z nich byl právě zde, pod přečerpávací elektrárnou Dlouhé stráně. A někdy v tomto čase právě proběhl náš již zmíněný kontakt s hejtmanem, přičemž na dalších schůzkách jsme dostali do ruky projekt, který byl z pohledu nás lyžařů velmi nešťastný. Středisko bylo vlastně navrženo tak, že problémem by byla již samotná jeho realizace, což jsme na kraji prezentovali. Výsledkem byla dohoda, že spojíme naše myšlenky s těmi krajskými, z čehož vznikla současná podoba Koutů. Dnes má středisko na papíře cca 35 ha, s tím, že postaveno je zhruba 25 ha a ještě se chystá jedna etapa. Šlo vlastně o shodu náhod, kdy my chtěli areál a kraj řekl: «My ho chceme také, a pokud váš záměr rozšíříte, budeme ho podporovat – protože Jeseníky si takové středisko zaslouží.» Samozřejmě, že od doby, kdy k této dohodě došlo, se v úřadě vyměnilo mnoho hejtmanů. Naštěstí názor úřadu jako takového se nezměnil. Ony totiž Kouty podle původních plánů měly stát a fungovat za tři roky, jenže nakonec vše trvalo roků osm, a to za stálé výstavby, potažmo vyřizování povolení – v budování nebyla za ten čas jakákoliv prodleva. Čekalo se na povolení, vládní výjimku, přeložení silnice, měnila se pravidla, úředníci, proběhla finanční krize. Dopředu nás pak hnalo snad už jen to, že když se do výstavby investovalo tolik úsilí a prostředků, nelze vše nedokončit. Dnes už tu sedíme, areál nějakým způsobem funguje – i když jen ve své nulté sezoně. Ale funguje. Ovšem ta cesta byla dlouhá a složitá. Pět nabídek, jedna musela projít... Tak nějak tuším, že s ochranáři jste si tu docela užili? Nebo se mýlím? Pomohla třeba skutečnost, že zdejší kopec okupuje elektrárna, a proto mu jeden nebo dva vleky navíc nemohou uškodit? Tak určitě skutečnost, že Dlouhé stráně jsou tech- nickým kopcem, pod kterým vede vysoké napětí, hrála svou roli. Na druhou stranu jednoduché to ani tak nebylo. Jeseníky mají oproti třeba Krkonoším tu «nevýhodu», že zde nebyly vybudovány skiareály v dobách totality. Byly tu samozřejmě projekty, ale moc z nich se dokončit nepodařilo, přičemž většina plánů se týkala oblasti okolo Pradědu a Petrových kamenů – tedy míst, kterých si dnes ochranáři cení nejvíce. My v jednáních s nimi proto používali de facto ty argumenty, že naopak těmto pasážím od- lehčíme a snad i díky tomu se nám nakonec poved- lo najít společnou řeč. V první fázi nám samozřejmě nebylo povoleno nic navíc, tedy jakékoliv občerstve- ní nebo hospody na kopci, ani žádné jiné stavby po- dél sjezdovek. Ale ono to má svůj vývoj a zdá se, že třeba výstavba restaurace v horních partiích, kterou by si areál určitě zasloužil, je jen otázkou času. Svoji roli ve změně jejich pohledu jistě hraje i skutečnost, že jsme v areálu nic nedělali na truc, na sílu. Že jsme se drželi ve vymezených mantinelech, středisko je kultivované a umně začleněné do krajiny. Má samozřejmě svá pro i proti, ale myslím si, že nějak zásadně v rozporu s přírodou tu nepůsobí. NOVINKY VE STŘEDISKU Přestože jsou Kouty na tuzemské lyžařské mapě pouze jedním rokem, přidaly se i ony okamžitě na stranu středisek, která vždy na začátku zimy lákají lyžaře na novinky a vylepšení. Pod Dlouhý- mi stráněmi se přes své první léto rozhodly vyřešit nejpalčivější problémy odhalené v nulté sezoně: Došlo ke zbudování terasy s občerstvením a lehátky přímo na svahu u horní stanice lanovky Přímo v centru areálu, nedaleko hlavních pokladen a restau- račního domu, vyrostly nové apartmány – zakoupit je ještě dnes můžete na www.apartmany-kouty.cz Byl vystavěn nový přibližovací vlek ke sjezdovkám 79 na cestách ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Tedy diplomacie. Ta ale asi nepomůže v druhé otázce, která zřejmě napadne každého hned po boji s úředníky. Peníze. Jak se takovýto projekt dá ufinancovat? Pokud si dobře pamatuji, četl jsem, že náklady se vyšplhaly někam k půl miliardě... Ano, skutečně se v součtu pohybujeme zhruba na této částce, s tím, že cca 100 milionů jsou dotace z evropských fondů a zbytek jsou naše investice a úvěry od bank. To je velké sousto. Je to velké sousto. Vždy se v těchto případech mluví o nějaké návrat- nosti. Je spočítaná? Může středisko vůbec někdy začít vydělávat? Samozřejmě. Počítá se, že nultý rok nám dá vědět, jak se to bude ubírat, přičemž úvěry a půjčky se musí splatit z provozu. Je samozřejmě kalkulováno i s ně- jakým rozběhem. Pro nás je velkou výhodou, že jsme vlastníky společnosti Helia, která působí v hodně spřízněné branži a zákazníci i partneři se nám tedy prolévají. Firmy se zkrátka vzájemně doplňují, což se snažíme podpořit i naším ActiveClubem – zákaznic- kým programem určeným jak zákazníkům prodejen a e-shopu Helia Sport, tak lyžařům ve ski areálu. Jste jedni z mála investorů a majitelů středisek u nás, kteří se rozhodli vybudovat areál doslova z ničeho. Co jsou takové zásadní kroky při výstav- bě? Co stojí nejvíc? Na prvním místě je určitě lanovka. Jen za techno- logii té naší jsme zaplatili 130 milionů. K tomu její umístění, terénní úpravy, provoz. Ale je to naše chlouba – v Česku vlastně druhá taková není. Máme kapacitu 3200 osob za hodinu, druhá nejrychlejší je tuším v Rokytnici a ta zvládá «jen» 2550 os./hod. Proto, i když se to nezdá, lyžaři si vlastně zalyžují mnohem víc, než kdekoliv jinde.Třeba jen za dopo- ledne stihnou to, co jinde za celý den. Když si potom vezmete cenu za skipas zde a někde v okolí, jste úplně na jiných částkách. Druhou nejdražší věcí je systém technického zasněžování – 60 až 70 milionů, pak vykácení lesa (cca 10 mil.), úprava terénu, nájem a další a další.Třeba částka za průseky se může zdát vysoká, ale podle po- žadavků ochranářů jsme museli všechny pařezy ručně brousit (ne vytrhávat), čímž enormně stoupají náklady. Zmínil jste se o technickém sněhu. Jak jste na tom v tomto ohledu? Obě sjezdovky jsou pokryty ze sta procent? Neřešíte třeba problém s nedostatkem vody, tlakem atp. Pokryt je samozřejmě celý areál, vodu odebíráme přímo z Desné (říčka, na níž stojí přehrada Dlouhé stráně, pozn. redakce) a je jí dostatek. Povolený odběr máme 100 litrů za vteřinu, což stačí k tomu, abychom byli schopni celý areál za příznivých podmínek vysně- žit během nějakých tří, čtyř dnů. Rozhodovali jste se nějak mezi různými způsoby zasněžování? Tyče, děla, věže... Jak vůbec takové plánování těchto technických staveb probíhá? Jsou na to u nás odborníci se zkušenostmi? A je jich dost? Samozřejmě, že výstavbě předchází podrobné rozplánování, ale jak zmiňujete, je to u nás vcelku problém, protože moc středisek na zelené louce tu v minulosti nevzniklo. My jsme při stavbě spolupraco- vali s Michalem Hoškem a jeho firmou Snow Plan, asi největším odborníkem na výstavbu středisek v Česku, ale samozřejmě, že ne vše se podařilo stoprocentně. Se spoustou věcí jsme spokojeni, jsou věci, které se povedly méně, ale to není nic výjimečného. Prakticky všichni, kdo se do podobné realizace pustili, mají takové zkušenosti. Můžete se snažit myslet na vše, spolupracovat s týmem odborníků, ale až první, druhá sezona ukáže, kde jste udělali chyby. Jak bude foukat vítr, kudy budou lyžaři chodit, kudy jezdit, kde se bude sníh hromadit, kde bude chybět... Je to těžké. My budovali sjezdovky v podstatě půl roku, bohužel se před sezonou už nestihly udělat finální úpravy, zatravnění, a tak se z počátku nakypřená hlína dostávala nahoru, občas se objevily kameny, drny. Ale pokud jsme letos chtěli otevřít, nebyla jiná možnost. Zkrátka jsme se snažili dělat maximum, nic jiného ani nezbývalo a myslím, že v druhé polovině zimy už bylo skoro vše podle našich představ. Jak jste se ptali na systém zasněžování, tak zde máme kombinaci deseti tyčí a dvaceti kanónů s tím, že mimo odběrného místa z Desné a stávající čerpací stanice máme navíc pomocnou přečerpávací stanici nahoře v 1000m n. m. Díky tomu můžeme mít tyče i v horních partiích (tlak je i tam dostatečný) a v pod- statě pokrýt každou část trati tak, jak potřebujeme. Když jsme systém vybírali, rozhodli jsme se pro plně automatický, který funguje prakticky bez zásahu lidské ruky. Člověk, který má areál na starosti, tedy jen přijde do práce, na počítači odkliká děla, která jsou připravena zasněžovat, a to je vše. Je to mnohem rychlejší, než poloautomatické systémy, které musíte tlakovat, směrovat. U nás si to program vše nastaví sám. Každé dělo má meteorologickou stanici, která vyhodnotí podmínky a pošle požadavky na tlak vody, množství, poměr mísení atp.Ve skutečnosti se to sice úplně bez lidí stejně neobejde, protože fouká vítr, změní se podmínky, něco zamrzne, takže na svahu někdo být musí. Jsou to ale jednotlivci a je to daleko ekonomič- tější. Nehrozí například, že natlakujete potrubí, zapnete dělo, zvolíte poměr a zjistíte, že je sice pět pod nulou, ale z děla stejně stříká voda a vy musíte vše rozpojit, zabalit, uklidit a počkat na další noc. Tím mi nahráváte na další otázku. Jak vypadají ideální podmínky na zasněžování? Asi nezáleží jen na mrazu, že? Určitě ne. Záleží na rosném bodě. Když je třeba hod- ně nízká vlhkost, jasno, může být teplota třeba dva pod nulou, ale rosný bod je minus pět. Naopak když je vysoká vlhkost, tak může být třeba -5 °C, ale rosný bod je -3 °C a sníh nevyrobíte. Minimum na zasně- žování je rosný bod tak okolo -4 °C, ale jestliže máme zachovat nějakou ekonomiku, efektivitu, pak lépe začínat až na -7 až -10 °C. A nesmí foukat vítr! My tady totiž máme problém, že jsme nainstalovali vodovodní řad a hydranty vpravo, jenže vítr se zde v údolí často otáčí opačně a fouká zleva. Pak stačí málo a většina sněhu je v lese. Je to právě jeden z problémů, který se v provozu objevil a který musíme vyřešit. Moderní ochranou proti tomu je třeba tzv. věž, na kterou se NEJLUXUSNĚJŠÍ PODNIK VE STŘEDISKU. STYLOVÝ BAR S RESTAURACÍ V KABÁTĚ LYŽÁRNY Z POČÁTKU MINULÉHO STOLETÍ web80 ski na cestách ROZHOVOR www.skimagazin.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

dělo umístí a která právě na směr větru reaguje, dělo natočí a problém tím eliminuje. Zaujalo mě, že vodu pro výrobu sněhu odebíráte v údolí a čerpáte nahoru. Nebylo by logickým řešením domluvit se na přípojce z horní elektrá- renské nádrže? Určitě bylo, jenže v dobách, kdy jsme výstavbu pláno- vali, to absolutně nepřicházelo v úvahu. Problém byl středisko tady vůbec mít, natož dohadovat s ČEZem přípojku.Teď už je situace jiná, s ČEZem jednáme, provádíme exkurze k horní nádrži a tak dále. Možná, že už bychom společnou řeč dokázali najít. Ale ono by to nebylo technicky zas až tak snadné. Elektrárna má své řešení, svůj režim, vlastně by to dost možná před- stavovalo i politický problém. Dnes již vidíme, že by existovaly i další možnosti, jak vodu odebírat. Přehradit potůčky, co areálem protékají, vytvořit více menších nádrží. Ale opět stejná slova: šli jsme do toho z nuly a ani odborníci v řešení vlastně nebyli zajedno. Celý náš rozhovor se, určitě logicky, točí kolem lyžování, sjezdovek a vleků, ale Kouty se od mno- ha našich jiných velkých středisek odlišují ještě něčím jiným. Kvalitou zázemí pro lyžaře, stejně jako komplexností a provázaností služeb. Můžeme uvést pár slov k tomu. Sedíme například ve zcela moderní restauraci, kterou bychom očekávali spíš někde v Rakousku nebo Itálii. Ne v Jeseníkách. Okolí střediska, služby, servis, to je skutečně jeden z pilířů, na kterém naše podnikání stojí, a určitě bychom se právě tím chtěli odlišovat od konkurence. Do zázemí v podobě restaurace, prodejny, parkoviště a herny jsme investovali podobnou částku jako třeba do lanovky. Areál je plánován pro celoroční využití, takže všechny tyto stavby budou otevřeny prakticky 365 dní v roce a jsou připraveny zavést standard, který u nás rozhodně není běžný. Hlavní budova na centrálním náměstí nabízí jak samoobslužnou jídelnu – vhodnou pro méně náročné klienty, tak pizzerii a jakousi exkluzivní restauraci pro náročné – Lyžárnu. Hned vedle je obchod, půjčovna, samozřej- mě pokladny a informace. Na centrálním náměstí stojí po celý rok pódium, organizujeme koncerty, apres ski diskotéky, v sezoně a o prázdninách různé odpolední doprovodné akce. Slabinou je v této sezoně ubytování přímo v Koutech, ale i to už se obrací k lepšímu. Domky zde v údolí se proměňují na apartmány, příští rok (sezona 2011/2012) již bude také fungovat náš vlastní apart- mánový dům hned vedle areálu.V horních partiích střediska a okolo vodní nádrže jsou udržované běžec- ké stopy, přes léto zde vyrostou stezky pro downhill i klasické bikery, stejně jako pěšiny pro inline bruslení a turistiku.V provozu bude také půjčovna kol Specia- lized. Čtenáři jistě namítnou, že na takové služby láká dnes již prakticky každé středisko. Náš záběr je ale velmi komplexní, a hlavně vše garantujeme z pozice provozovatele.Vlastně nic ve středisku neprovozuje druhá společnost, partneři.Všude, za barem, u vleku, v půjčovně, ve škole najdete naše lidi. Pokud něco není v pořádku, víte, komu si stěžovat, a můžete si být jisti, že se tím budeme zabývat a změníme to. Krátce po slavnostním otevření areálu jsem v ně- kterém z článků o středisku četl, že byste za pár let v Koutech rádi viděli závody Evropského, případně Světového poháru. Je to pravda? Opravdu máte s Kouty až takové ambice? Tak vzhledem k naší závodní minulosti není až tak nepochopitelné, že bychom tu rádi světové závod- níky viděli. Na druhou stranu je to otázka až několika dalších sezon. Nyní jsou pro nás prvořadí zákazníci a teprve až se areál zaběhne, pak je možné uvažovat o velkých závodech. Prudší z našich sjezdovek, Medvědí, určitě má parametry pro pořádání například Super G Evropského poháru. Umím si také představit paralelní závody na spodním kopci, který je nasvícen pro noční lyžování, stejně jako pořádání různých race campů a podobně.Vše je ale možné organizovat až výhledově. Dnes máme jedinou prioritu: přesvědčit zákazníky, že Kouty mají kvalitu a že stojí za to do nich přijet. A když přijedou, nesmí odjet zklamáni, že něco nefunguje a že s tím nic neděláme!  Členství v ActiveClubu sítě prodejen Helia Sport vám přinese řadu výhod. V první řadě získáte vlastní čipovou kartu, která slouží také jako skipas ve Ski areálu Kouty. Při předložení karty ActiveClub v prodejnách Helia Sport nebo v areálu Kouty získáte výhodné slevy a lepší pod- mínky pro využívání služeb poskytova- ných na prodejnách nebo v areálu. Slevy můžete čerpat i při nákupu prostřednic- tvím e-shopu Helia Sport. Jak to funguje? Za každý realizovaný nákup získá- váte active body. Body ale získáváte i za každý ujetý km ve Ski areálu Kouty! Za takto získané body můžete čerpat atraktivní odměny z oblasti sportovních potřeb a doplňků, služby ve Ski areálu Kouty nebo poukázky na zážitky. Každý člen ActiveClubu je současně zařazen do soutěže o hodnotné ceny a kdo získá nejvíce active bodů za 1 kalendářní rok, vyhrává zájezd s lyžováním. Hlavní cenou je lyžování v Dubaji. Proč se stát členem ActiveClubu? Staňte se členy ActiveClubu, budete lyžovat a nakupovat levněji! • Získáte čipovou kartu, která zároveň slouží jako skipas ve Ski areálu Kouty • Nakupujete a lyžujete levněji • Sledujete na webu počet nalyžovaných km ve Ski areálu Kouty • Za každý nalyžovaný kilometr získáváte active body • Za realizované nákupy získáváte active body • Za active body můžete čerpat atraktivní odměny • Jste zařazeni do soutěže o lyžování v Dubaji activeclub.heliasport.cz 81 na cestách ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ski na cestách ATLAS Přeplněné sjezdovky, vysoké ceny, neochota v oblasti služeb, to jsou nejčastější argumenty lyžařů, kteří Špindlerův Mlýn nemilují. Nejlepší sjezdovky v Čechách, kvalitní zázemí a vynikající vyžití po lyžování, takto Špindl brání jeho zastánci. Jak tedy poznat, kdo má pravdu? Přesvědčte se sami, navštivte Špindlerův Mlýn a udělejte si vlastní názor. My jsme i přes všechna negativa vy- plývající z charakteristiky shrnuté do přívlastku NEJ přesvědčeni, že si Špindl můžete skutečně užít. Flámovat Špindlerův Mlýn je lyžařské středisko, ale také prosperující zábavní podnik. O víkendu byste na náměstí, případně pod sjezdovkami ve Svatém Petru napočítali hodně lidí, kteří pro návštěvu Špindlerova Mlýna lyžařské vybavení nepotřebují. Jezdí sem prostě flámovat a nutno přiznat, že ve Špindlu se flámuje dobře. Kdysi se v tomto ohledu proslavila diskotéka Dolská, dnes je jed- noznačně nejzářivějším podnikem Silver Rock, ale odpoledne a v podvečer byste se určitě měli uká- zat i na Audi baru, přímo pod sjezdovkami ve Sva- tém Petru. Kvůli těmto podnikům neváhají pražští flamendři vážit cestu do hor a manažeři význam- ných podniků utrácejí nemalé peníze za možnost uspořádat v Silver Rocku firemní večírek. Jedním dechem je ale dobré zmínit, že ve Špindlu existují také podniky, v nichž modelku ani politika nepotkáte. Je tedy jen a jen na vás, půjdete-li večer na pivo za pětadvacet s omladi- nou, nebo svoji kreditku zruinujete ve společnosti pražské smetánky. A přestože jsou si tyto dvě skupiny zákazníků podobné asi jako den a noc, ve Špindlu vedle sebe vždycky dokázaly žít. Prezi- dent, modelka, snowboarďák i byznysmen s dětmi ze tří manželství. Takový je prostě Špindl, lyžařská metropole České republiky. Baštit Kdo nechtěl hodinu čekat na židli a násled- ně platit sto padesát korun za mizerný řízek, chodil před patnácti lety na sekanou do masny na náměstí. Dopoledne lyžovat, ve dvanáct to ŠPINDLERŮV MLÝN NEJZNÁMĚJŠÍ ČESKÉ LYŽAŘSKÉ STŘEDISKO JE MEZI LYŽAŘI SOUSTAVNĚ PŘEDMĚTEM ŽIVÝCH DISKUSÍ. JEDNI NA NĚJ NEDAJÍ DOPUSTIT, JINÍ MU NEMOHOU PŘIJÍT NA CHUŤ. I TATO SKUTEČNOST ALE POUZE POTVRZUJE VÝSADNÍ POSTAVENÍ, JEMUŽ SE ŠPINDL OD NEPAMĚTI TĚŠÍ. ŠPINDL JE PROSTĚ KATEGORIE SAMA PRO SEBE. VÝHLED Z PLÁNÍ NA MEDVĚDÍN, KTERÝ SE JAKO OBYČEJNĚ TOPÍ VE SLUNCI 82 Text a foto: Ondřej Katz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

www.skimagazin.cz na cestách ski zabalit a cestou z kopce se zastavit na sekačku s chlebem, to bylo docela přijatelné řešení. Ty časy jsou ale naštěstí dávno pryč. Ve Špindlu je dnes obrovské množství restaurací různých chutí, úrovní i cenových kategorií. Zaměříme-li se na možnosti stravování přímo na svahu, pak je třeba říct, že v posledních letech se situace hodně zlepšila. Kdysi hrůzostrašné bufety u horních stanic lanovek na Pláně a na Med- vědín dostaly nový kabát a i když vás třeba nemusí úplně uspokojit jejich nabídka, určitě už si v nich nebudete připadat jako v dělnické vývařovně před ranní směnou. Co se týká areálu ve Svatém Petru, samoobslužná restaurace pod černou sjezdovkou, známá jako «stravovadlo», svůj účel plní dobře, a to i přes ten značně odpudivý název. Klasikou zůstává restaurace na Turistické chatě – vždy dobrá, ale vždy nacpaná k prasknutí. Areál na Medvědíně lyžaře krmí především v restauraci Igloo vedle dolní stanice čtyřsedačky. Dříve vlastně provizorní osvěžovna s minimální nabídkou jídel má dnes luxusně vybavenou kuchyň a pa- tří k tomu nejlepšímu, na co na sjezdovkách nebo v jejich bezpro- středním okolí narazíte. Z panoramatické re- staurace u horní stanice lanovky (ano, tady býval ten pekelný bufet) je ve slunných dnech nádherný výhled na Sněžku, a navíc tu mají dobré kafe, ovšem úplně nejlíp ale uděláte, když svůj prázdný žaludek dovezete až na Mísečky a za nástupem na kotvu se pustíte vlevo do lesa. Dobře skrytá samoobslužná restaurace u startu běžeckých stop před pár lety vznikla především jako zázemí pro vyznavače běžeckého lyžování, ale volná pata samozřejmě není podmínkou k tomu, abyste v ní zahnali hlad a žízeň také vy, kdo sem zavítáte v přezkáčích. Návrat na sjez- dovky je přitom snadný, buďto přes dětské vleky na spodku areálu na Mísečkách, nebo cestou okolo hotelu Harmony až na spodní stanici čtyřsedačky. … ale hlavně lyžovat! Ve výčtu prostopášností, jimž se ve Špindle- rově Mlýně tak snadno oddáváme, bychom málem zapomněli na lyžování. A to by byla velká škoda, protože tím, co udělalo Špindl Špindlem, nejsou hospody, ale především kop- ce a na nich kvalitní sjezdovky. Červená a černá ve Svatém Petru, to jsou tratě, s nimiž se dá v Čechách porovnávat jen minimum sjezdovek. Velký hank, jak jsme si zvykli nazývat prostřed- ní část černé sjezdovky, je jedním z nejprud- ších upravovaných svahů v republice. Úvodní pasáž stejného kopce, samostatně obsluhova- ná kotvou, je sice o poznání mírnější, ale zase uchvátí svojí šíří a celkově velice příjemným profilem. A červená? Dva kilometry dlouhá, výjimečně členitá sjezdovka s mírnějšími i prudšími úseky, to prostě musí bavit každého dobrého lyžaře! Ale také kdysi opomíjená Hromovka je dnes přinejmenším plnohod- notnou alternativou, večer navíc nasvícenou, což z ní dělá s přehledem nejlepší večerní lyžování v Krkonoších. Pár výtek by mělo putovat na adresu modré tratě, která svým relativně náročným kon- cem lyžařské začátečníky někdy pořádně potrápí. Situaci navíc zhoršuje fakt, že se jich na mírné, 2700 m dlouhé sjezdovce často sejde opravdu velké množství. A tak, po- kud se při pilování pluhového oblouku neradi mačkáte, vyjeďte si na Horní Mísečky. Mírné svahy a krátké vleky ve spodní části areálu na Mísečkách jsou třeba pro malé děti ideál- ním tréninkovým hřištěm. Navíc sem často svítí sluníčko, a to pak na Mísečkách vládne ta pravá pohodička, stranou zájmu ostrých carve- rů i rozhazovačných Rusů. V horní části areálu na Medvědíně je asi nejlákavější červená trať vpravo od lanovky (při pohledu z lanovky), i ta je vhodná spíš pro méně zdatné lyžaře. Na ní navazující černá je naopak ve své nejprudší části pro většinu lidí téměř nesjízdná. Druhá j hyň a pa- nej v K m m r 270 Soutěž o skipasy Chcete ve Špindlu a v Janských Lázních lyžovat zadarmo? Soutěžte na www.skimagazin.cz a získej- te jednodenní permanentku do lyžař- ských středisek zapojených do projektu RWE – energie českého lyžování! www.rwe.cz RWE – ENERGIE ČESKÉHO LYŽOVÁNÍ Získejte 20% slevu na skipasy!

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ski na cestách ATLAS červená trať z Medvědína je sice zajímavě členitá, ale poměrně úzká. Většina návštěvníků Špindlu se, co se týče lyžování, omezuje pouze na areály na Medvědíně a ve Svatém Petru, ovšem když je dostatek sněhu, dá se lyžařské vyžití rozšířit ještě o sjezdovky na Labské, to je vlevo nad přehradou, nebo na Sto- hu. Labská by mohla vyhovovat spíš středně zdat- ným lyžařům, Stoh je ale zejména ve své horní části hodně náročný. Právě tady, nad Svatým Petrem, se odehrává naprostá většina lyžařských závodů, pokud s nimi provozovatelé SKIAREÁLU nechtějí obtěžovat běžné návštěvníky. Sjezdovku a kotvový vlek na Stohu provozuje bývalý československý reprezentant v alpském lyžování a svého času i sta- rosta Špindlerova Mlýna Bohumír Zeman, i tato skutečnost vám o charakteru sjezdovky na Stohu může ledacos napovědět. Už několik let se v zákulisí SKIAREÁLU Špindlerův Mlýn mluví o možném propojení areálů ve Svatém Petru a na Medvědíně. V plánech, které takový projekt popisují, se objevuje jednak vybudování sjezdovky vedoucí z Hromovky na přehradu, dále propojení Horních Míseček s vrškem sjezdovky Labská, a hlavně spojení obou proti sobě ležících svahů přes údolí v místě přehrady. Vzdušnou čarou se nejedná o nijak velké vzdálenosti a realizace takového propojení by celé lyžařské středisko ve smyslu atraktivity zřejmě posunula řádově kupředu. Projet se na lyžích ze Svatého Petra přes Hromovku na přehradu, odtud přes Labskou a Mísečky vystoupat až na Medvědín a následně si takové ski safari projet i v opačném směru, to by byla opravdu velká paráda. Ale na plány sedá prach, přestává se o nich mluvit a vedení areálu, jehož významným akcionářem je ČSTV, má v sou- časnosti úplně jiné starosti než utrácet stamilióny. Skiareál Špindlerův Mlýn v číslech 5 lanovek, 11 vleků 25 km sjezdových tratí 3 snowparky + U rampa 3 dětské parky 85 km běžeckých tratí Více info na www.skiareal.cz SKRYTÁ RESTAURACE U BĚŽECKÝCH STOP NA HORNÍCH MÍSEČKÁCH 84

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

na cestách ski A na závěr jedna dobrá rada: Lyžujte v týdnu, flámujte o víkendu! Budete-li v půl deváté na první lanovce, minimálně do jedenácti hodin si skvěle zalyžujete. Takové kopce zkrátka jinde v Čechách nejsou a když je pěkné počasí, nalyžujete ve Špindlu za dopoledne tolik, jako v žádném jiném středisku. Ve zbývajícím čase můžete naplno využít skutečně bezkonkurenčně bohatou nabídku aktivit «nelyžařských» – 4km dlouhou sáňkařskou dráhu s večerním osvětlením, snowtubing, celoroční bobovou dráhu, aquapark, squashové a tenisové kurty… A nakonec zajděte i do baru. Jste přece ve Špindlu, tak si to pořádně užijte!  Špindlerovská NEJ • Nejznámější středisko zimních sportů v České republice • Největší středisko v ČR podle kilometrů sjezdovek • Nejdražší skipas ze všech středisek v České republice • Nejlepší noční lyžování – sjezdovka na Hromovce má délku 1540m a převýšení 340m • Jediné české středisko pořádající závody SP v alpském lyžování SpindlCard Rodinná slevová karta na 43 volnočasových aktivit ve Špindle- rově Mlýně, kterou můžete opakovaně využívat celý rok. Společný projekt podnikatelů z Krkonoš přináší držitelům karty příjemné slevy a zároveň tipy, jak prožít krásnou dovolenou ve Špindlerově Mlýně – se slevou až 50%. SVĚTOVÝ POHÁR NA ČERNÉ SJEZDOVCE VE SVATÉM PETRU ****Grand Appartments • Appartments • Change • Sauna • Felicity Hotels , Okružní 155, Špindlerův Mlýn 54351 email: Hotel.grand@felicity.cz tel: 777 560 155 • fax: 499 433 306 • www.felicity.cz ****G ddddddddGraand Špindlerův Mlýn Darujte příjemný pobyt v rodinných apartmánech jako dárek. Rádi Vám vystavíme Dárkový Poukaz.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ski na cestách ATLAS ČERNÁ HORA CHLOUBA AREÁLU, OSMIMÍSTNÁ KABINOVÁ LANOVKA ČERNOHORSKÝ EXPRESS LYŽOVÁNÍ NAD LÁZEŇSKOU KOLONÁDOU Ke všemu při takto strohé navigaci není jasné, zda vaším cílem má být, městys, kopec, zámek, pivovar, lyžařské středisko, nebo dokonce sídlo východočeského rádia. Až teprve pokud vám dotyčný doporučí, že v daném místě mají nejmodernější kabinku u nás, že tamní podzemní voda dala vzniknout jedněm z nejznámějších lázní na léčení nervového a pohybového ústrojí a že jde o město, v němž sídlí patrně nejznámější centrum hendikepovaných lyžařů v Česku, bude jasné, že řeč je o kopci v Krkonoších, čnícím nad městem Janské Lázně. Informovat o aktuálním dění v tomto místě a nezmínit přitom minulost by bylo v případě Jan- ských Lázní závažným nedostatkem. Janské Lázně jsou dnes sice povětšinou vnímány coby moderní lyžařské středisko, ale tohle městečko s nevšední historií ve skutečnosti nabízí daleko víc. Lázeňství zde v minulosti dosáhlo světového věhlasu, a to zejména kvůli úspěšnosti léčby nemocí pohybo- vého ústrojí. V rámci Marshallova plánu zde mělo po druhé světové válce dokonce dojít k vybudo- vání nového lázeňského komplexu, po neblahých událostech února 1948 k tomu však z politických důvodů nikdy nedošlo. Místo toho se řada hotelů a pensionů proměnila v odborářské zotavovny. Ale pokud se i v tomto případě dá říct, že všechno zlé je pro něco dobré, pak připomeňme, že od té doby se v «jánkách» v rámci podnikových rekreací zotavovalo stále více a více pracujících. Roku 1965, po sloučení s bývalou obcí Černá Hora, byly Jánky povýšeny na město, v roce 1977 byl uveden do provozu televizní vysílač na Černé hoře a o pět let později bylo vytvořeno nové lázeňské centrum napojené na původní starou kolonádu. Po změně státního režimu v roce 1989 přešly hotely a penzi- ony zpět do soukromých rukou, ale lázně jako ta- kové zůstaly státním podnikem. To rozhodně nedá spát vládnoucí garnituře dneška, neboť lázně už jsou zase lukrativním podnikem. Nechme se proto překvapit, kdo a za kolik si tento klenot koupí. Jestliže obrátíme pohled z údolí k oblakům, pak i z kolonády uvidíme hlavní janské turistic- ké lákadlo dneška, téměř 1300 metrů vysokou Černou horu. Ta ční na horizontu stejně výrazně jako Ještěd nad největším městem severních Čech a není proto divu, že již odnepaměti budí zájem ly- žařů. První lanová dráha, tehdy jedna z nejdelších na světě, zde vyrostla již v roce 1928 a i když v té době rozhodně nešlo hovořit o tom, že by byla primárně určena lyžařům, její existence nakonec pomohla rozvoji lyžování víc, než kdokoliv z jejích konstruktérů plánoval. Právě v místě její trasy totiž S NÁZVY MĚST A MÍST JE TO SLOŽITÉ. VEZMĚTE SI TŘEBA TAKOVOU LHOTU – POKUD VÁS DO NÍ NĚKDO POŠLE BEZ BLIŽŠÍHO UPŘESNĚNÍ, JEN TĚŽKO OD- HADNETE, ZDA SE MÁTE VYDAT NA SEVER ČECH, NEBO VÝCHOD MORAVY, DO LHOTY PANSKÉ, NEBO PTÁKOVÉ. A STEJNĚ TAK V PŘÍPADĚ ČERNÉ HORY – K NÍ SE DOSTANETE JAK PŘI PUTOVÁNÍ NA JIH, TAK SEVER, VÝCHOD I ZÁPAD. 86 Text: Jan Klouček Foto: archiv střediska

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

www.skimagazin.cz na cestách ski vznikla o desítky let později na dlouhou dobu jediná pořádná sjezdová trať na Černé hoře, která de facto vytvářela celé tamní lyžařské středisko. Díky velmi dobrým parametrům kopce samotného šlo dlouho o nejdelší trať u nás, avšak její nijak závratný sklon a pře- devším úzký profil postupem času přestával plnit nároky lyžařů, což mělo za následek, že do nového tisíciletí vstupoval areál se stejnými neduhy jako většina jeho českých kolegů. Krátce po nástupu nového milénia si naštěstí ne zcela ideální stav střediska uvědomili i jeho provozo- vatelé a rozhodli se situaci změnit. Jistě netřeba připomínat, že vzhledem k tomu, že se lyžařský areál nachází na území Krkonošského národní- ho parku, to neměli nijak jednoduché. Každý rok něco nového Rozkvět střediska se počítá od sezony 2004/2005, která obrazně napsáno odstar- tovala novou životní etapu areálu. Od té doby mohou návštěvníci využívat nejen 4sedač- kovou lanovku Protěž, postavenou na místě stejnojmenného lyžařského vleku, ale i sou- sedící červenou sjezdovku, jednu z nejlepších na našem území. Tato investice jako mávnutím kouzelného proutku zcela změnila charakter areálu, neboť nová trať se díky své šířce a profilu splňujícího nároky moderních evropských tratí stala páteří celé oblasti. O rok později již Protěž zdobí umělé osvětlení a jen o pár stovek metrů dál se slavnostně otevírá další sjezdovka Pod kabinou vedoucí místy, kam do té doby mířili pouze «freeridisté» toužící po pokutě od Správy KRNAPu. Během dvou let se tedy podařilo ztrojnásobit počet kvalitních tratí, posunout celkový počet kilometrů sjezdovek do druhé desítky, a zároveň obohatit černohorskou skimapu o alespoň drobet černé barvy, jež byla přiřazena právě horní části nové sjezdovky. A buduje se dál. Rok 2006 se nesl ve znamení výstavby a spuštění první osmikabinky u nás, která nahradila původní čtyřmístnou kabinko- vou lanovku Transporta z roku 1980. V roce 2007 dochází k nákupu lyžařského areálu Duncan ve Svobodě nad Úpou a o rok později pokračuje rozvoj střediska výstavbou mostu pro lyžaře přes silnici Janské Lázně – Černý Důl. Za další rok rozšiřuje provozovatel areálu společnost MEGA PLUS své aktivity nákupem a pod křídla své společnosti přidává další areál Černý Důl. Tím vzniká SkiResort ČERNÁ HORA – oblast s 20 kilometry sjezdovek, čtyřmi lanovkami a dvaceti lyžařskými vleky. Loňský nákup no- vých děl a strojů na úpravu tratí i letošní investi- ce do výstavby akumulační nádrže na vodu pro technické zasněžování by pak měly mít zásadní význam jak pro zrychlení pokrytí sjezdových tratí technickým sněhem, tak pro zabezpečení dostatečného množství vody na plánované rozšíření černohorského areálu. To je sice zatím pouze vizí, ovšem už 7. listopadu 2011 může nabrat konkrétnějších obrysů. Právě v ten den totiž bude město Janské Lázně schvalovat nový územní plán, v němž by mohla být zahrnuta jak nová sjezdová trať na Hoffmannovy boudy, kde se nachází odstavná parkovací plocha pro návštěvníky přijíždějící od západu, tak nová se- dačková lanovka ze stejných míst ke sjezdovce Pod kabinou. Úpravy by se měly týkat i nejužší sjezdovky Anděl, v podobě sjezdovky tvořící «obchvat» ve spojení se sjezdovkou Pod kabi- nou. Když ke všemu již uvedenému připočteme, že přímo pod centrálním parkovištěm vyrostl v minulých letech luxusní čtyřhvězdičkový hotel splňující nároky i opravdu náročné klientely, že ve středisku najdete několik nových restaurací i barů a že v hale nástupní stanice kabinové lanovky byl otevřen ETC Sport Janské Lázně – testcentrum značek Dynastar a Lange, vypadá nabídka střediska vskutku lákavě. Bohužel ani Černé hoře se nevyhýbají některé nešvary, na které si při lyžování u nás chtě nechtě musíme zvyknout. Například parkování na centrálním parkovišti u dolní stanice kabin- kové lanové dráhy je od loňské zimy zpoplat- něno částkou 60 korun za jeden den – podle jednatele společnosti MEGA PLUS s.r.o. Mgr. Pe- tra Hynka prý proto, že jeho plochu zneužívali k parkování i jiní hosté než návštěvníci areálu, což se samozřejmě projevovalo na jeho kapa- citě. Naopak pro potřeby večerního lyžování jsou tyto plochy k dispozici zdarma. Naštěstí pro další roky prý středisko uvažuje i o stoprocentní slevě z parkovného pro každého, kdo se prokáže skipasem z areálu. Snad se nápad podaří zre- alizovat a placení za stání se stane jednou pro vždy minulostí. Ostatně stejně jako druhý dlou- holetý nešvar střediska – a sice skutečnost, že na pokladnách ski areálu nelze platit platebními kartami. Tahle «novinka» přichází do střediska s velkou slávou až letos. Na závěr dodejme, že od letošní sezony končí z popudu firmy Ski Pec a.s. sedm let trvající projekt společného skipasu na Černou horu, Pec pod Sněžkou a pár dalších středisek tzv. Skiareny Krkonoše, který měl ambice napodobit spojování areálů známé z hor ležících na západ od nás. Krok zdánlivě opačného rázu, než bychom čekali. Ale u nás asi nijak překvapivý...  Novinky v cenících SkiResortu ČERNÁ HORA • Rozšíření nabídky zvýhodněného jízdného je tzv. «Rodinné jízdné» • Nově zavedené tzv. «Juniorské» (datum narození po 1.11.1995) a «Seniorské jízdné» (datum narození před 1.11.1948) – sleva 15 % • Nově se součástí ceníku stává jízdenka na libovolně zvolené 4 hodiny v rámci jednoho dne POHLED Z PTAČÍ PERSPEKTIVY JAK NA ČERNOU HORU, TAK NA LÁZEŇSKÉ MĚSTO NA JEJÍM ÚPATÍ 87

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Vy, kdo jezdíte do Alp přes Fernpass, si asi vzpo- mente na vesnice Lermoos, Ehrwald nebo Biberwier. Dvacet kilometrů za Garmischem podjedete ka- menný železniční most a před vámi se otevře široké prostranství ze všech stran ohraničené vysokými kopci a skalami v čele s dominující Zugspitze. Je to docela zvláštní místo, zkuste se tady někdy zastavit. Souměstí Garmisch-Partenkirchen a Zugspitze (2962m) jsou nejen pro lyžaře z Evropy dostatečně velkým lákadlem, a tak se není zase tak moc co divit, že rakouská strana nejvyššího vrcholu Německa – tak zvanáTirolean Zugspitz Arena – bývá v zimě těmito pojmy trochu zastíněna. Historie Garmische, úcty- hodná výška skalního masivu Zugspitze a náhorní plošina nabízející hlavně snowboardistům vyžití až do pozdního jara a třeba i v létě, to jsou devizy, které se jen těžko přeplácejí. Ale také rakouská strana Zug- spitze má co nabídnout, a to nejen v zimě. Pro bikery je to Země zaslíbená, v Rakousku momentálně platí za bike region Nr. 1.V zimním období pak nebývá v okolí vesnic Lermoos, Biberwier a Ehrwald zase tolik rušno, což má bezesporu svoje výhody. Líbit by se tady mělo především těm, kdo na dovolené nemusí za každou cenu hltat kilometry sjezdovek, nepotřebu- jí do rána otevřené diskotéky ani gigantické Aquapar- ky, ale ocení překrásné horské panorama, poklidnou atmosféru a oddech v prostředí, které si ještě dnes udržuje něco z původního rázu horské vesnice. Přestože pod Zugspitze jezdí vlak, což u lyžařských středisek nebývá zrovna pravidlem a je-li možnost cestovat za lyžováním po železnici, většinou to rádi doporučujeme, do Lermoosu jeďte autem. Celá oblast je totiž členitá, poměrně rozlehlá a když už se do ní vydáte, měli byste tady vidět všechno. A to bude bezpochyby nejpohodlnější autem.Vzdále- nosti nejsou nijak velké, jde spíš o to, že pohybovat se skibusem by vás možná nemístně zdržovalo. Ale i tato možnost samozřejmě existuje. Kromě Zugspitze, která leží tak trochu mimo stan- dardní nabídku, jsou v okolí Lermoosu čtyři menší lyžařská střediska – Ehrwald, Biberwier, Lermoos a Berwang. Řekněme třeba na každý den jedno, takový pěkný prodloužený víkend. Lermoosprodobrélyžaře Největší areál se rozkládá nad Lermoosem. Co do roz- lohy je to takový Špindl, tedy Sv. Petr s Medvědínem a Mísečkami dohromady, ovšem nadmořská výška a s tím spojené okolnosti jsou samozřejmě trochu jiná káva. Nahoře pod Grubigsteinem (2233) je několik červených, poměrně obtížných sjezdovek, nejsou moc dlouhé a už vůbec ne široké, zato docela členité. A najde se i černá jak vystřižená z dob Českosloven- ska, tedy prudká, úzká a špatně upravená. Za jasného počasí je odsud parádní výhled.To se dá v Alpách sice říct skoro o všech kopcích s výškou nad dva tisíce metrů, ale ten pohled z Grubigsteinu dolů je opravdu výjimečný. Je to dáno zajímavou konfigurací okolního terénu – vysokých strmých vrcholů a rozložitého údo- lí pod nimi. Areál v Lermoosu má jakoby tři výškové úrovně, přičemž horní část areálu je s tou spodní spojena kromě kabinové lanovky dlouhatánskou čer- venou sjezdovkou.Ta se kroutí hustým lesem, je plná traverzů, odkloněných a úzkých úseků, ale stojí za to si ji alespoň jednou sjet. Zato na samotné patě areálu Dovolená na zotavenou TYROLSKÁ ZUGSPITZ ARENA web88 ski na cestách ATLAS www.skimagazin.cz Text: Ondřej Katz Foto:Tiroler Zugspitz Arena a CUBE

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

jsou dvě nádherné sjezdovky, červená a modrá. Mají délku i báječnou šíři, ale zejména na jaře trpí malou nadmořskou výškou a sluníčkem, které s přibývajícím časem víc a víc pracuje na jejich sněhové pokrývce. Stoprocentně tady platí: zrána hned nejezděte až nahoru a vychutnejte si pár jízd právě tady, na spodku areálu.Tyhle sjezdovky se totiž povedly. BerwangaEhrwaldproděti Asi deset minut jízdy z Lermoosu se rozkládá další «jednodenní» lyžařský areál známý jako Berwang. Pro vás ale možná bude lepší, když do něj nastoupíte z vesnice Bichlbach, která je po silnici z Lermo- osu bližší. Berwang je nejvýše položená vesnice v okolí a přístup do ní tomu odpovídá. Lyžuje se tady o poznání níž než na stráních Grubigsteinu, hlavním rozdílem mezi těmito dvěma areály je ovšem to, že Berwang je velice vhodný pro lyžování s dětmi. Modré, vzájemně propletené tratě v horní části areálu se líbí i méně zdatným lyžařům, mimo jiné i proto, že sem svítí sluníčko a odpolední posezení v některé z místních chat, to je prostě dovolená, jak má být. Ne- musíte se tady nudit ani s dětmi, které už umějí dobře lyžovat. Jsou tu i červené sjezdovky a dokonce i černá. V Čechách by takový lyžařský areál patřil ke špičce. Nad vesnicí Ehrwald, v krásném prostředí pod skalním masivem podporujícím Zugspitze, jezdí další lanovky a pod nimi se vinou modré a pár červených sjezdovek.To je další tip na dovádění s dětmi. Přímo z Ehrwaldu jezdí do areálu skoro dva a půl kilomteru dlouhá přibližovací kabinová lanovka, ale můžete přijet také autem. Pak už vás čekají tři sedačky, pár malých vleků a v součtu něco přes dvacet kilometrů snadných sjezdovek. Nejdelší z nich má skoro čtyři kilometry, je mírná a široká a moc lidí na ní nepotkáte. Biberwier,trumfnadopoledne Nakonec Biberwier, nejmenší ze všech, ale možná ten nejhezčí. Právě tudy asi jezdíte na Fernpass a pak dál na ledovce a do slavných tyrolských stře- disek Ischgl či St. Anton. Při výjezdu z vesnice míjíte po levé ruce extravagantně vyhlížející designový hotel Cube a za ním lze spatřit širokánskou, mírnou sjezdovku obsluhovanou moderní sedačkovou lanovkou. Kromě její šíře vás asi nic jiného neosloví, protože nic jiného v tu chvíli nevidíte. Teď už ale víte, že z první sedačky Marienbergbahn I se dá přesednout na starší sedačku Marienbergbahn II a nahoře se ještě vytáhnout vlekem do sedla Mari- enbergjoch (1789m n. m.). A najednou jste v jiném světě. Těsně pod vysokánským skalním masivem, s výhledem do neobydleného, hustě zalesněného údolí Mannlestal, vás dost možná začnou přepadat úvahy o majestátu velehor, nicotnosti lidského konání a nesmrtelnosti brouka. Ráno tady potkáte tak maximálně skialpinistu startujícího celodenní túru, ale ten odejde a všechnu tu krásu pak můžete mít jenom pro sebe. My jsme se sem vydali právě v době, kdy v nedalekém Garmischi vrcholil světový šampionát v alpském lyžování, tak trochu jsme si od něj chtěli odpočinout. Hlavu jsme si vyčistili báječně, ale nohám jsme v následujících hodinách dali náležitě zabrat. Dolů k hotelu Cube vlastně vede jenom jedna sjezdovka, ovšem můžeme vám odpřísáhnout, že takovou v St. Antonu nenajdete. Červená, pět kilometrů dlouhá trať vede stále lesem, takže dlouho vydrží tvrdá a rovná. Místy nabírá až neuvěřitelné šířky, baví pozvolnými vlnami a… Schválně, jaké štěstí budete mít vy, ale my jsme na této příjemně nakloněné runwayi jezdili do půl jedenácté dva. Pak si přišel zajezdit personál hotelu Cube. Pokud si lyžařskou dovolenou vybíráte tak, že sázíte zásadně na «jistotu» v podobě světoznámých středisek s vysokým počtem lanovek a dech vyrážející kilometráží sjezdových tratí, tyrolská Zugspitz Arena vás nezláká. Spíš je to tip pro ty, kdo už mají fabrik na lyžování plné zuby. Pro ty, kdo dnes hledají menší, neobjevená místa.Taková někdy mohou přesně zapadnout do vaší představy o pár dnech odpočinku, který nezruinuje vaše konto a naplní význam pojmu «dovolená na zotavenou».To je prosím termín ze zákoníku práce (§211 až 223) a v něm se rozhodně nepíše, že se máte po dovolené do práce vrátit se svalovou horečkou a třídenní kocovinou. Máte si odpočinout a tři čtyři dny na lyžích kousek za Garmis- chem by k tomu mohly stačit.  Zugspitze MEHR SPEZIAL Zugspitze stojí se svým ledovcovým lyžařským areálem Zug- spitzplatt stranou nabídky Tyrolské Zugspitz Areny. Pokud stojíte o lyžování na jediném německém ledovci, jenž nabízí pěkných 22 km sjezdovek a uznávaný Terrain Park, musíte si koupit buď skipas platný výhradně pro ledovec, nebo Top Snow Card, která zahrnuje jak všechna menší střediska Tyrolské Zugspitz Areny, tak areál pod vrcholem Zugspitze. Trpíte-li závratí a do 3000 m n. m. se podívat nechcete, kupte si skipas Tiroler Zugspitz Arena «ohne Zugspitzplatt». A když si to pak rozmyslíte, můžete si na Zugspitze koupit jen jednotlivou jízdu. Pro ceny skipasů a možná i pro lepší orientaci v problému jděte na www.zugspitzarena.com www.zugspitze.de 89 na cestách ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Místní, a také lyžařské konsorcium Skirama Dolomiti Adamello Brenta, pod které Pejo spadá, si však uvědomili, že tohle romantické alpské údolí, jehož okolí je vytvořeno charakteristickými hor- skými vrcholy, nádhernými lesy Národního parku Stelvio, ale také léčivými prameny, které daly vznik- nout proslulému lázeňskému centru, má v dnešní době, kdy se mnozí lyžaři odklánějí od velkých ztechnizovaných rušných lyžařských center k čisté autentické krajině i za cenu omezenějších podmí- nek pro lyžování, co nabídnout. Aby se návštěvníci mohli ponořit ještě více do hloubi národního parku a horského masivu Ortles Cevedale a aby možnosti lyžování přece jen rozšířili, zrealizovali projekt s novou velkokapacitní lanovkou, která sahá až do výšky 3000 metrů nad mořem. Novinka zvaná Pejo 3000 Lanovku se dvěma obřími kabinami s kapacitou 100 osob si mohli lyžaři poprvé vyzkoušet v mi- nulé zimní sezoně. Dříve se lyžaři do lyžařského regionu, rozkládajícího se na svazích 3644 metrů vysoké hory Viòz, dostávali z Pejo Fonti kabinko- vou lanovkou, která končí ve 2000 metrech n.m. v oblasti Tarlenta. Nyní se zde přestupuje na velké jumbo, jehož lana jsou natažena z Tarlenta až na skalnatý vrcholek v 3000 metrech nad mořem a vynáší během necelých šesti minut lyžaře, ale i letní návštěvníky střediska, na vrcholek údolí Val de la Mite, do míst, kde se nacházejí zbytky staré horské chaty Mantova. Už během cesty si můžete vychutnávat úchvatný výhled na okolní horské masivy Adamello – Presanella a Dolomiti di Brenta, které se před vámi pomalu rozvíjejí do šířky, výšky i hloubky tak, jak lanovka stoupá. Nahoře je také potřeba nejdříve se pořádně rozhlédnout, než se spustíte dolů po obnovené červené sjezdovce Val de la Mite, která je nyní delší a prudší. Uprostřed tohoto 4kilometrového sjezdu, který vede zpět do oblasti Tarlenta, narazíte ve výšce 2540 metrů n.m. na velice příjemnou prosluněnou restauraci Doss dei Gembri, také s nádherným výhledem, kde se to hemží skialpinisty a odkud se pořádají výlety na sněžnicích s průvodcem do parku Stelvio. Poblíž se nachází vrchní stanice sedačkové lanovky, kde původně začínala sjezdovka Val de la Mite. Při dob- rých sněhových podmínkách je možné nedaleko od vrcholové stanice lanovky Pejo 3000 odbočit vpravo od sjezdovky a dolů pokračovat volným PEJO PŘEVRATNÁ ZMĚNA MALÉHO STŘEDISKA LYŽAŘSKÉ STŘEDISKO PEJO, KTERÉ SE SCHOVÁVÁ V ZÁPADNÍM TRENTINU V JEDNOM Z BOČNÍCH ÚDOLÍ VAL DI SOLE, JEŽ JE NAŠIM LYŽAŘŮM ZNÁMÉ DÍKY STŘEDISKŮM FOLGARIDA, MARILLEVA NEBO PASSO TONALE - PONTE DI LEGNO, BYLO VŽDYCKY VEDLE TĚCH JMENOVANÝCH TAKOVÝM MA- LÝM OUTSIDEREM, KAM SE JEZDILO SPÍŠE TAK NA DEN PRO ZPESTŘENÍ TÝ- DENNÍHO POBYTU. web90 ski na cestách ATLAS www.skimagazin.cz Text: D. Princ Fryčová Foto:Trentino S.p.A.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

terénem až k horské boudě Tarlenta. Ostatní sjezdovky střediska Pejo se rozprostírají mezi městečkem Pejo Fonti, ležícím ve výšce 1400 metrů n.m., a horní stanicí kabinky Tarlenta a jsou vlastně pokračováním sjezdu Val de la Mite. Přímo pod lanovkou vede černá pista, vedle ale většina lyžařů najíždí obloukem na červený sjezd, který se cestou dolů mění v mírnou modrou. Další modrá trať úplně vlevo nad městečkem je obsluhována sedačkou. Od loňské zimní sezony tedy Pejo nabízí celkem 19 kilometrů sjezdovek, obsluhovaných šesti lanovkami, z čehož jsou čtyři sedačkové, jed- na kabinková a jedno velké jumbo. Stavbou nové lanovky se otevřela nejen další úžasná možnost celé oblasti lyžovat stejně jako na nedalekém ledovci Presena nad Passo Tonale ve výškách 3000 metrů n.m, což samosebou ocení hlavně milovníci jarního lyžování, ale vznikl také jeden z nejdelších sjezdů Val di Sole, neboť prodloužením sjezdovky Val de la Mite se nyní nabízí 8 kilometrů úžasného sjezdu až dolů do města. Jak je z přehledu patrné, jsou sjezdovky Peja z větší části středně až méně náročné, což spolu s per- fektní úpravou a možností zasněžování na 80 pro- centech všech tratí vytváří výborné podmínky pro středně zdatné lyžaře a rodiny s dětmi. Ovšem také pro všechny milovníky krásné přírody a jejího klidu a v neposlední řadě pro požitkáře, kteří si po lyžování rádi dopřejí ozdravné kúry v lázních nebo relax ve wellness a beauty centru. Pejo lázeňské a relaxační Do Peja se nejezdí jen lyžovat, do Peja se jezdí také léčit se v lázních, odpočívat ve wellnessu nebo se zkrášlovat v beauty centru. Všechny tyto příjemné činnosti mají v Peju dlouhou tradici, vždyť údolí Pejo je díky svým léčivým pramenům nejstarším turistickým resortem Val di Sole, známým již od roku 1650, a jeho termální lázně jsou dodnes považovány za prvotřídní. Pejo Thermal Spa má tři prameny: Fonte Alpina s nižším obsahem mine- rálů, Fonte Nuova se středním obsahem karbon dioxidů a Fonte Antica, jehož voda s vysokým pH ZIMA2012jižvprodeji – www.skitur.czwww.skitur.cz 91 na cestách ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

je velmi bohatá na kovy a bikarbonáty. Léčí se tu respirační choroby, poruchy pohybového ústrojí, revma, nemoci kůže a celulitida. Lázeňské centrum nabízí vnitřní bazén s hydromasážemi a wellness centrum s párou a aroma koupelemi. Výborná minerální voda z Peja se také stáčí do lahví, které vám nabídnou ve všech trentinských restauracích. Skirama Dolomiti Adamello Brenta Lyžařské středisko Pejo je součástí obrovského lyžařského konsorcia v západním Trentinu Skirama Dolomiti Adamello Brenta, kde můžete jezdit 150 la- novkami a po 380 kilometrech sjezdovek, jejichž 340 kilometrů je možno uměle zasněžovat, s jedním skipasem. Ten vám tedy bude platit v dalších středisích údolí Sole – Folgarida, Marilleva, Tonale – Ponte di Legno, dále pro střediska údolí Val Rendena Madonnu di Campiglio a sousední Pinzolo, kde si od letošní zimy můžete vyzkoušet nové propojení těchto dvou středisek, čímž vzniká nová obrovská lyžařská oblast se 150 kilometry sjezdovek, odkud se navíc dostanete na lyžích také do sousedních stře- disek Folgarida Marilleva a získáte možnost lyžovat na dalších desítkách kilometrů pist. Se skipasem Skirama můžete lyžovat také v obrovském lyžařském regionu Pinzolo, Andalo a Fai della Paganella, dále ve velkém lyžařském resortu na jihu Trentina Fol- garia Lavarone a na Monte Bondone ležícím blízko hlavního města provincie Trento. Skirama má stejně jako v jiných letech na začá- tek lyžařské sezony připravené zajímavé slevy. Například balíček SKI START nabízí výhodnou cenu pro ubytování v hotelu nebo apartmánu plus Su- perskirama Dolomiti Adamello Brenta skipas. Ceny mohou být od 145 eur v campingu ve Val di Sole po 295 eur ve tříhvězdičkovém hotelu. FREE SKI týdny, které budou letos od 10. do 25.12., představují zase při ubytování na 6–7 dnů ve smluvním hotelu nebo apartmánu lyžování na 6 dnů zdarma. Pobyt se skipasem vás tak může přijít od 180/299 do 435 eur v dražším hotelu. Stejné podmínky můžete získat od 24.3.–1.4.2012. Ve všech střediscích Skiramy mají děti do 8 let, narozené po 30.11.2003, lyžování zdarma (od 3 do 14 dnů), pokud se skipas kupuje společně web92 ski na cestách ATLAS www.skimagazin.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

se skipasem pro dospělého na stejnou dobu. Velmi zajímavou nabídku připravilo také sa- motné Pejo pod názvem SPORT & NATURE. Od 8. do 22.1.2012 dostanete velice výhodnou cenu za 6–7denní ubytování v hotelu + 6denní skipas a k tomu jednu bezplatnou túru na sněž- nicích, jednu vycházku do lesů Národního parku Stelvio a jednu návštěvu historického muzea La Guerra sulla Porta v Peju. Děti do 8 let budou mít pobyt a skipas při ubytování na pokoji s rodiči zdarma, od 8. do 15.1. bude také možno lyžovat dva dny ve Folgaridě Marillevě a dva dny v Madonně. Ceny se budou pohybovat od 170 eur ve dvou hvězdičkovém hotelu po 510 eur ve čyř- a půl hvězdičkovém hotelu v Peju.  Ceny skipasů v sezoně 2011/12 vysoká sezona – 1 den/6 dnů Pejo dospělá osoba: 31/138 € junioři (nar. po 30.11.2994) – 21,50/97 € senioři (nar. před 30.11.1945) – 28/124 € Superskirama Dolomiti dospělá osoba: 43/235 € junioři (nar. po 30.11.2994) – 30/165 € senioři (nar. před 30.11.1945) – 39/212 € www.valdisole.net www.skirama.it www.ski.it www.visittrentino.it na cestách ski

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

94 web ski na cestách ATLAS www.altabadia.org Text: Dagmar Princ Fryčová Foto:Turistická kancelář Alta Badia Nejprve se na oblast podíváme po lyžařské stránce, to český lyžař podle průzkumů přece jen vždy staví na první místo. Alta Badia, jejíž lyžařský region se rozkládá ve výškách od 1400 do 2700 metrů nad mořem, je pověstná tím, že je tady během zimní sezony hodně slunce a hodně sněhu. Ten má navíc díky nízké vzdušné vlhkosti velice dobrou kvalitu, takže suchý prachový sníh je spíše normálem než výjimkou. Zimní sezona bývá díky tomu poměrně dlouhá – i letos je plánováno její zahájení 26. listopadu a končit by měla 15. dubna. Pro všechny případy jsou sjezdovky opatřeny z 88% umělým zasněžováním, takže obavy o dob- rý stav tratí jsou bezpředmětné. Lyžařské středisko Alta Badia bych celkově ozna- čila jako středně náročné, protože 95 sjezdovek s celkovou délkou 130 kilometrů tvoří z devadesáti procent tratě označené červeně a modře a jen osm kilometrů patří sjezdovkám hodně těžkým. Díky profilu tratí, jejich bezpečné šířce a dokonalé úpravě si tu ale dobře zalyžuje i náročný lyžař, milující rychle vyjeté carvingové oblouky. Také díky tomu, že sjezdovky v Alta Badii nejsou ani v nejvyšší sezoně nijak přelidněné a v odlehlejších částech regionu jsou spíše prázdné. Nejspíše je to tím, že Alta Badia leží na slavném lyžařském okru- hu Sella Ronda, díky němuž je propojena s dalšími 500 kilometry sjezdovek okolních středisek, na kte- rých se lyžaři rozplynou. Těm, co Dolomity již alespoň trochu znají, jsme tímto napověděli, že Alta Badia náleží k lyžařské ALTA BADIALYŽOVÁNÍ PODLE CHUTI TENHLE JIHOTYROLSKÝ LYŽAŘSKÝ REGION SE SVÝM FANTASTICKÝM OKO- LÍM, TVOŘENÝM DOLOMITSKÝMI VRCHOLY SELLY, GARDENAZZY SE SAS- SONGHEREM, ALPE DI FANES, LAGAZUOI A MARMOLADOU, BYCH DOPORU- ČILA VŠEM POŽITKÁŘŮM. VŠEM TĚM, KDO VYHLEDÁVAJÍ DOBRÉ LYŽOVÁNÍ, ALE ZÁROVEŇ SI RÁDI UŽÍVAJÍ SLUNCE A KRÁSNÉ KRAJINY A SVÉ LYŽAŘSKÉ ZÁŽITKY SPOJUJÍ TAKÉ S DOBRÝM JÍDLEM A PITÍM. TOHLE JE ZASE JEDNO Z TĚCH MÍST V DOLOMITECH, KDE SI ITALSKÝ POJEM «DOLCE VITA» MŮ- ŽETE UŽÍT NA STO PROCENT. KDO BY ODMÍTAL TU NABÍZENOU SLADKOU ITALSKOU LYŽAŘSKOU POHODU!

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

společnosti Dolomiti Superski, ke které patří dalších jedenáct středisek v krásné horské krajině na jihu Alp, kterou příroda ztvárnila před 200 mi- liony let z mořského dna a které se díky této jedi- nečnosti ocitly na Seznamu přírodního a kulturní- ho dědictví UNESCO. Její lyžařské regiony poskytují celkem 1200km sjezdovek, které si můžete projet s jedním skipasem Dolomiti Superski, a všechny jsou charakteristické nejen pro svoje divukrásné přírodní prostředí, ale také díky práci společnosti v oblasti úpravy tratí a vybavenosti moderními zasněžovacími systémy a v neposlední řadě moderními a rychlými lanovkami a vleky, jejichž síť je každoročně nějak vylepšovaná. Například tuto zimu se i v Alta Badii rozjedou dvě nové sedačky nahrazující starší, již nevyhovující. Lyžaři si v Alta Badii mohou zvolit, zda si zakoupí levnější skipas, který jim bude platit na místních 130 kilometrech sjezdovek, který bude v nastáva- jící zimní sezoně stát pro dospělou osobu o 5 eur a u šestidenního skipasu o 18 eur méně než velký Dolomiti Superskipass, anebo budou více využívat jedinečné možnosti zajet si po tratích Sella Rondy – samozřejmě na lyžích – do širšího okolí a vyzkoušet cca 500 kilometrů tratí v přileh- lých střediscích. A ani známé lyřaské oblasti, jako je Cortina d’Ampezzo anebo Kronplatz, nejsou po silnici nijak daleko. Lyžařské okruhy Skipas Dolomiti Superski si ale můžete pořídit třeba jen na jeden den, kdy si budete chtít projet lyžařský kolotoč navazujících sjezdovek a lanovek vedoucích přes čtyři dolomitské průsmyky a čtyři ladinská údolí kolem masivu Sella, nebo jinou z nabízených lyžařských túr. Na Sella Rondu a je- jích 26 kilometrů sjezdů budete potřebovat celý den. Alta Badie se tento okruh dotýká ve středisku Corvara a kdo se sem musí dostat z vesniček La Villa nebo San Cassiana, musí si dokonce trochu přivstat. V Corvaře se na okruh můžete vydat oběma směry. Vyrazíte-li proti směru hodinových ručiček, čeká vás nejprve dlouhý výjezd lanovkami přes Passo Gardena, abyste si pořádně zalyžovali teprve na tratích náležejících ke středisku Val Gar- dena a dále na tratích trentinských středisek Cam- pitello a Canazei. Posledním v řadě bude Arabba, kde stojí zato vyjet si trochu mimo okruh a sjet si místní ostré sjezdovky, ale při návratu z celodenní túry na to možná už nebudete mít síly a může vás také tlačit čas. Strašákem na Sella Rondě je trochu to, že okruh nestihnete projet do zavíracích časů lanovek a budete se muset vrátit za velké peníze třeba taxíkem. Ale není potřeba se bát, okruh projedou středně zdatní lyžaři celkem v pohodě, ale určitě je dobré řídit se předem předpovědí po- časí. A protože v Dolomitech svítí slunce 300 dnů v roce, stojí zato počkat si na hezký slunečný den, protože na Sella Rondě je jedinečná hlavně krajina, kterou projíždíte, a výhledy do dálek přes vrcholky okolních hor. A neměli byste opomenout ani zastávku v některé z horských restaurací, roze- setých po okruhu, a z jejich prosluněných teras se pokochat okolními panoramaty. Druhá nabízená lyžařská túra, SKI tour 1. světové války, provádí lyžaře místy tvrdých bitev této války. Okruh startuje v Alta Badii a přes průsmyk Cam- polongo vede stejně jako Sella Ronda do Arabby, kde ale odbočuje směrem k Marmoladě na Malga Ciapella, odkud je možné vyjet až na ledovec. Včetně pauzy na oběd budete cestovat 7-8 hodin. Dobrou polovinu tohoto 80kilometrového okruhu pojedete na lyžích a druhou polovinu času strávíte cestováním lanovkami a skibusem. Okruh lze také absolvovat opačným směrem. Dobré počasí je pro tuto náročnou túru téměř nutností, neboť údolí pod největším a nejvyšším dolomitským ledovcem jsou hodně studená. Další túra nese název Ski Tour Lagazuoi. Ze Jeruzalémská 3, 110 00 Praha 1 tel: +420 224 142 350/340 e-mail: fede@fede.cz Val Gardena Alta Badia Val di Fassa Civetta Arabba Cortina D´ampezzo Val di Fiemme San Martino Kronplatz Passo Tonale Madonna di Campiglio Marrileva Folgarida Bormio Livigno Santa Caterina Solda Sappada Tarvisio Valle D´aosta a mnoho dalších lyžařských středisek www.fede.cz LUXUSNÍ HOTELY PRO NÁROČNÉ LYŽAŘSKÉ VÍKENDY S WELLNESS AUTOBUSOVÉ ZÁJEZDY NA ZKRÁCENÉ TERMÍNY FIREMNÍ NABÍDKY A AKCE PRO VAŠE OBCHODNÍ PARTNERY TO NEJLEPŠÍ Z ITÁLIE

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

všech vesnic Alta Badie se musíte nejdříve dostat do lokality Armentarola u San Cassiana, odkud vás autobus vyveze do 2105 metrů nad mořem na Passo Falzarego, kde ski tour začíná. Nejprve vyjedete lanovkou na horu Lagazuoi až do výšky 2778 metrů, odkud se vám naskytne nádherný panoramatický výhled do všech světových stran. Zde startuje nejdelší a také nejvzdálenější sjezd oblasti Lagazuoi, jehož osm a půl kilometru vede po červené a dole po modré trati. Na tomto místě bychom mohli zmínit také možnosti freeridu, které jsou v Alta Badii poměrně veliké – samozřejmě jako všude záleží na množství sněhu. Mezi nejoblíbenější patří sjezd z průsmyku Valparola, na který se dostanete stejným způso- bem jako u okruhu popisovaného v předešlém odstavci, jen ze skibusu vystoupíte o něco dříve na Passo Valparola, kde ve výšce 2168 metrů nad mořem začíná sjezd, padající 700 výškových metrů volným terénem do 1621 metrů nad mořem. Druhým sjezdem, který by si milovníci freeridu neměli nechat ujít, je sjezd Val Mezdi v masivu Sella, začínající v 2950 m n.m. a končící v 1621m n.m., který překonává 1450 výškových metrů střed- ně náročným terénem. K jeho startu se dostanete po hodinové túře ze Sass Pordoi, na který vyjíždí z průsmyku Pordoi lanovka. Sport a gastronomie Nyní už je načase přejít k zážitkům chuťovým, které zmiňujeme na začátku. Jsou dosažitelné nejen v údolích, ale také na lyžích v lyžařské oblasti. Na začátku je třeba připome- nout, že údolí Badia stejně jako další vesnice v okolí masivu Sella, ve Val di Fassa a Val Gardena, na náhorní plošině Suissi a dalších místech v okolí, jsou osídlena starobylým národem Ladinů, který si do dnešní doby zachoval nejen svůj jazyk, ale také různé zvyky a především svou jedinečnou gastro- www.intertrans.cz lyžovánílyžování snowboardingsnowboarding FRANCIE - ANDORASlevu obdržite po p edložení tohoto inzerátu. Nelze ji kombinovat s jinými slevami. Slevu lze uplatnit pouze p i podpisu smlouvy, nikoliv zp tn . Slovanská t . 5, 326 00 Plze , tel.: 377 246 995 7% SLEVA slevovýkupón 96 ski na cestách ATLAS web www.altabadia.org

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

nomii. Tu, jak je zmíněno, můžete prozkoumávat s lyžemi na nohou, dokonce zdejší lyžařsko-pano- ramaticko-gastronomický okruh nazvaný Gourmet Ski Tour Santa Croce je považován za jeden z nejlepších v Dolomitech. Jak také jinak, když během cesty můžete v osmi horských chatách ochutnávat místní speciality doprovázené výbor- nými jihotyrolskými víny. Pokud se vám takovýto způsob lyžování zdá poněkud masňácký, zkuste to. Uvidíte, že dobře si zalyžovat a potom se také dobře najíst a vychutnat si typický jihotyrolský de- zert «Kaiserschmarrn» s kávičkou na terase některé z horských restaurací stojí za hřích. V cizině byste přece měli vyzkoušet všechno, co dělají místní – a tady je to holt sladký život. Co tedy můžete po této stránce zažít? Třeba ochutnat speciality od kuchařů, pyšnících se hvězdičkami od Michellinu, šéfujících slavným re- stauracím v celé Evropě. Několik takto oceněných kuchařů totiž připravilo menu vycházející z míst- ních specialit pro některou z deseti vybraných horských chat. Ti, kterým nevadí časné vstávání, si mohou také vyzkoušet snídani vysoko v horách, při níž se při východu slunce podávají místní speciality. V Alta Badii se také pravidelně koná vy- hlášená soutěž šéfku- chařů. V nastávající sezoně proběhne Chefs Cup Südtirol od 22. do 27.1.2012. Na stovku světově známých šéfkuchařů a producentů vín bude předvádět své umění v horských restauracích, což znamená možnost spojit po sedm dnů špičkové gastronomické zážitky se sportem i zábavou. Od 18. března bude probíhat také Wine Ski Safari. Jak napovídá ná- zev, ve výškách okolo 2000m n.m. se budou ochutnávat jihotyrol- ská vína doprovázená pravým jihotyrolským špekem, chlebem a sýry.  na cestách ski Ubytování v údolí Alta Badia Corvara – nejznámější vesnice údolí s dlou- hou lyžařskou historií nabízí širokou škálu ubyto- vání od prostých farmářských domů po luxusní hotely. Výhodou je snadný nástup na okruh Sella Ronda, a tedy i lehká dosažitelnost okolních lyžařských regionů. Colfosco – vesnice ležící na trase Sella Rondy má blízko k freeridovým terénům ve Val Mezdi a díky své výšce zaručuje dobré sněhové pod- mínky i na jaře. San Cassiano – malá vesnice s pěším centrem s restauracemi, bary a obchody. Do ly- žařského regionu se lyžaři vyvážejí kabinkovou lanovkou a vracejí se zpět po příjemných modrých tratích. V blízké Armentarole se nachází mezinárodní běžkařské centrum a také dojezd sáňkařské dráhy. Badia, dříve nazývaná Pedraces – typická ladinská vesnice se starobylým kostelem Sv. Kříže a také s jedním z nejkrásnějších jihotyrolských kostelů Sv. Leonarda. Místní restaurace nabízejí nejlepší ladinskou kuchyni. Do lyžařského regio- nu se odtud dostanete na lyžích. La Villa – rušná vesnice s mnoha obchody a restauracemi hlavně u kabinové lanovky, která obsluhuje slavnou černou sjezdovku Gran Risa, na které se jezdí závody Světového poháru v GS a slalomu mužů. Letos to bude 18.-19. prosince. La Val – nejvzdálenější vesnice ležící upro- střed nádherné klidné přírody. Do lyžařské ob- lasti Alta Badia se musí jet skibusem, na druhou stranu je to odtud blízko na Kronplatz. é Ceny skipasů v sezoně 2011/12 vysoká sezona – 1 den/6 dnů Alta Badia dospělá osoba: 43/223 € junioři (nar. po 26.11.1995): 30/156 € senioři (nar. před 26.11.1946): 39/200 € Dolomiti Superski dospělá osoba: 48/241 € junioři (nar. po 26.11.1995): 34/169 € senioři (nar. před 26.11.1946): 43/217 € www.altabadia.org terou z deseti vybraných gas se Od pr Sa z 2 o Sport-SFrancie, Itálie, Rakousko a Švýcarsko www.sport-s.cz, info@sport-s.cz Sokolská 56, Praha 2, 28.října 1078, Chomutov tel.: 296 301 680, 474 624 088, 777 263 423, 777 263 424 Francie od 2490 Kč 7denní skipas 8 nocí 10.500km sjezdovek Podzim na ledovcích Předvánoční zvýhodněné pobyty Alpy za cenu Krkonoš Ski a wellness Zkrácené pobyty 68 středisek

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

98 SKY KOLO Text:Tomáš Gladiš, Jan Klouček Foto: Specialized, Citybikes, Ralf Peter Reimann (flickr), sydneymedia.com Fenomén Městskk současnosti cyklist ELECTRA BETTY 2011 – DÁMSKÝ CRUISER TREK CRUISER CLASSIC 2009

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Městská cyklistika je fenoménem dneška. V českých metropolích se zatím prosazuje stále ještě pomalu ve srovnání s jinými evropskými ze- měmi, ale i my jsme již pochopili výhody jízdního kola v hustém provozu. Za poněkud zabrzděným rozvojem tohoto trendu u nás stojí jednak pramalá ochota úřadů vsadit na jízdní kola coby městský dopravní prostředek budoucnosti a také přece jen o trochu složitější geografické podmínky například v Praze. Přece jen přijet do práce nebo na důležitou schůzku v propoceném oblečení není právě vzorem vaší reprezentace. Na druhé straně pomyslného seznamu pro/proti však stojí nemalá časová úspora při využití bicyklu a také šetrnost k životnímu prostředí a zdravý životní styl. Průzkumy veřejného mínění potvrzují, že například na trasách do pěti kilometrů je kolo ve velkých městech bezkonkurenčně nejrychlejším doprav- ním prostředkem a že i při delších vzdálenostech často přinese oproti autu, autobusu či tramvaji značnou časovou úsporu. Pomineme-li to, že lidé na kole jezdí čím dál čas- těji a více, což je samo o sobě zajímavým faktem, pak neméně zajímavá jsou jízdní kola, na nichž se za svými cestami vydávají.V posledních letech totiž dochází k výraznému rozdělení kol podle toho, k čemu jsou určena a po jakých cestách budou jezdit.To je veliký posun od doby před pěti, deseti lety, kdy u nás frčela «univerzální» horská kola, na nichž nebylo problém potkat třeba bandu cyklistů absolvujících týdenní silniční dovolenou. Naopak s trochou nadsázky můžeme říct, že vyrazit dnes do školy, do zaměstnání, za nákupy nebo za jakýmikoliv jinými městskými aktivitami na terénním biku se rovná téměř společenské sebevraždě. Kolo jako módní doplněk Příznivci městské cyklistiky neberou své bicykly tak jako většina národa, tedy jako prostředek sportovního vyžití. Pro ně je kolo ve městě pří- jemnou, zdravou a rychlou alternativou k běžným dopravním prostředkům. Na kole se propletete úzkými uličkami, můžete kličkovat mezi auty stojícími v nekonečné koloně, využít cyklostezek a v závěru své cesty nemusíte trávit dlouhé minuty hledáním vhodného místa k parkování. Proto je u městských kol kladen důraz více než na výkon na pohodlí, snadné ovládání a v neposlední řadě také design. Na každou cestu do práce se díky tomu můžete těšit. «Odhaduji, že díky kolu ušetřím denně tak hodinu, za týden to dělá víc než půl pracovního dne,» nechal se slyšetTomáš Sedláček, hlavní makroekonomický stratég ČSOB a jeden z velkých propagátorů dojíždění do práce na kole. Kolo do města je reprezentativním doplňkem, a to ne tak povrchním, jako je třeba značková kabelka. Městský cyklista totiž dává takto najevo svůj vztah k alternativním druhům dopravy, vyjadřuje určitý životní styl a že má «zelené» cítění. Navíc také dělá něco pro sebe, neboť jízda na kole má nepopiratel- né zdravotní benefity a je jedním z prostředků pre- vence obezity a boje proti civilizačním chorobám. Městská kola jsou díky svým odlišnostem dnes již svébytnou kategorií v nabídce výrobců bicyklů. 99 SKY CCyklistika je na vzestupu. Na kole jezdí pravidelně třetina Čechů – tráví na něm volný čas v přírodě, s přáteli či rodi- y j p j py nou, daleko od všedních starostí. Přibývá i těch, kteří kolo využívají k cestování po městě a bicykl je pro ně mimo jiné módním doplňkem. Dávno pryč jsou ale doby, kdy pro všechny příležitosti bylo na dvoře kolo jediné a ještě se v jeho používáníh střídala celá rodina. Dnes už snad každý z nás rozlišuje, zda vyráží na silnici, nebo do lesa, na závod, či za zábavou, a tomu přizpůsobuje i svou výbavu. Jednoznačným trendem posledních let je pak cestování na kole po městech a s tím spojená stoupající obliba «nových» kategorií kol – městských, skláda- cích, nebo dokonce těch na elektrický proud.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Při jejich návrhu angažují výrobci kromě vývojářů dohlížejících na funkčnost celku, zajímavé tvary rámů a pohodlné geometrie i zkušené designéry, kteří volí líbivé odstíny barev s vhodnou kombinací doplňků. Přesto ale stále ještě městská kola umož- ňují další dělení, a tak se setkáváme s cruisery, koly skládacími anebo s koly na elektromotorek. Cruisery: kola, která mají styl Pro cyklisty, kteří od svého bicyklu očekávají pohodlí, snadné ovládání, maximální spolehlivost a v neposlední řadě také reprezentativní design, který by vystihl jejich osobnost, je určena právě první kategorie – takzvaný cruiser. Mezi jeho hlavní atributy patří široké pláště, vysoko umístěná řídítka a pohodlný posed. Není překvapením, že tato kola pochá- zejí z USA a svým designem skvěle zapadají do představy amerických měst ve dvacátých letech minulého století. Právě tehdy se totiž crui- sery objevily poprvé. Z původně luxusních kol pro majetnější se postupně stala vozítka doslova lidová.V Americe prožívaly cruisery největ- ší boom ve 30. až 50. letech, do Evropy ale dorazily ve větší míře až později. A zájem o ně neopadá ani dnes, kdy jsou oblíbené mimo jiné pro svůj retro vzhled. Nejsou to však kola nejlevnější a kupují si je převážně lidé, jimž kromě samotné jízdy jde o vyjádření své image. Cruiser připomíná na první pohled spíše moto- cykl než jízdní kolo, u některých modelů dodnes zůstávají prvky připomínající třeba palivovou nádrž (často zdobenou). Na vyšší hmotnost se nehledí, důležité je pohodlí. I přehazovačku byste většinou hledali mar- ně. Proč také. Cruisery jsou určené převážně do rovinatých terénů měst, kde nějaké pohybování páčkou nebo otáčení koleč- kem skoro ničemu nepomůže. Jejich výrazný design poutá atraktivními, netradič- ními barvami a také různými doplňky, jako jsou třásně na řídítkách nebo košíky na nákup. Cruisery najdete v nabídce mnoha, především zámořských značek (například Felt). Přímo na výrobu těchto kol se specializují třeba firmy Electra, Phat Cycles a nebo Aero-Fast. Nejlevnější modely se dají poří- dit do deseti tisíc korun, nejdražší však mohou stát klidně i čtyřnásobek. Jakousi «chudší» alternativou městských Cruiserů jsou klasická městská kola, jejichž současná popularita ale s ostatními předsta- vovanými typy v ničem nezaostává. Vzhledově se podobají těm strojům, na kterých brázdily (a mnohdy stále brázdí) vesnice naše babičky a dědečkové – jenže u dnešních retro kol už dávno neplatí zlidovělé přísloví «Chceš-li po- znat, co je dřina, kup si kolo ukrajina.» Moderní městské bicykly mají hned několik převodů, pohodlná sedla, kryty kol i inteligentní osvět- lení. Vše samozřejmě uzpůsobené tak, aby to co možná nejvíce usnadnilo pohyb v měst- ském provozu. Místo přehazovaček se používají prakticky bezúdržbové převodovky s proti- šlapnou brzdou (volné ruce se mohou hodit), klasická dynama nahrazují řešení integrovaná do předních nábojů, světla nesvítí pouze za jíz- dy, ale díky akumulátoru poblikávají například během stání v křižovatce. Velké, široké pneuma- tiky zajišťují příjemnou jízdu i po horším asfaltu, dlažbě nebo kostkách a nosiče, košíky a další úchytná řešení dovolují odvést nákup, notebook nebo třeba oblečení na převlečení. Složit a jet Bohužel profil našich měst, stejně jako jejich zatím pramalá vstřícnost k cyklistům, způsobuje, že ne vždy je možné a vhodné dojet na druhý konec metropole výhradně po vlastní ose. Stává se, že je potřeba jízdu na kole kombinovat s cestou z příměstských oblastí vlakem nebo městskou hromadnou dopravou. K tomu se vý- borně hodí kola skládací – jsou lehká, skladná, a tudíž velmi praktická. Nejmenší skládací kola se vejdou i do velkého batohu, vyrábějí se na ně také speciální tašky. Nikdo ze spolucestujících ve vlaku, v autobuse či v metru tak nemusí tušit, že cestujete s kolem. V cílové stanici pak během pár vteřin kolo složíte, vysunete sedlovku, řídítka a můžete vyrazit. V zaměstnání navíc složené kolo lehce uklidíte do kouta své kanceláře. Nespornou výhodou podobných bicyklů je, že může cestovat s vámi i na dovolenou či v leta- dle. A protože jsou podobné stroje stále ještě 100 SKY KOLO CRUISER AUTUM MINION – LIMITOVANÁ EDICE SKLÁDACÍ KOLO MYCITY COMPACT MĚSTSKÉ KOLO SPECIALIZED DAILY DLX 2

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

neokoukanými dopravními prostředky, budete patrně vzbuzovat i dost pozornosti ve svém okolí. Pokud vám se vzpomínkami na «skládačky» z dob minulých vstávají hrůzou vlasy na hlavě, vězte, že vývoj skládacích kol učinil od 70. či 80. let minulého století velký skok. Jejich hmot- nost se za ta léta zredukovala na průměrných devět až deset kilogramů, složení i rozložení je snadné a rychlé a v případě potřeby je velmi čas- to možné takové kolo vybavit i elektropohonem. Pro cesty po městě jako stvořené, obzvlášť, když pořizovací ceny začínají na osmi tisících. Skládací kolo má však i svá omezení – zpravidla menší průměr kol 16 či 20 palců, což má vliv na jeho jízdní vlastnosti. Odjet na «skládačce» etapu Tour de France tedy asi nebude to pravé ořechové. Jenže tenhle hendikep uvedené výhody stírají, počítáte s ním a již se také vyrábějí skládací kola s ráfky běžných průměrů. Kolo na motorek? Uvážíme-li, že jízdní kolo jako takové bylo vynalezeno před téměř dvěma sty lety (1817) mistrem Karlem von Draisem v německém Karlsruhe a od té doby se prakticky nezměnilo, bylo jen otázkou času, kdy i pod cyklistické sed- lo pronikne nějaký z výdobytků moderní techni- ky. A skutečně. Za takovou revoluční novinku je možné považovat elektrickou energii, která dala vzniknout stále populárnějším elektrokolům. Ta zažívají velký boom zejména v posledních dvou dekádách. Jako první začali kouzlu lehké jízdy propadat lidé v zemích s dlouhou cyklistickou tradicí, například v Beneluxu. Velmocí v užívání této inovace je rovněž Německo, Francie nebo Švédsko, kde elektrokola představují téměř po- lovinu obchodů v tomto odvětví. Co způsobuje takový zájem? Část jejich majitelů oslovuje skutečnost, že elektrokola jsou vnímána jako ekologické dopravní prostředky. Především o elektrokolech se mluví jako o východis- ku z dopravních kalamit ve městech. Tento dopravní prostředek má totiž potenciál oslovit ty, kteří se touží dostat do zaměstnání nebo do školy rychle, elegantně, bez stresu v zácpě a pokud možno bez zbrocení potem. Bylo by ale chybou si pod pojmem «elektrokolo» představit bicykl, který šlape výhradně za vás. Přesněji bychom tyto stroje měli nazývat jako «elektricky asistovaná kola». Elektrokolo je totiž vybaveno malým motorkem na elektrický proud, díky němuž stačí na takovém elektricky asistovaném bicyklu jen zvolna «přišlapávat» a dostanete se kamkoliv, aniž byste se celí zpotili. V západní Evropě si elektrokola nejčastěji kupují penzisté a mladí lidé z řad studentů, kteří je využívají jak k pojezdům po městě, tak k výletům – dojezd elektrokola totiž může být u některých modelů i sto kilometrů. A i když dojde «šťáva», nevadí – vlastními silami můžete šlapat dále. Rodiny bydlící v satelitech si elektrokola pořizují místo druhého auta. Přestože již ani u nás nejsou elektrokola až takovou vzácností, na jejich největší rozmach Česká republika zatím stále ještě čeká. Letos čeští cyklisté nakoupili odhadem tři tisíce kol na elektromotorek. Jde bezesporu o úspěch, protože ve větší míře je toto řešení v Česku vidět teprve poslední dva roky. Jenže třeba v o polovinu větším Nizozemí se v roce 2008 prodalo takovýchto kol na 140 tisíc! Překážkou většího rozšíření je u nás možná stále ještě vyšší pořizovací cena – elektrokola se totiž prodávají od dvaceti tisíc korun výš. Samotný provoz už ale nijak drahý není. Jedno nabití akumulátoru vyjde asi na tři koruny a jeden kilometr jízdy tedy na přibližně čtyři haléře.  101 SKY Důvodů, proč zvolit k cestě do zaměstnání, za studiem nebo i zábavou kolo, je celá řada. V Nizozemí do zaměst- nání dojíždí na kole čtvrtina obyvatel, v Kodani dokonce 36 procent obyvatel. Když jedete do práce na kole, může- te ušetřit čas a udělat něco pro zdraví své i svého okolí. Ze statistik EU totiž vyplývá, že 70% zátěže životního prostře- dí ve městech pochází z automobilové dopravy. Řada lékařských studií potvrzuje, že jízda na kole zvyšuje obranyschopnost organismu proti chorobám, že je jedním z nejlepších odtučňovacích prostředků a že pra- videlné dojíždění na kole do zaměstnání má významný pozitivní efekt na zdraví, a to fyzické i psychické. Proč jezdit do práce na kole? MĚSTSKÉ ELEKTROKOLO CITYBIKES MY CITY EDISON III CITYBIKES ELECTROKIT – SET, S JEHOŽ POMOCÍ LZE NA ELEKTROKOLO PŘESTAVĚT JAKÝKOLIV BICYKL. CENA 17 326 KČ

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

102 SKY CESTOVÁNÍ Text: Jan Klouček Foto:TVB St. Anton am Arlberg / Fotograf Friedrich Schmidt, Serfaus-Fiss-Ladis, ClaudioVosti, snapshot- softhepast.com, Siegele Roland a PetrTůma

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Možná se ptáte, co všechno má toto do činění s lyžemi, případně s ostatními sporty, jimž se věnujeme. A budete se divit. Mnohé. Landeck je totiž díky své strategické poloze vpravdě ideálním místem ke strávení dovolené. Zimní i letní. Jeho hlavní devízou z pohledu nás Čechů je poloha. Leží na strategickém místě, kam je to v podstatě jen pár hodin jízdy, ale odkud není problém vyjet každý den do jiného směru a pokaždé si perfektně zalyžovat, nebo se projet na kole. V jeho blízkém okolí (hodina jízdy) leží hned několik věhlasných center zimních sportů, včetně známých ledovců, nebo termálních lázní. A když se vám některý den nebude chtít cestovat (třeba po noci prosezené u místní pálenky), lyžo- vat i odpočívat můžete přímo v Landecku. Hned za branami města leží jak menší rodinný areál Venet, tak známý národní park Kaunergrat. Landeck sněhuprostý Vzhledem k roční době představme nejdříve Landeck podzimní, ten v čase padajícího listí, sych- ravých rán a zkracujících se dnů. Rozhodně dopo- ručujeme se na jeho návštěvu v tomto (ne)čase dobře připravit, neboť říjen i listopad v podhůří Alp může být i pořádně studený i krásně baboletní. Co to znamená?Vezměte si z domova úplně všechnu sportovní výbavu na kolo, brusle, lezení i další «let- ní» sporty a přibalte kulicha, rukavice, termoprádlo, lyže (ledovce jsou blízko), a pokud jste milovníci běhu na lyžích a optimisté, i běžky. O co méně místa budete mít v autě, o to lepší dovolená vás čeká. Ideálním místem na seznámení se s oblastí je výlet právě do parku Kaunergrat, zejména do jeho přirozeného centra Naturparkhausu na Piller Sattel. Dostat se tam můžete pěšky, na kole nebo na běž- kách, vždy vás každopádně zaujme rozmanitost krajiny, ledovec na konci údolí i několik přísně chráněných krajinných oblastí. Na Piller Sattel pak hledejte multimediální expozici s interaktivní ces- tou «Vertikal 3000», detailně seznamující s jedineč- ným biotopem, kde se potkává impozantní svět ledovců Pitztal a Kaunertal. Dobrým tipem je také účast na bezplatné prohlídce parku s průvodcem. Navýsost příjemné podmínky nabízí zdejší ob- last cyklonadšencům, samozřejmě s přihlédnutím ke skutečnosti, že se nacházíte na okraji nejvyššího pohoří v Evropě. Méně zdatní určitě uvítají zdejší přítomnost řeky Inn, podél které se logicky dá podívat i do poměrně vzdálených míst – a to bez nutnosti překonávat horské průsmyky nebo sedla. Trénovanější pak mohou vyzkoušet kvalitu své letní přípravy a dostat se až na kraj svých fyzických limitů. Krásná, pohodová trasa po innské cyklostez- ce vede z Landecku do Innsbrucku, trošku složitější je to při putování proti proudu směrem na Svatý Mořic. První varianta měří až do hlavního města Tyrolska zhruba osmdesát kilometrů a vede pře- vážně podél klidných vesnic a alpských luk. Druhá 103 SKY Landeck: Od každého trochu J estliže nejste vášnivým řidičem se sloní pa- mětí, milovníkem destilátů nebo amatérským železničním nadšencem, pravděpodobně vám název Landeck nic neříká. V opačném případě ale jistě dobře víte, že jde o město v západním cípu Tyrolska, důležitý to navigační bod při cestě do Alp přes Garmisch-Partenkirchen a průsmyky Scharnitzpass nebo Fernpass. Známá je také tamní železniční stanice Landeck-Zams, frekventovaný pře- stupní uzel, v němž míval krátkou zastávku i slavný Orient Express, a samozřejmě nedaleké městečko Stanz, centrum výroby lahodné pálenky známé dale- ko za hranicemi Rakouska.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

pak kopíruje dravější část řeky s charakteristickou zelenou barvou ledovcové vody, přičemž do Mo- řice je to zhruba o padesát kilometrů dál. Zdá se vám to hodně?Vůbec ne! I to je totiž odpočinek v porovnání s dalšími možnými štrekami přímo se nabízejícími při startu kolmo na tok Innu.Třeba etapa na kaunertalský ledovec (délka: 115km, převýšení: 2250 m) nebo bonbónky v podobě sedel Passo dello Stelvio či Passo di Rombo (délka: +200km, převýšení: +3000 m). Landeck a sníh Výlety na dvou kolech však samozřejmě nabídka zdejší oblasti nekončí. Zvláště ne, pokud je za dveřmi zima a vy se pohybujete ve výškách nad dva tisíce metrů. Tam je jen otázkou času, kdy budete muset vyměnit sedlo za lyže, tretry za přezkáče. Ale nebojte se, pokud vám tahle drobná záměna nedělá problémy – Landecku také ne. Je ve stejné kondici v říjnu i lednu. Horská oblast ležící na západ od Innsbrucku je mezinárodně označována jako «Tirol West» a v její blízkosti leží tak věhlasné areály jako freeridový St. Anton am Arlberg, alpská jednička pro rodin- nou lyžovačku – «trojstředisko» Serfaus-Fiss-Ladis nebo ledovec zapojený do projektu White5 Kau- nertaler Gletscher. Všem jsme se ve SKI magazínu v poměrně nedávné době věnovali a jejich recen- ze najdete na našem webu. Ale ve zkratce. Jedno z neprestižnějších rakouských středisek St. Anton am Arlberg, které svou příslušnost k lyžařské sme- tánce dokázalo třeba loňským pořadatelstvím mezinárodního lyžařského kongresu instruktorů Interski 2011, nabízí díky mimořádným klimatic- kým podmínkám doslova záplavy sněhu – poko- řit tamní sjezdovky proslulé svou náročností není lehkým úkolem ani pro velmi zkušené lyžaře. Přes 180 kilometrů tratí je rovnoměrně rozděleno hned mezi několik oblastí, z nichž doporučujeme zejména západní svahy – Albonagrat, Rüfikopf nebo Zugger Hochlicht, patřící k tomu nejlep- šímu, po čem freeriderské srdce prahne. Tedy kromě heliskiingu, který se v Rakousku provozuje pouze zde. Úplně opačný ráz i zaměření má druhý z velkých areálů ležící v rozumné vzdálenosti z Landecku – Serfaus-Fiss-Ladis, jakýsi prototyp rodinného střediska. To je dnes moderní a dosti otřepaná fráze, kterou se zaštiťuje téměř každý, kdo je na tom na štíru se sklonem, délkou nebo počtem sjezdovek. Jenže Serfaus-Fiss-Ladis to se svým určením myslí až negrossovsky upřímně. Ostatně ne náhodou jsme se na přípravě seriálu o dětské výuce dohodli právě s instruktorkou z tamní lyžařské školy. Na rozdíl od mnoha jiných míst, v nichž mají děti na prvním místě pouze v letácích a sloganech, zde je specializace na nejmenší patrná prakticky na každém kroku – rodinnými hotely a dětskou restaurací začínaje a lanovkou exkluzivně určenou pro děti nebo sil- ným omezením automobilového provozu konče. V nabídce střediska je přitom na 185 kilometrů sjezdovek, takže rozhodně nemůže být řeč o tom, že děti jsou tu jedničkou z důvodu nedostatku kvalitních terénů. Landeck odpočinkový Jestliže po obsáhlém výčtu možných sportovních aktivit v Landecku už netrpělivě čekáte na po- slední (a možná největší) z jeho lákadel, je tu dobrá zpráva. Ano, dočkali jste se. Svaly znavené lyžováním nebo jízdou na kole můžete i zde zregenerovat buď klasicky, jak je v Alpách dobrým zvykem – v supermoderních wellness centrech (třeba v St. Antonu nebo Längenfeldu), anebo v některém z podniků věnujících se výrobě ušlech- tilých destilátů.Ty se v tomto kraji pálí již od Marie Terezie a nezdá se, že by tomu v jednadvacátém století mělo být nějak jinak. Před tím, než se do slivovice a dalších lektvarů pustíme, slyšte dobrou radu. Chcete-li chuť jedněch z nejlepších pálenek na světě prozkoumat opravdu důkladně, zajistěte si odvoz do a hlavně z (!) městečka Stanz (z Landecku je to pár kilometrů). Ze 160 popisných čísel, která ve Stanzu najdete, se tam totiž rovných 65 živí výrobou pálenky – zejména ze švestek, jablek a hrušek, ale i dalšího ovoce. Stejně jako například u vinařů nebo pivovarníků je i u palíren trendem vznik malých, vysoce kvalitních podniků, majících znovu vytvořit trošku pozapomenutou kulturu těchto profesí. A právě to se v případě destilace a Stanzu daří. Z toho vyplývá, že návštěva tam je opravdu náročná.Většina z místních podnikatelů se specializovala na výrobu kvalitních produktů vytvářejících dobré jméno nejen celé oblasti, ale už i Rakousku.Vzorným příkladem vyhlášené rodinné destilérky je podnik Christopha Kösslera, jehož palírnu ve Stanzu nepřehlédnete. Situoval ji totiž do domu věhlasného barokního architekta Jakuba Prandtauera z roku 1718. A ar- chitektův monogram a erb zdobí i etikety štíhlých lahví s voňavě ohnivým obsahem. Když hovoříme o destilaci, pálení a vůbec výrobě špičkového nápoje u tohoto předního výrobce, nepředstavujte si stísněné sklepní prostory a pár baněk a hořáků v nich. Moderní destilační kolonu postavil Chris- toph Kössler v nové přístavbě nad historickými budovami, přičemž spíše než prostor na výrobnu pálenky vám bude připomínat moderně vybavené nemocniční pracoviště. Absolutní čistota, několik 104 SKY CESTOVÁNÍ CHLOUBA STŘEDISKA ST. ANTON AM ARLBERG – SPODNÍ STANICE LANOVKY NA VRCHOL GALZIG OCENĚNÁ V PRESTIŽNÍ SOUTĚŽI INTERNATIONAL ARCHITECTURE AWARD 2007 CELÝ REGIONTIROL WEST, ZEJMÉNA DÍKY STŘEDISKU SERFAUS-FISS-LADIS, JE NAPROSTO IDEÁLNÍ PRO RODINNOU DOVOLENOU

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

CK Livingstone a Karel Wolf po ádají cestovatelský festival KOLEM SV TA www.kolemsveta.cz Foto:KarelWolf GENERÁLNÍ PARTNER POD ZÁŠTITOU hl. m. PRAHY SPOLUPO ÁDÁ DOKUMENTÁRNÍ PROJEKCE FILM A FOTOGRAFIÍ Z CEST P EDNÍCH CESTOVATEL MEZINÁRODNÍ Ú AST SETKÁNÍ S OSOBNOSTMI BESEDY S AUTORY EXOTICKÉ TANCE CESTOVATELSKÝ VELETRH AUTOGRAMIÁDY VÝSTAVY FOTOGRAFIÍ TOMBOLA 11. – 13. 11. 2011 [Brno] 26. – 27. 11. 2011 [Praha] monitorů a dost nerezových trubiček a nádob. Že jste v továrně na alkohol vám připomene jen stěna s dobrou dvacítkou domácích i mezinárodních ocenění. Zvlášť dobře se tam vyjímá absolutní top diplom určený palírnám «World Spirit Award», které šlachovitý lihovarník, pálící ovoce už patnáct let, získal celkem čtyřikrát. A sedmkrát bylo jeho podniku přiznáno ocenění «World Class Destilery», udělované opravdu výjimeč- ným světovým výrobcům pálenek (whisky, brandy, rum, koňak...). Prestižní gastrono- mický průvodce «Gault Millau» dokonce zařadil Christopha mezi dvacet nejlepších výrobců těchto nápojů vůbec. Celkem tedy rozhodně dostatek důvodů pro to, uvelebit se v útulné de- gustační místnosti a poručit si k ochutnání několik ze seznamu asi čtyřiceti špičkově vypálených druhů nápojů (!). Každý sám o sobě vás přesvědčí, že chvalozpěvy na adresu jeho výrobků nelžou. Seženete zde v lihové podobě téměř kterékoliv ovoce, na něž si vzpomenete, od jablek a hrušek (vynikající je zejména hruškovice z jihoamerické odrůdyWilliams) po lesní ovoce. Pan Kössler pálí i takové delikatesy jako lesní jahody nebo šípky a zvládá i pálenku z piva. Paradoxně sám ale dává přednost kvalitnímu vínu...  http://www.tirolwest.at/ http://www.edelbraendetirol.at http://www.tyrolsko.cz SKY NÁDRAŽÍ LANDECK-ZAMS, DŮLEŽITÝ DOPRAVNÍ UZEL CELÉ ZDEJŠÍ OBLASTI CHRISTOPH KÖSSLER VE SVÉ KANCELÁŘI...

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

106 SKY GOLF Text: David Jirků, foto: David Jirků a flickr Golf na sklonku roku P odzim je tady a s ním se neodvratně přiblížila i doba, kdy se golfová hřiště uloží k zimnímu spánku. Nejkratší se- zonu mají samozřejmě horská hřiště, na nichž si v říjnu už příliš nezahrajete. V nižších polohách se obvykle končí až během listopadu. Existují však i výjimky, zejména v Praze a ve Středočeském kraji, kde se při mírnějších zimách hraje golf prakticky celoročně.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Na podzim musíte oželet lehkost letního pohybu v tričku a kraťasech. Zapomeňte na greeny s jemně střiženou travičkou na výšku tří milimetrů. Měkké hřiště zkracuje rány, míčky se více boří do země, méně dobíhají. V ranních mlhách se také snadno ztrácí. Podzimní golf není tak pohodlný, jako ten letní. Ale přesto i toto období má svoje kouzlo. Barvy podzimu Zatímco v létě hřištím vládnou relativně jednotvárné odstíny zelené, od září se příroda obléká do krásných pestrých barev. Slunce už není zdaleka tak spalující a jeho měkké paprsky zvýrazňují kouzlo krajiny. Golf na začátku pod- zimu nabízí neskutečné estetické vjemy a je tou nejlepší relaxací. O tom ostatně svědčí i pohled do turnajo- vého kalendáře golfových klubů. V září končí sezona výkonnostního golfu a přichází čas zábavy. Říjen je měsícem turnajů v netradičních formátech, které se nehrají na úpravu hendi- kepu. Nejběžnější jsou cross country turnaje, kdy správci hřišť určí neobvyklé varianty jamek křižujících hřiště v těch nejodvážnějších kom- binacích. Oblíbené jsou také týmové turnaje ve formátu Texas Scramble, turnaje se dvěma holemi, praporkové nebo provázkové turna- je, prostě cokoliv odlišného, s čím se během předešlých měsíců příliš nesetkáte a u čeho se hlavně užije velká zábava. Jak se ale zima postupně začne hlásit o slovo, romantické období babího léta míjí. Přesto ani v pokročilejším podzimu není důvod na golf 107 SKY Chytré triky do deštěČesko není Andalusie. Dříve nebo později při golfu promoknete. Proto nemůže ve výbavě žádného hráče chybět deštník a nepromokavé oblečení. Překonat krátkou přeháňku není žádný problém, pokud ale prší delší dobu, provlhnutí se jen stěží ubráníte. Nabízíme několik ověře- ných tipů, při jejichž pečlivém dodržování se vám podaří účinky deště maximálně oddálit. Mějte suché gripy S kluzkými gripy těžko zahrajete dobrou ránu. Věnujte jim proto co nejvyšší pozornost a péči. Nechávejte hole schované co nejdéle v bagu, dokud nemáte rozmyšlenou ránu, kterou budete chtít hrát, a dokud na vás není skuteč- ně řada. To platí zejména na odpališti. Po odehrání úderu hůl ihned osušte a vraťte zpět. Zdá se to samozřejmé, ale zvyk je železná košile. Obvykle máte totiž hole mnohem častěji mimo bag, než je nutné, a to z prostého důvodu – urychluje to hru. Udržujte ručník v suchu Ručník plandající po straně bagu je mokrý během chvilky. Za deště ho buď zastrčte do prostoru k holím, nebo ručník z bagu odepněte a připevněte k rozpěrnému raménku přímo pod klobouk deštníku. Tam zůstane zaručeně v su- chu. Bagy mají mnoho kapes, do nichž se vám určitě vejde i náhradní osuška. Chraňte svůj bag K čemu vám bude rezervní ručník nebo rukavice, když se schováte pod deštník a bag přitom necháte celý provlhnout? Dbejte na to, aby nepršelo nejen na vás, ale ani na bag. Máte-li vozík, pořiďte si držák na deštník, který se připevní na rukojeť vozíku. Nezapomeňte na speciální igelitovou pláštěnku. «Oblékání» bagu je velmi rychlé a jednoduché, pláštěnka se zapíná obvykle na cvočky či suchý zip. Pozor na vítr Mějte na paměti, že když fouká vítr, déšť padá ze strany. Zatímco ramena máte v suchu, od pasu dolů můžete být za chvíli durch. Při čekání na spoluhráče stůjte s deštníkem namířeným proti směru větru. Jste-li na řadě s odpalem, nenechávejte deštník jen tak na zemi, zastrčte nohu otevřeného deštníku do bagu jako hůl – opět s natočením proti směru větru. Poslední pomoc Pokud se vám ani přes všechnu snahu nepodaří účinkům deště zabránit a vaše gripy, rukavice i ručník už provlhly, může vám na pár posledních odpalů ještě pomoci finta s kapesníkem. Tím si totiž můžete grip před odpalem omo- tat. I když golfová pravidla jsou poměrně striktní v otázkách úprav vlastností holí, omotání rukojetí holí kapesníkem nebo dokonce ručníkem je povoleno. Pokud vám to spoluhráči ve flajtu nebudou chtít věřit, nalistujte a ukažte jim pravidlo 14-3c (iii). Podzimní Hodkovičky. V pražských Hodkovičkách se golf hraje nejen na podzim, ale i přes zimu.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

zanevřít. Máme přece windproof a waterproof oblečení. S kvalitními obleky chránícími tělo od chladu a mokra se dá v relativní pohodě hrát skutečně až do prvního sněhu. Pak už ale zbý- vají jen dvě možnosti – indoory nebo golfová dovolená v jižních krajích. Pod střechu, nebo za hranice? Zatímco v mnoha ohledech máme golfový svět pořád co dohánět, v hustotě golfových indoorů je Česká republika zřejmě světově ojedinělým úkazem. Katalog Zelené stránky golfu v posled- ním vydání uvádí 86 provozovatelů golfových simulátorů oproti 92 provozovatelům golfových hřišť. Tedy počet venkovních a indoorových areá- lů je v Česku téměř v poměru 1:1. S tím se za hra- nicemi příliš nepotkáte. Golfový simulátor umí vyhodnotit hráčův odpal a výsledek promítnout na plátno, které slouží zároveň k zachycení míčku a utlumení jeho kinetické energie. Současné technologie dokáží velice přesně změřit paramet- ry úderu a převést výsledek do téměř dokonalé grafické podoby. Díky rozmachu internetu je nyní dokonce možné hrát on-line turnaje s hráči po celém světě. Pořád jde ale spíše o «počítačo- vou hru», než o reálnou golfovou rundu. Takže kdo si chce golfu užívat i v zimních nečasech, musí vyrazit za hranice republiky. Nebo vyměnit greeny za whity a zkusit snow golf. Golfová turistika kvete nejvíce v Turecku (Be- lek), Španělsku (Costa del Sol, Mallorca) a Portu- galsku (Algarve), zapomínat nelze ani na severské státy Afriky, zejména Tunis. Komu nevadí v letadle nějaká ta hodina navíc, určitě si dobře užije golfu například i v Thajsku nebo Jihoafrické republice. A zapomenout nelze na USA, kde se nejhustší sítí golfových hřišť pyšní Florida a Jižní Karolína. Pakliže máte k cestování averzi nebo jen tou- žíte po vyzkoušení něčeho netradičního, můžete zkusit hrát na sněhu. Jak? Prakticky stejně jako na trávě. Možná to zní netradičně, ale věřte, že s tímto nápadem přišel již počátkem minulého století světoznámý britský spisovatel a držitel Nobelovy ceny Rudyard Kipling. Po přestěhování z rovníkového světa do Nové Anglie tak těžce nesl stálou přítomnost sněhu a absenci golfo- vých hřišť, že pomocí plechovek vytyčil ve sněhu fairwaye, zaklapl rozepsané dílo o lesním chlapci Mauglím a začal červeně natřený míček odpa- lovat směrem k ledové jamce. Sousedé, kteří ho stejně považovali za podivína, si mysleli, že se už definitivně zbláznil, jiného názoru však byli členo- vé amerického Svazu golfu a pár let poté Kiplinga slavnostně prohlásili za objevitele golfu na sněhu. Trvalo pak trochu déle, než se nová golfová dis- ciplína probojovala za oceán, ale dnes už se mů- žete snow golfu celkem bez problémů věnovat i na starém kontinentu. Například ve švýcarském středisku Gstaad leží golfové hřiště v nadmořské výšce dvou tisíc metrů v bezprostřední blízkosti lyžařské oblasti Wispile, «bílé greeny» je dále možné procházet také ve francouzském Megéve nebo rakouském Abtenau. Posledně jmenovaná lokalita v roce 2006 hostila i první mistrovství světa v této disciplíně.  108 SKY GOLF Zatímco v nížinách se i na začátku října stromy ještě zelenají... ...na horách přichází podzim mnohem dříve.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

109 SKY Tak trochu jiné turnaje Podzim přeje netradičně pojatým soutěžím, kde jde v prvé řadě o zábavu. Pokud váš klub nic takového nepořádá, můžete si «sranda turnaj» připravit i sami pro sebe a zahrát si ho s přáteli. Zkuste třeba násle- dující formáty. Provázkový turnaj Při provázkovém turnaji se každému hráči přidělí určitá délka provázku, podle toho, jaký má hendikep. Protože nejvyšší hendikep může mít hodnotu 54, může hráč dostat až 54 metrů. K čemu je takové klub- ko motouzu dobré? Hráč ho použije pokaždé, když se potřebuje dostat míčkem do nějaké jiné, samozřejmě výhodnější pozice. Např. pokud leží za stromem, v křoví nebo v hlubokém bankru, odmotá kousek provázku, s jehož délkou se dostane pryč z trablů a bude moci hrát normální úder. Anebo na greenu nemusí patovat a na délku provázku se dostane až do jamky. Na rozdíl od běžných pravidel, kdy se míček při spouštění nebo umístění nesmí nikdy dostat blíže jamce, v provázkovém turnaji v tom tkví celá pointa systému. V průběhu hry postupně «spotřebováváte» celé klubko a vylepšujete si tím pozici míčku, jak se dá. Hráč si ale musí dobře zvážit, kdy provázek použít. I s hendikepem 54 vám totiž při 18 jamkách vyjdou na jednu jamku v průměru jen 3 metry provázku. Takže s jeho délkou je třeba dobře hospodařit. Praporkový turnaj V praporkovém turnaji obdrží každý hráč určitý počet ran, obyčejně par hřiště plus dvě třetiny svého hracího hendikepu. Například má-li hřiště par 71 a hráčův HCP činí po přepočtu 12, dostane hráč přiděleno 79 ran. Následně odehraje 79 ran a v mís- tě, kam se dostal poslední ranou, umístí praporek se svým jménem. Pozdější skupiny během hry potkáva- jí «náhrobky» ostatních hráčů a přiznejme si to otevřeně – člověka potěší každý udolaný praporek. Pokud hráč dokončí hřiště dříve, než vypotřebuje přidělené rány, pokračuje dál ve hře od první jamky, dokud mu nedojdou rány. Vítězem se stává ten, kdo se dostane nejdál. Vzhledem k tomu, že hráči dostávají jen dvě třetiny svého běžného HCP, je k úplnému dohrání hřiště zapotřebí heroického vý- konu. Důležité pravidlo proti fištrónům říká, že nelze umístit praporek za jamku, která není dokončená. Takže pokud je hráč deset metrů od greenu a má poslední ránu, nijak si nepomůže, když napálí míč dlouhou ranou na následující fervej. V případě, že dva či více hráčů skončí na stejném greenu, pořadí je určí podle toho, kdo je blíže k jamce. Texas Scramble Pokud si chcete užít pocitu profesionálů hrajících na hranici paru nebo dokonce i pod ní, je pro vás tím nejlepším formátem hry Texas Scramble. Soutěží obvykle čtyřčlenná družstva, ale skupiny mohou být i dvoučlenné. Čím více hráčů ve skupině, tím lepší zahrajete výsledek. Na odpališti všichni členové sku- piny odpálí, poté se vybere nejlepší rána a z tohoto místa hrají všichni ze skupiny svoji další ránu. Z této série se opět vybere nejvýhodněji ležící míč, ostatní hráči opět posbírají své míčky a pokračují třetí ranou z nejlepší dosažené pozice. A tak dál až do jamky. V Texas Scramble se bere vždy jen ta nejpovede- nější rána, takže výsledná skóre jsou hluboko pod obvyklou výkonností hráčů v týmu. A takový pocit je k nezaplacení. 

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

GOLF •Best brutto 1. Luboš Klement 32 bodů 2. Kryštof Michal 32 bodů 3. Martin Beránek 28 bodů •Týmy 1. Kryštov Michal/Jakub Mejdřický 71 bodů 2. Luboš Klement/Filip Češka 68 bodů (tým SportOptik) 3. Albert Princ/František Münster 65 bodů (tým Völkl) •společná 0–18,0 1. Kryštof Michal 39 bodů 2. Martin Beránek 36 bodů 3. Luboš Klement 35 bodů •společná 18,1–36 1. Jan Culek 35 bodů 2. Magdalena Mrákotová 35 bodů 3. Filip Češka 33 bodů •společná 37–54 1. Monika Hustáková 40 bodů 2. Michal Hruška 34 bodů 3. Giovanni Federici 32 bodů Výsledky SKI Open 2011 Lyžařům to šlo i na greenech Léto je za námi a zima se lyžařů co nevidět zeptá, co dělali v létě. Za některé z nich bychom možná dokázali odpovědět: hráli golf. My jsme velice potěšeni, že pár známých lyžařských jmen hrálo na začátku června golf s námi, bylo tomu v rámci premiérového ročníku golfového turnaje SKI magazín Open v Astoria Golf Clubu Cihelny. Pojďme si tedy ještě jednou zavzpomínat na to, jak jsme s obdivem sledovali skvělé drivy pozděj- šího vítěze hry na rány Luboše Klementa, jak to vůbec nešlo golfovému komentátorovi Jaromíru Bosákovi nebo třeba jak spokojený byl odpoledne člen vítězného týmu zpěvák Kryštof Michal. Těch spokojených ale bylo daleko víc, dobře si s námi zahrál i Tomáš Kraus, Boris a Petra Zakouřilovi nebo hokejový internacionál Jaroslav Jiřík. Ale to už jsou vzpomínky s příchutí nostalgie…  110 Text: Ondřej Katz, foto: Ota Mrákota L z m v h v S P j š v B č s z h v 1 GOLF SKI magazín OPEN 2011

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Na úvod prvního dílu se společně zamysleme, která potravina je z pohledu podpory sportu nejvhodnější a kdy je vhodné dopřát si její příjem. V základním pohledu můžeme sporty rozdělit na vytrvalostní a silové. Běžně se uvádí, že siloví sportovci by měli dbát především na příjem bílkovin, zatímco u vytrvalostních sportovců je záhodno, když jídelníčku vévodí sacharidy. To jsou všeobecně rozšířené pravdy, které buď můžeme přijmout jako dogma, nebo se nad nimi zamyslet a pochopit vliv jednotli- vých složek potravy na sportovní výkon. Takže, proč tomu tak je? Pro drobné zjednodušení a z podstaty zaměření SKI magazínu se v ná- sledujícím textu nebudeme věnovat vzpěra- čům ani zápasníkům sumo, ale podíváme se pouze na nás vytrvalce. Z pohledu výživy jsme charakterističtí tím, že náš výkon trvá poměrně dlouhou dobu. Byť se o vytrvalosti bavíme již při výkonech od dvou minut výše, v našich oblíbe- ných sportech, tedy v lyžování, cyklistice, jízdě na inline bruslích, případně kolcích, se jedná o výkony notně přesahující půl hodinu. A bě- hem celé této doby musíme vydávat nadměrné množství energie, které je nutné dříve (nebo později) opět načerpat. 111 SKYText: Aleš Skoupil Foto: Jan Klouček,TeamTraveller a archiv Není žádným tajemstvím, že kvalita sportovního výko- nu a pocity během něj jsou do velké míry ovlivněny třemi významnými faktory. Tréninkem, případně tréninkovými podmínkami, kvalitní výbavou a výživou. Jenže zatímco metodice a radám, jak se co nejlépe připravit po fyzické stránce, se věnujeme poměrně často a technika tvoří dokonce jeden z pilířů našeho ča- sopisu, s výživou jsme doposud koketovali jen okrajově. Samozřejmě, že téma- tem «sportovní výživa» nemáme na mysli tipy na místa, kde si dát dobrý párek, případně jak připravit kvalitní espresso, ale odborný pohled na svět sacharidů, bílkovin, aminokyselin, iontových nápojů a doplňků stravy. V pětidílném seri- álu všechny tyto pojmy zasadíme do kontextů a vysvětlíme, jak se v nich orien- tovat a využít je ve svůj prospěch. Sportovní výživa Přijímáme a vydáváme energii (1):

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

112 SKY VÝŽIVA

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

 Tuky, nebo sacharidy? Lidský organizmus má několik úložišť zdrojů energie, která využívá v případě, že nastanou pro tělo nenadálé situace (hladovění, fyzický výkon, náročná práce, intenzivní duševní práce atd.). Při sportovním výkonu však ke krytí zvýšených potřeb lze prakticky využít jen dvě z nich – omezenou zásobou sacharidů a téměř bezednou zásobou tuků. Ty využíváme střídavě v závislosti na délce a intenzitě výkonu. Na za- čátku jakéhokoliv pohybu, a to zhruba po dobu 20 až 30 minut (dle stupně trénovanosti), dominují jako zdroj energie sacharidy uložené v podobě glykogenu ve svalech. Jejich podíl na celkovém krytí se ale s postupujícím časem zmenšuje ve prospěch tuků. Přesněji psáno, zmenšuje se v případě, že podáme výkon nízké až střední intenzity. Vodítkem, jak tuto hranici poznat, je buď pomocí tepové frekvence, nebo prostřednictvím dechu. Jsme-li během napří- klad jízdy na kole silně zadýchaní a nezvládáme komunikaci s partnerem, značí to poměrně spolehlivě, že jedeme ve vysoké intenzitě, při níž k «přepnutí» ze sacharidů na tuky nedojde. Je tomu z mnoha důvodů, ale tím nejpádnějším je dostupnost glykogenu a rychlost, s níž z něho energii umíme uvolnit. Z toho také vyplývá, že i v případě podávání dlouhodobého sportov- ního výkonu ve střední intenzitě doplněného náhlým zvýšením intenzity pohybu (například v podobě zrychlení) tělo opět hledá zdroj mezi sacharidy.  Jak přizpůsobit výživu Ujasnění si základních principů, jimiž se řídí naše tělo při námaze, je samozřejmě základním před- pokladem k tomu, abychom mohli porozumět správné výživě a uvědomit si, co a kdy našemu tělu servírovat, abychom minimalizovali pocity únavy a po výkonu nastartovali správně proces regenerace. Jak bylo uvedeno, v počátečních fázích tréninku vždy a v dalších fázích při vyšších intenzitách (kterým se málokdy vyhneme) dominují jako zdroj energie sacharidy, respek- tive svalový glykogen. Předpokladem dobrého pocitu z pohybu, a tudíž naším cílem, by tedy mělo být, abychom do tréninku či výkonu šli se zaplněnými zásobami glykogenu ve svalech. Proto určitě den před výkonem a i v průběhu dne před ním (nejpozději však do tří hodin před zazněním startovního výstřelu) přijímejte sacharidy s nízkým nebo středním glykemickým indexem (například celozrnné pečivo, celozrnné těstoviny, rýže basmati, pohanka, jáhly, ovesné vločky). Cítíme-li zhruba hodinu před začátkem tréninku/výletu, že jsme se špatně najedli a hro- zí pocity hladu, lze ještě něco zachránit snědením ener- getické tyčinky, případně vypitím řídce namíchaného sacharidového nápoje (tzv. gaineru). Vše ostatní by nám již ale mělo být zapověze- no, neboť všudypřítomné tuky nejsou právě přítelem stoprocentního sportovního výkonu. V průběhu aktivity je pak vhodné popí- jet iontový nápoj, který obsahuje nejen nutně potřebné sacharidy, ale doplňuje i vypocené tekutiny a minerály. Nápoj pro výkon je dobré míchat vždy hypotonický (méně hustý), přičemž pro případ nouze mějte vždy připraveny energetické gely a pro strýčka Příhodu i tyčinky. Určitě se vám několikrát osvědčí. Zkušení jistě potvrdí, že s «hlaďákem» si není radno zahrávat. Stejně jako s tím, jak k doplnění vydané ener- gie přistoupit po skončení fyzické aktivity. Určitě je důležité pokud možno okamžitě doplnit vydané tekutiny. Ostatně podívejte se na špič- kové sportovce v cíli. Jen málo z nich uvidíte třeba na tiskové konferenci bez láhve vody nebo jiné tekutiny. Druhou věc, na kterou není radno zapomenout, je příjem sacharidů. A to ideálně s vysokým glykemickým indexem vyvolajícím rychlé uvolnění energie pro zaplnění vyčer- paných zásob glykogenu. Pamatujte na to, že zhruba šedesát minut po ukončení výkonu jsou svalové buňky pro příjem sacharidů «otevřeny» a v případě, že je nedostanou, mnohonásobně se prodlouží doba regenerace (spočívající právě v zaplnění glykogenových rezerv). Důsledkem toho budete unaveni, vyčerpáni a celková nálada rozhodně nebude taková, jako v případě doporučeného postupu. Vhodné potraviny po podání výkonu jsou třeba těstoviny na slad- ko, rýžová kaše anebo ještě lépe speciální regenerační přípravky přesně za tímto účelem vyvinuté, včetně tzv. gaineru.  113 SKY Seriál o výživě (od listopadu ve SKI Classic) SKI říjen: Energetické systémy a jejich vztah k výživě, základní před- stavení jednotlivých složek potravy SKI listopad: Sacharidy – základní palivo pro výkon vytrvalcův SKI prosinec: Bílkoviny a aminokyseliny nejsou pro vytrvalce sprostá slova SKI leden: Pitný režim rozhoduje o více faktorech než jen o pocitech žízně SKI únor: Nebojte se sportovní výživy.

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

114 www.skimagazin.cz PŘEDPLATNÉski magazín nebo Volba je na Vás! SKI tištěné + elektronické - 350 Kč SKI elektronické - 150 Kč • 8 čísel • dárek k předplatnému si vyberete na našem webu www.skimagazin.cz • objednávejte na http://skimagazin.cz/predplatne/ Pozn.: Nemáte internet? Nevadí - volejte 222 513 366

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

1 0 0 0 0 NEOLUXOR, s.r.o. Palác knih Luxor Václavské nám. 41 110 00 Praha 1 tel.: 221 111 367 AZ SPORT prodej a servis – lyže, tenis Lidická 7, Praha 5, tel./fax: 257 315 054 Slezská 12, Praha 2 tel./fax: 224 253 654 e-mail: azsport@azsport.cz www.azsport.cz P SPORT & MÓDA prodej, servis a půjčovna lyžařského vybavení Lodžská 598 181 00 Praha 8 – Bohnice tel.: 233 551 827 www.psportmoda.cz obchod@psportmoda.cz FANATIC&F2SURFCENTRUM lyže, boty, oblečení, servis, test, poradenství Völkl, Blizzard, Dalbello, Elan,Tecnica, Leki, Swans,Toko, Kama Zenklova 168, Praha 8 tel.:283841718,608330814 www.lyzeseslevou.cz 3. PRINCOVA a.s. Výhradní dovozce lyží, snowboardů a lyžařského oblečení Völkl pro ČR a SR Výhradnídovozcelyžařskýchhelem abrýlíMarker procelouČR PRODEJNA SPORTOVNÍCH POTŘEB: Milady Horákové 96 170 00 Praha 7 tel.: 233 371 597 Veškeré informace rádi poskytneme na: 3. PRINCOVA a.s. Pecháčkova 7 150 00 Praha 5 tel.: 257 327 467, 257 311 733 fax: 257 311 734 princ.albert@princprosport.cz info@voelkl.cz www.voelkl.cz LEGEND SPORT KUBÁŇ specializovaná prodejna lyže, boty a doplňky Dynastar, Lange, Rossignol, Spyder, Colmar, Craft, Cébé Kubánské nám. 1, 100 00 Praha 10 tel.: 271 735 235 www.legendsport.cz kuban@bretton.cz MUJSPORT Praha 1, Revoluční 22 tel.: 774 599 301 Praha 7, Letenské nám. 6 tel.: 774 599 302 SKI SERVIS HINTERTUX ski servis, lyžařská burza, koupě a prodej Plavecký stadion Podolí 140 00 Praha 4 tel.: 241 431 709 SKI BÁBA V Korytech 7, Praha 10 lyžařské vybavení tel.: 608 873 805, 603 158 034 www.skibaba.cz Drapa P. Baudyš Centrum Černý most Chlumecká ulice 765 198 00 Praha 9 CCB TRADE S.R.O K Libuši 5/22, 148 00 Praha 4 – Kunratice tel.: +420 602 565 228 mail: info@ccbsport.cz web: www.ccbsport.cz CZE SPORT Praha 7, Dělnická 42 tel./fax: 283 872 004 e-mail: czesport@czesport.cz FISCHER SHOP prodej,Vist, Poivre Blanc,Vuarnet, Stöckli, Blizzard,Völkl, Elan,Tecnica, Nordica, Garmont, Level, Komperdell, Salice, Carrera, Dainese ski a snb servis na POČKÁNÍ na automatuWintersteigerTuneJet Vladivostocká 2, Praha 10, vedle stadionu Slavia 608 552 150, bfm@email.cz SKI OUTLETVist, Poivre Blanc, Stöckli Praha 5, Anděl, Na Bělidle 31LEGEND SPORT – ROSSIGNOL Značková prodejna Rossignol a Colmar Myslíkova 31, 110 00 Praha 1 tel.: 222 514 451, 222 361 021 e-mail: legendsport@bretton.cz www.legendsport.cz KIWI  svět map a průvodců Jungmannova 23 110 00 Praha 1 tel.: 224 948 455 fax: 296 245 555 e-mail: mapy@kiwick.cz www.mapykiwi.cz ČESKÁ REPUBLIKA Bánov HOPE SPORT Benešov SPORT 2000 SPORT ŠEFČÍK Brno HELIA SPORT Brno SPORT 2000 MM SKICENTRUM Broumov SPORT HOTÁREK Bruntál HELIA SPORT Černý Důl SUN SKI CZ Česká Třebová SPORT 2000 BARTOŠ České Budějovice WAVE SPORT Choceň SKIMEN 2 SPORT Harrachov SPORT 2000 SPORT ČERMÁK Havlíčkův Brod HIGHLAND SPORT Hodonín INSPORT Jeseník SPORT 2000 Jeseník Jihlava SPORT 2000 Jihlava Kladno SPORT 2000 SYMPA Kouty nad Desnou HELIA SPORT Kroměříž SPORT 2000 HOPE SPORT Kunovice SPORT 2000 HOPE SPORT Kunžak SKI SERVIS KUNŽAK Kyjov MATES SPORT Lanškroun SPORT 2000 SUN SPORT Lipno nad Vltavou SPORT 2000 WAVE SPORT Mariánské Lázně SPORT 2000 DENK SPORT Mělník SPORT 2000 SKI SPORT MĚLNÍK Mladé Buky SUN SKI CZ Náchod SPORT HOTÁREK okr.Žamberk HELIA SPORT Olomouc HELIA SPORT Olomouc SPORT 2000 HARTMANSPORT Opava SPORTOVNÍ KURZY.CZ Ostrava SPORT 2000 4SKI Ostrava HELIA SPORT Ostrava SPORT 2000 HOPE SPORT Pelhřimov SPORT 2000 Smejkal Praha 5 SKI CENTRUM BARRANDOV Praha 6 BIL SPORT Praha 6 Dejvice SPORT2000MELICHARSPORT Praha 8 Kobylisy HELIA SPORT Přerov HELIA SPORT Prostějov HELIA SPORT Rokytnice nad Jizerou P- SPORT Rokytnice nad Jizerou SPORT 2000 P- SPORT Špindlerův Mlýn SPORT 2000 SUN SKI CZ Šumperk SKI SNOW SURF SPORT Tanvald SPORT ČERMÁK Třebíč SPORT 2000 NORD BLANC Třebíč TOUR SPORT Trutnov KM SPORT Uherský Brod SPORT 2000 HOPE SPORT Velké Poříčí SPORT HOTÁREK Veselí nad Moravou SPORT 2000 HOPE SPORT Vrchlabí SPORT 2000 Vrchlabí Vysoké Mýto SKIMEN 2 SPORT Zábřeh DENALI SPORT Žďár nad Sázavou 6 HIGHLAND SPORT Zlín SPORT 2000 HOPE SPORT SLOVENSKO Banská Bystrica SPORT 2000 ŠPORT ÁČKO Bratislava SPORT 2000 POLUS CITY CENTER Bratislava SCARLETT SPORT Dolný Kubín MOUNTAIN ŠPORT Donovaly SPORT 2000 SKI-TI Kežmarok S-STYLE SPORT Levice SPORT 2000 ABC SPORT Liptovský Mikuláš MOUNTAIN ŠPORT Lučenec SKI BOARD PARADISE Lučenec SPORT 2000 SPORT-OUTDOOR.SK Martin STRIVE SPORT Piešt‘any EXTREM SPORT Poprad SPORT RYSY Prešov SPORT RYSY Ružomberok SPORT 2000 TOP SPORT Spišská Nová Ves SPORT RETTER Trenčín SPORT 2000 TULÁK OUTFIT Vysoké Tatry SPORT RYSY Vysoké Tatry SPORT 2000 URBANOVIČ Žilina W&W Žilina SPORT 2000 RIZENEK Zvolen SPORT 2000 RIZENEK www.sport2000.cz 61x v České republice, 25x na Slovensku www.sport2000.sk Žijeme pro sport! adresy skiSPORTOVNÍ OBCHODY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

BARNEX SP RT prodej, servis, půjčovna, testování lyže, snowboardy, běžky Rossignol, Elan, Nordica, Lowa Bratislavská 7, Brno tel.: 545 245 847 www.barnexsport.cz HIGHLAND SPORT s.r.o. Havlíčkův Brod prodej–servis–půjčovnalyžíasnb outdoorové vybavení OD Alej, Havlíčkova 3305 tel.: 569 425 245, 775 317 603 hb@highland-sport.cz Žďár nad Sázavou prodej–servis–půjčovnalyžíasnb jízdníkola,outdoor Palachova 2285/39 tel.: 566 620 260, 775 140 573 zr@highland-sport.cz www.highland-sport.cz RADICAL SPORT Top ski servis team Montana***** Komenského 1203,547 01 Náchod tel.: 733 189 433 www.radicalsport.cz 5 0 0 0 0 SPORT HOTÁREK s.r.o. NÁCHOD - 491 431 921 VELKÉ POŘÍCÍ - 491 481 911 BROUMOV - 491 522 665 sporthotarek@sporthotarek.cz www.sporthotarek.cz STANĚK SPORT test centrum, servis – běžecké a sjezdové lyžování, půjčovna, cyklo – servis, testovací kola TURNOV 511 01, Hluboká 140 mobil: 603 828 374 www.stanekturnov.cz CYKLO SKI J. ŽITNÍK SPORT & SERVIS prodej – servis MONTANA Swiss – test centrum Fischer, Blizzard – půjčovna, Atomic, Stöckli, Leki Lomnice nad Popelkou, 5. května 728 Pec pod Sněžkou, hotel Hvězda 193 Tel.: obchod 603 827 384, 602 151 975 servis 731 443 837 www.levnysport.cz 6 0 0 0 0 značkovésport.zboží, skiservis MONTANASWISS U Nádraží 1765 Uherský Brod tel.: 572 631 060 Albert Hypermarket Kunovice tel.: 572 548 977 Kvítková 80, Zlín tel.: 577 433 773 Havlíčkovo nábř. 28 Ostrava tel.: 599 527 101 Bánov 274 tel.: 572 646 231 e-mail: hope@ski-sport.cz Masarykova 174 Veselí n. Moravou tel.: 518 324 520 Vodní 59, Kroměříž tel.: 573 330 471 www.ski-sport.cz GEMMA skiservis a opravna sportovních potřeb Brno, Pekařská 25 tel./fax: 543 212 475 www.skiservis.eu MM SKICENTRUM Brechtova 7 638 00 Brno-Lesná tel.: 548 522 422 www.mmskicentrum.cz JAMI SPORT sportovní potřeby, textil, obuv Františkánská 1240 686 01 Uherské Hradiště tel./fax: 572 540 846 TOUR SPORT s.r.o. prodej, servis, půjčovna sportovního zboží Jejkovská brána 3,Třebíč tel./fax: 568 842 741 Nákupní centrum STOP-SHOP, Spojovací 1347,Třebíč-Střítěž tel.: 568 422 795 7 0 0 0 0 SportMAX – HÁJEK Zdeněk E-SHOP – www.sportmax.jesenik.com SERVISWINTERSTEIGER Karla Čapka 237 (naproti kinu) 790 01 Jeseník 777 585 787 SPORTSERVIS TOMŠŮ prodejAtomic,Blizzard,Elan, Sporten...+ servis Lipovská 101, 790 01 Jeseník tel.: 584 413 712 sportservis1@gmail.com GM  SPORT BAZAR  PŮJČOVNA SERVIS nové i použité lyže, běžky, snowboardy, brusle, boty Lazecká 115, 772 00 Olomouc tel.: 585 220 897, mobil: 608 970 981 www.gmsport.cz www.lyze-snowboard-shop.cz REPASPORT kamenný a internetový obchod nové i použité zimní vybavení Stupkova 1E 779 00 Olomouc tel.: 585 411 166 www.repasport.cz ACTIVE SPORT CZ DVOUPATROVÝ SKISHOP Ski a snowboard centrum Hradecká 159 551 01 Jaroměř tel.: 491 814 644 obchod@activesport.cz WWW.ACTIVESPORT.CZ LYŽE – SLONEK prodej a servis lyží, sportovní oblečení Soškova 231, Nové Město na Moravě tel./fax: 566 618 140 mobil: 608 249 081 e-mail: milan@slonek.cz www.slonek.cz VR SKI TENIS SERVIS Racing servis ***** autorizovaný prodej a půjčovna BLIZZARD Krkoškova 58, Brno 613 00 tel.: 545 223 600 www.volny.cz/vrskitenisservis JANKUSPORT prodej, servis, půjčovna lyží, snb a běžek Sokolská 28, 750 02 Přerov tel.: 603 467 274 www.jankusport.cz Malá Morávka 122 Skiareál Kopřivná tel.:734 672 944 www.funsport.cz Hradec Králové prodej, poradenství testovací centrum profesionální servis MONTANA Gočárova 687 tel.: 495 514 037 MATES SPORT SKICENTRUM prodejsportovníchpotřeb,půjčovnalyžía snb,Wintersteigerskiservis Dobrovského 621, Kyjov tel.: 773 674 754 Národní tř. 15, Hodonín tel.: 773 674 755 obchod.int@mates-skisport.cz www.mates-skisport.cz Specializovaná prodejna lyže, běžky, snowboardy, kola, brusle, textil prodej servis půjčovna test centrum eshop plocha 500 m2 Horova 1290 (vedle Čedoku) 500 02 Hradec Králové Tel./fax: 495 532 373 Mobil: 608 377 047 www.skibikecentrum.cz INTERSPORT TÁBOR JAN JIRÁK Soběslavská 3061, 390 01Tábor PO – NE 9.00 – 20.00 www.intersport-tabor.cz SPORT 2000 SKI SERVIS Smejkal Hradecká 160, 378 62 Kunžak tel.: 602 175 516, 384 398 280 www.sport2000smejkal.cz SPORT ČERMÁK s.r.o. prodej, servis, půjčovna lyžařská škola, lyž. vleky ubytování, směnárny Harrachov –Tanvald – Kořenov tel./fax:481529827,481529371 603 579 579, 603 579 581 sportcermak@harrachov.cz 4 0 0 0 0 SKI BARTOŇ SPORTS lyže, boty, snowboardy, brusle běžky-prodej, půjčovna, servis Maroldova 1, Děčín I. tel.: 603 465 823, 412 513 904 SPORT PAUDERA, S.R.O. KráleVáclava II. 280 471 63 Staré Splavy tel./fax: 487 873 275 www.skipaudera.cz specializovaná prodejna pro lyžaře a snowboardisty, kompletní servis a poradenství INGRIŠ – PI SKI SERVIS prodej sportovních potřeb, lyžařský servis Masarykova 134, 415 02Teplice tel./fax: 417 564 433 e-mail: skiservis@seznam.cz www.skiservis.ustecko.com SPORT BRZÁK LIBEREC prodej, půjčovna ski a snb servis WINTERSTEIGER Liberec 3, Hanychovská 33 tel.:486 142 200 www.brzak.cz DAJ SPORT  SKI SERVIS ČeskéVrbné 2349 tel.: 385 520 109 www.daj.cz WAVE SPORT prodejna – půjčovna – servis lyží a snowboardů Rudolfovská 64, České Budějovice tel./fax: 387 410 618 SPORT2000  WAVE SPORT Lipno nadVltavou 78 tel.: 380 736 057 e-mail: info@wavesport.cz www.wavesport.cz SPORT SERVIS MONTANA JaromírVyskočil Kmochova 406, 280 02 Kolín II tel.: 321 728 718 sportservis.vyskocil@tiscali.cz 2 0 0 0 0 PROGRESS CYCLE a.s. prodej lyžařského vybavení servis –Wintersteiger Palouky 1371, 253 01 Hostivice tel.: 235 311 888 prodejna.hostivice@progresscycle.cz MIBA SPORT sport, půjčovna a servis lyží Černokostelecká 476, 251 01 Říčany tel.: 323 601 303, 603 526 847 www.mibasport.cz SALOMON SHOP prodej sportovního a lyžařského vybavení Salomon, ski servis Volyňská ul. 96, 386 02 Strakonice tel.: 383 332 525 mobil: 603 537 643 www.salomonshop.cz 3 0 0 0 0 SPECIALIZOVANÝ OBCHOD PRO SJEZDOVÉ A B ŽECKÉ LYŽOVÁNÍ ROSSIGNOL, FISCHER, HEAD, NORDICA, DYNASTAR PROFESIONÁLNÍ SKI SERVIS WINTERSTEIGER AMERICKÁ 54, PLZE TEL.: 379 200 222 WWW.HANNAH.CZ PRODEJ – SERVIS – PŮJČOVNA TEST CENTRUM – ESHOP Na Březince 912/8, 150 00 Praha 5, tel./fax: 251 561 104, mobil 608 378 750 www.blizzard.cz SKI NEDOMLEL prodej, servis, půjčovna tel: 481 593 685 skinedomlel@seznam.cz PRODEJ lyže, lyžáky, běžky, snowboard SERVIS LYŽÍ PŮJČOVNA TESTCENTRUM ESHOP Roosveltova 34 779 00 Olomouc tel.: 585 223 076 www.ski-max.cz Speciálka pro běžecké lyžování. Prodej vybavení na běžky, kolečkových lyží, kompletní servis běžeckých lyží, jízdní kola. Velkoobchod Bjorn Daehlie, Rode a SkiGo. Dr. M. Horákové 182/110 Liberec 6, 460 06 Tel.: 482 739 496, info@nyc-sport.cz WWW.NYC-SPORT.CZ Zastoupení firem pro ČR: MAIER-SPORTS – lyžařské a volnočasové oblečení SNOWLIFE – švýcarské lyžařské rukavice NEPADNE, NEEXISTUJE !!! Prodáváme 32 pánských a 25 dámských velikostí!!! Maloobchodní a velkoobchodní prodej Husova 58 , 506 01 Jičín tel.: 493 523 986, obchod: 493 533 199 majdanova@centrum.cz www.maier-sports.cz www.snowlife.cz Mgr. Jaroš Řehořek NaVyhlídce 67 360 01 KarlovyVary tel.: 353 221 351 mobil: 603 818 092 karlovyvary@hudy.cz www.hudybezky.cz Západní 11 360 01 KarlovyVary tel.: 353 222 360 Specializovaná prodejna běžek, broušení struktur na stroji Montana, veškeré doplňky, servis, bazar KARLOVYVARY FAME sport s.r.o. UTvrze 41/17, Praha 10 tel.: 274 771 082 www.famesport.cz servisWintersteiger SKI CENTRUM BARRANDOV prodej, servis, půjčovna Pivcova 944, 152 00 Praha 5 – Barrandov tel.: 251 511 279 www.lyzelevne.cz Kuba sport Na Lužci 10 Praha 6 tel.: 608 083 109 www.kubasport.cz Kuba sport, NA LUŽCI 10, Praha 6 SYMPA SPORT 2000 prodej, servis, půjčovna Váňova 908, 27 201 Kladno tel.: 312 246 804 www.sympasport.cz BIKEPARK MOST největší lyřařská speciálka na severu – 400 m2 Atomic testcentrum lyže Atomic,Völkl, Elan, Rossignol oblečení Descente, Spyder, Colmar www.bikepark.cz SPORT CENTRUM DOLEČEK obchod, servis, půjčovna A. Hanuše 122 561 64 Jablonné nad Orlicí tel.: 465 642 236 www.sportdolecek.cz 116 www.skimagazin.cz ski adresy SPORTOVNÍ OBCHODY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ALPISPORT specializovaná prodejna na sport, turistiku a lyžování Jičínská 15, 742 58 Příbor tel./fax: 556 722 642 www.alpisport.cz ORLITA s.r.o. - půjčovna, servis a prodej lyží (BLIZZARD, ELAN) a běžeckých lyží - půjčovna, servis a prodej snowboardů - oblečení a další příslušenství ORLITA s.r.o., Příluky 131, Zlín 760 01 tel.: 571 118 106 e-shop: www.orlita-zlin.cz SPECIALIZOVANÁ LYŽAŘSKÁ PRODEJNA PŮJČOVNA SERVIS HELIA SPORT PRAHA Klapkova 34/731 180 00 Praha 8 - Kobylisy tel.:284 688 489 HELIA SPORT BRNO Úvoz 59, 61, Brno 602 00 tel.: 541241291 HELIA SPORT OLOMOUC I. P. Pavlova 116, 779 00 Olomouc tel.: 585 438 651 HELIA SPORT OSTRAVAPORUBA Porubská 708, 708 00 Ostrava- Poruba tel.: 596 920 226 HELIA SPORT BRUNTÁL Krátká 13, 792 01 Bruntál tel.: 554 230 424 HELIA SPORT PŘEROV Žerotínovo nám. 24, 750 00 Přerov tel.: 581 218 015 fax: 581 217 552 HELIA SPORT KOUTY NAD DESNOU Kouty nad Desnou 1 788 11 (objekt bývalé pošty) tel.: 583 283 282 HELIA SPORT ŽAMBERK Dlouhoňovice 51, 564 01 Žamberk tel.: 465 323 110 HELIA SPORT PROSTĚJOV Poděbradovo náměstí 1, Prostějov tel.: 582 331 377 E-SHOP http://shop.heliasport.cz www.heliasport.cz info@heliasport.cz provozovatel firma HELIA TRADE s.r.o výhradní dovozce značky NORDICA pro ČR www.nordica.cz magazín SKISTAV PRIM s.r.o. prodej a půjčovna lyží ski servis MONTANA Palackého 2132/3, 741 01 Nový Jičín tel./fax: 556 707 883 skistav@skistav.cz www.skistav.cz Pozor – čtěte pozorně: AKTIVACE KUPÓNU Z důvodu zamezení možného zneužití akce SKIPAS ZDARMA je nutné kupón aktivovat prostřednictvím webové stránky www.skimagazin.cz, sekce EXTRA. Kupón je nepřenosný a platný pouze na vyplněné jméno – pro ověření můžete být na pokladně areálu požádáni o předložení dokladu totožnosti. Podrobnější informace najdete na www.skimagazin.cz. Aktivace je samozřejně provedena zcela zdarma. Změna vyhrazena. Prosíme respektujte pokyny pracovníků lyžařského areálu Kouty. 28. října 221, Ostrava tel.: 596 622 900-1 Shop – servis – testcentrum Ski –golf – racket’s sports –Thule www.4ski.cz 1 0 0 0 0 5 0 0 0 0 19.SEZONA lyžování, snowboarding heliskiing a cykloturistika EVROPA, KANADA Penzion v Praze a na Šumavě Matěchova 18 140 00 Praha 4 tel./fax: 222 948 581, 724 102 501 skitur@skitur.cz www.skitur.cz ® TALPA CESTOVNÍ KANCELÁŘ lyžařské zájezdy do Alp Francie, Itálie, Rakousko, Švýcarsko Zapova 14, 150 00 Praha 5 tel.: 257 310 901, fax: 257 310 902 talpa@talpa.cz, www.talpa.cz CK TRIP– sportovní CK www.ck-trip.cz Jablonec n. Nisou Pražská 17, 466 01 tel.:483314298,tel./fax:483312276 e-mail:ck-trip@ck-trip.cz Praha2 Londýnská 61, 120 00 tel./fax: 222 521 623 e-mail: praha@ck-trip.cz Jméno a příjmení: Ulice a číslo popisné: PSČ a obec: E-mail: Aktivační kód: 4 0 0 0 0 Při předložení tohoto aktivovaného kupónu z vydání SKI magazín říjen 2011 na pokladně lyžařského areálu KOUTY a zakoupení jedné celodenní permanentky získáte druhou permanentku ZCELA ZDARMA. Tato akce je platná celý měsíc leden 2012. SKI CENTRUM HRANICE JAROSLAV LOSERT Prodej-servis-půjčovna Půjčovna motorových člunů AUTORIZOVANÝ WORLD CUP RACING SERVICE  WINTERSTEIGER MICROJET DISC Jediná bruska na Moravě - plný automat, boční a spodní hrana keramickými kotouči, struktura skluznice kamenem Tř. ČSA 546, 753 01 Hranice tel. 776/06 44 97 www.skicentrumhranice.cz SPECIALISTA NA LYŽOVÁNÍ V ITÁLII prodloužené autobusové zájezdy do všech prestižních italských středisek, široký výběr ubytování v apartmánech, hotelech, pensionech na týdenní i zkrácené pobyty vlastní dopravou. www.fede.cz Jeruzalémská 3, Praha 1 Tel.: 224 142 340, 350, 356 fede@fede.cz Alpy za cenu Krkonoš! 60 středisek Francie, Itálie, Rakouska, Švýcarska 28.října 1078, 430 01 Chomutov tel.: 474 624 088, 411 131 288 Sokolská 56, 120 00 Praha 2 tel.: 296 301 680, 296 301 690 www.sport-s.cz, info@sport-s.cz SANTI SPORT prodejna sportovních potřeb všechno pro lyžování testovací centrum OD ELAN Havířov – Město tel./fax: 596 811 602, 733 534 850 www.santisport.cz adresy ski www. skimagazin.cz S k i p a s z d a r m a SPORTOVNÍ OBCHODY CESTOVKY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

I n t e r n e t o v é o d k a z y S RS l o v e n s k o S/B ŠPORT predaj zimných športových potrieb ski servis – požičovňa – test centrum Atomic, Rossignol NízkéTatry – Bystrá 146 tel.: 048/6195 357 e-mail: sbsport@nextra.sk www.sbsport.sk EK SKI CENTRUM MONTANA SWISS TOP SKI SERVICE TEAM ***** Prodej, servis, půjčovna sportovních potřeb Malachovská cesta 29 974 05 Banská Bystrica tel.:/fax: +421 48 410 35 15 e-mail.: info@ekski.sk www.ekski.sk TREND SPORT MONTANA SWISS TOP SKI SERVICE TEAM ***** sportovní potřeby - prodej, servis, půjčovna ulica 29. augusta 25 974 01 Banská Bystrica tel.: +421 484 144 937 e-mail: info@trendsport.sk www.trendsport.sk SPORT BEKR  2 x v Bratislave Požičovňa - SKI servis - Bradáčova 5 - 6 Bazar šport. potrieb - Gercenova 1 - 7 www.bazarbekr.sk sledujte www.skimagazin.cz www.capricorn.sk maloobchod so športovnými potrebami a servis bicyklov a lyží I n t e r n e t o v é o d k a z y Č R www.skisimerka.cz SKI SERVIS ŠIMERKA, prodej – servis www.skiservispraha.cz SPORT + BAZAR + SKISERVIS, Fr. Křížka 12, Praha 7 www.sportbp.cz www.kolaumichala.cz www.sport-centrumcz.cz prodej sportovního zboží, outdoor, tenis, fitness, zimní sporty www.BERKNER.cz BIVAK SPORT – prodej, ski servis www.skirent-nanka.com ABC SKI Nové Hamry Půjčovna, servis, lyžařská škola, vleky www.stratilek.cz www.ski-pi.cz www.sporthenych.cz závodní běžecké centrum Fischer, prodej značkového sportovního zboží www.serviscervenka.cz SERVIS SPORT ČERVENKA www.stylesport.cz Prodej, servis a půjčovna sportovních potřeb www.SMARTtravel.cz specialista na prima dovolenou www.intertrans.cz I n t e r n e t o v é o d k a z y Č R www.huranalyze.cz www.sport-s.cz www.cyklopocernice.cz prodej a servis lyží, půjčovna lyží a snowboardů, broušení bruslí www.sportcz.cz www.skipas.czwww.topsport.cz www.marathonsport.cz www.ski-instruktori.cz instruktorské kurzy, kurzy carvingu, výuka lyžování www.floriansport.cz vše pro lyžování, běžky, snb www.ilyže.com prodej lyží, sp. oblečení zn. Blizzard, Elan, rukavice Reusch www.santisport.cz specializovaný obchod se sportovními potřebami www.zpmsport.cz prodej a servis sportovního vybavení magazínS k i p a s z d a r m a ski adresy SPORTOVNÍ OBCHODY CESTOVKY

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

Lyže D2 RACE SL Vázání NEOX TL 12 Boty RT CS 130 Helma TROOP SL Brýle RACE RS Chráni LIVE SHIELD MAX BP MEN Hole RACE CARBON COMPOSITE. Výhradní dovozce a distributor pro R a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/

ENTER CODEFOR NEXT LEVEL Výhradní dovozce: • sjezdových lyží, snowboardů, lyžařského oblečení a doplňků VÖLKL pro ČR. • lyžařského oblečení a doplňků DESCENTE pro ČR a SR. • lyžařských přileb a brýlí Marker a HMR pro ČR 3. Princova, a.s. Pecháčkova 1244/7, 150 00 Praha 5 Tel: +420 257 327 467, Fax: +420 257 311 734 E-mail: info@voelkl.cz VYBAVUJEME HORSKOU SLUŽBU PARTNER VAŠICH ÚSPĚCHŮ Veškeré informace naleznete na www.voelkl.cz

http://www.floowie.com/cs/cti/ski-magazin-rijen-2011/