Tahy 2012
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/1
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/Obsah
EditOrial 5
studiE
Vladimír Novotný
JilJí VratislaV Jahn z družiny máJoVé 8
Jana Kantoříková
dVě moci. dekadence Jako forma subVerze 24
Petr Poslední
kazimierz brandys V opozici (aktualizace edičního plánu) 36
Joanna Czaplińska
exiloVé časopisy – osobnost šéfredaktora
a JeJí dopad na tVar periodika 51
Lukáš Vavrečka
motiVu na stopě. Úloha motiVické VýstaVby V tVůrčím procesu 59
Jiří Studený
paralelní texty V tVůrčím psaní. inspirace a metodika práce 67
recenze
Spory o literaturu? (Petr Poslední) 74
Jak se tesají skulptury na věžích (Vladimír Novotný) 78
Putnův Havel (Antonín K. K. Kudláč) 82
dokumenty
Petr Poslední
stránky o Jiném 87
Josef Prokeš
tVořiVost Ve Výuce na fakultě informatiky
masarykoVy uniVerzity 93
andrEj blatnik o tVůrčím psaní. Jak napsat poVídku.
od prVního náčrtu k Vydání 97
myslel Jsem, že se budu trápit…
Rozhovor s básníkem a výtvarníkem Miroslavem Huptychem 104
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/kdesi na hranici mého Já…
Rozhovor s básníkem a překladatelem Kamilem Bouškou 114
nikdy Jsem nepsala Jen tak pro radost
Rozhovor se spisovatelkou Petrou Soukupovou 120
kotVa. nEsOustavné rozhoVory o literární kultuře,
tentokrát o literárním popu a braku.
Rozmlouvají Jiří Studený a Antonín K. K. Kudláč 125
literární příloha
Miroslav Huptych
noční linka důVěry 135
Dr. Krejzyber
Vanishing plot 152
Kamil Bouška
bílá hodina 167
Josef Prokeš
rychlé šípy na kolenou, dlouhé bidlo Vítězí 178
Letošní dvojčíslo Tahů doprovázejí snímky hradeckého fotografa Jana Hřebíčka.
Kouzlu fotografování, jak sám říká, podlehl už za svého dětského působení v chla
peckém sboru, s nímž procestoval kus světa. Na střední škole pak bylo definitivně
rozhodnuto, že se pro něj jeho záliba stane skutečnou životní cestou. V současné
době studuje obor aplikovaná a reklamní fotografie na UJEP v Ústí nad Labem
v ateliéru prof. Miroslava Vojtěchovského a mezi jeho největší úspěchy patří
1. místo v soutěži vysokých škol Young Creative Chevrolet ČR 2012 v kategorii
fotografie.
Redakci Tahů na Hřebíčkově tvorbě zaujalo zajímavé tvůrčí napětí mezi jistou
dokumentární abstraktností a zároveň intimitou černobílých snímků, jak jsou zde
reprezentovány výběrem z cyklu Film denně, a barevnými reklamními montážemi,
respektive módními kompozicemi zastoupenými v barevné příloze. Jan Hřebíček se
ale příležitostně věnuje rovněž tvorbě videoklipů. Dosavadní celek jeho tvůrčí cesty
můžeme zhlédnout na stránkách autorova webového portfolia www.hrebicek.net.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/Foto Jan Hřebíček
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/5
EditOrial
Kreativita institucí jako tvůrčí výzva
O kreativitě se dnes všude kolem nás mluví horem dolem. Nejsem si ale jistý tím,
zda třeba členové příslušných ministerských komisí, které se holedbají podporou
vědecké tvořivosti, vůbec tuší, že tlak na konkurenceschopnost za jistou hranicí
jakoukoliv hodnotnou kreativitu tlumí. Kreativita a permanentní stres si notu
jí málokdy, třebaže určité produktivní napětí k tvůrčímu procesu bezpochyby patří.
Nakonec kreativní jsme neustále a za všech okolností. Sám život přece skrze nás
z okamžiku na okamžik tvoří sám sebe, takže se vždycky už nějak stáváme jeho
spolutvůrci, ať už to na základě hlubší osobní zkušenosti víme, nebo žijeme z vlast
ního nevědomí. Deprese, nebo euforie, pokaždé je to naše osobní energie projevená
určitým, převážně naučeným způsobem. Tím se dostáváme k tvořivosti sociál
ních a kulturních systémů, k neuvěřitelně komplexním a komplikovaně pospojova
ným sémantickým sítím sdílených názorů a přesvědčení, ideologií a ideologických
praktik. Ani literární život v tomto směru nepředstavuje sebemenší výjimku.
Když jsme se v redakci rozhodovali, že chceme letošní Tahy rámcově zaměřit
k problematice kreativity literárních institucí, připomínali jsme si mimo jiné pů
vodní, sociologický obsah pojmu instituce. Tedy specifický způsob, jak se něco
sociálně významného dělá či vykonává. Teprve na této prvotní, nezřídka spon
tánní praxi lze ustavit konkrétní organizace a jejich řídící struktury, které příslušné
způsoby konání racionalizují, následně realizují a nakonec vždy ritualizují. Z hledis
ka teorie literární kultury k takovým organizačně se projevujícím institucím patří
především nakladatelské domy a časopisy se svými edičními programy, ale také
školy a literární skupiny s různou mírou estetické vázanosti. V žádném z těch
to případů se ale nejedná o nějaké jednoznačné, mechanicky přehledné vlivy.
Mnohonásobně zprostředkované sémantické působení literárních, stejně tak jako
vědeckých a pedagogických, respektive akademických tvůrčích projevů nás naopak
přivádí do blízkosti složitě provázaných komunikačních polí a obtížně uchopitel
ných systémových toků. A právě něčeho z této jasnosti vzdorující problematiky
jsme se chtěli v přítomném tahovém dvojčísle alespoň letmo dotknout.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/
Tak hned úvodní studie odborného bloku z pera Vladimíra Novotného nám
poodkryje zajímavé a mnohovrstevnaté kontexty díla jednoho ze zapomínaných
májovců Jiljího Vratislava Jahna. Jana Kantoříková se pak v následující analýze
estetického programu několika vybraných představitelů české literární dekaden
ce pokouší zmapovat zásadní kreativní inovace tohoto druhu tvorby. Na konkrétní
překladovou a publikační politiku realizovanou v časopise Světová literatura v pade
sátých a šedesátých letech minulého století se na pozadí díla polského prozaika
Kazimierze Brandyse ve svém příspěvku zaměřuje Petr Poslední. Naopak z pol
ského pohledu se na programy a aktivity nejvýznamnějších polských a českých
exilových periodik v další stati kriticky dívá profesorka opolské univerzity Joanna
Czaplińska. Závěrečné dva texty před recenzní částí jsou věnovány praktické literární
kreativitě. Nejprve se v kontextu metodologie tvůrčího psaní seznámíme s meto
dou paralelních textů, jak ji v aplikaci na středoškolské prostředí propaguje autor
těchto řádků. Nakonec potom v eseji Lukáše Vavrečky pronikneme do tajů moti
vické výstavby beletristického textu.
Dokumentární část Tahů znovu nabízí především několik zajímavých rozho
vorů. Miroslav Huptych se v souvislosti se svou nejnovější básnickou sbírkou
zamýšlí nad psychoterapeutickými a arteterapeutickými souvislostmi své tvorby,
Petra Soukupová zpětně reflektuje počátky vlastní úspěšné prozaické dráhy a bás
ník Kamil Bouška objasňuje své postavení v rámci skupinové estetiky volného
literárního sdružení Fantasía. Možná vůbec největším překvapením letošního dvoj
čísla se mohou stát vzpomínky Petra Posledního na jeho čtenářské dětství; jedná
se o ukázky z připravované knihy, která tohoto renomovaného literárního vědce
představuje jako zasvěceného znalce dětské duše a neobyčejně poutavého vypravěče.
S tvořivými aktivitami na Fakultě informatiky brněnské Masarykovy univerzity
nás seznámí Josef Prokeš a péčí překladatele Aleše Kozára se setkáme se slovin
skými inspiracemi pro výuku tvůrčího psaní, konkrétně v úvahách a cvičeních
tamního předního literáta Andreje Blatnika. Dokumentární blok jako samostatná,
byť pouze občasná položka uzavírá nové pokračování nesoustavného dialogu
o literární kultuře Kotva. Jiří Studený a Antonín K. K. Kudláč tentokrát diskutují
o dnešním postavení a významu populární literatury.
Pokud jde o tradiční literární přílohu Tahů, zahrnuje z větší části osobnosti
představené v bloku dokumentů, a to konkrétně Josefa Prokeše, Miroslava Huptycha
a Kamila Boušku, které doprovodí trochu tajemný Dr. Krejzyber. Z žánrové per
spektivy jde zase jednou takřka výhradně o poezii. Lyrickou naléhavostí uondaná
mysl se ovšem může případně potěšit a nadlehčit ještě Prokešovou rychlošípáckou
dramatickou parodií, v hlavní, nutno říci, že pro změnu vítězné roli s Dlouhým
Bidlem. A konečně studentská příloha Lano byla svými editory cele sestavena
z několika pozoruhodných odborných textů studentů literárněhistorických studií
na Univerzitě Pardubice…
Podle tvrzení mnoha starověkých mudrců spočívá nejvyšší, mnohdy a mnohde
důkladně utajované mistrovství v umění stát se vládcem svého vlastního života.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/7
Taková naprostá, v lidském smyslu snad konečná dokonalost však v žádném případě
nesmí být ztotožněna s křečovitou snahou stavět se svévolně do cesty autentické,
spontánně se rozvíjející existenci. Vedle železných řetězů nás totiž mohou poutat
také řetězy zlaté, jak tvrdí Tibeťané. Neboť mezi nebem a zemí se zcela bez
úsilí zjevuje deset tisíc věcí, jak rovněž nadneseně a v rámci svých podobenství
pravil čínský Starý mistr. Vynucená, falešná a neurotická tvořivost nikdy nic kloud
ného nepřinese. Raději tedy pěstujme a v sobě obnovujme onu zázračnou vnitřní
sílu, která nám umožňuje transformovat nezřídka obtížné životní výzvy v tvořivé
příležitosti. Zda se tak bude dít na literárním či jakémkoliv jiném poli, nehra
je žádnou roli.
Jiří Studený
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/8
Vladimír Novotný:
JilJí VratislaV Jahn z družiny máJoVé
Jiljí Vratislav Jahn from Máj Literary Group
Anotace:
Český literární realismus se začal prosazovat na rozhraní 50. a 60. let 19. století
především prostřednictvím tzv. družiny májové. Vedle pozdějších klasiků realis
mu jako Jan Neruda či Vítězslav Hálek patřili k prvním májovcům i tvůrci, kteří
působili v literárním životě jen krátce, ve své době však byli považováni za generač
ní mluvčí nového směru a těšili se velké popularitě. Mezi ně patřil také pardubický
rodák Jiljí Vratislav Jahn (1838–1902), básník a publicista, který v letech 1861–1863
ovlivnil literární situaci v českých zemích zejména svou vlasteneckou lyrikou v du
chu biedermeieru a hojnými veršovanými projevy na oslavu české přítomnosti
a budoucnosti. Poté však Jahn zanechal literární činnosti a nastoupil úspěšnou
pedagogickou a posléze také politickou dráhu.
Klíčová slova:
Jiljí Vratislav Jahn; Pardubice; pardubická reálka; družina májová; Jan Neruda;
veršované projevy; vlastenecká lyrika
Abstract:
Czech literary realism began to form its cultural influence between the 50ies and
60ies of the 19th century, first of all throught the acitivities of co called Máj
literary group. Apart from later classics as Jan Neruda or Vítězslav Hálek, there
were among the first Máj group representatives some authors whose literary career
was a short one, however at their times they were considered generational spokesmen
and enjoyed quite a broad popularity. One of them was also a Pardubice native,
poet and journalist Jiljí Vratislav Jahn (1838–1902) who influenced the Czech
literary context of that time especially through his patriotic poetry in biedermeier
style and many public verse speeches focused on celebration of Czech national
present and future achievements. Nevertheless, after that Jahn ceased his literary
activities and started a successful pedagogical, then political career.
Key words: Jiljí Vratislav Jahn; Pardubice, Pardubice „reálka“ secondary school;
Máj literary group; Jan Neruda; patriotic poetry.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/24
Jana Kantoříková:
dVě moci. dekadence Jako forma
subvErzE
Two Authorities. Decadence as theForm of Subversion
Anotace:
Studie se na vybraných autorech a textech zabývá problematikou kreativních aspek
tů české dekadence v kontextu dobového pojetí umění a osobnosti umělce, re
spektive kritika. Analyzuje subverzivní momenty konkrétních dekadentních po
stojů a programů, mimo jiné také na pozadí dobových polemik s odlišnými,
zejména generačně zabarvenými názory na literaturu a umění.
Klíčová slova: Dekadence, dekadentní estetika, tematická a stylová subverze, tex
tové a komunikační strategie, Otokar Březina, Miloš Marten, Arnošt Procházka,
S. K. Neumann, lumírovská generace.
Abstract:
The study deals with the creative aspects of Czech literary decadence as represented
by selected authors and their texts, including the context of the corresponding
concepts of literary art and artist personality or critic in general. The focus of the
analysis is on subversive moments of specific decadent views and manifests, inter
alia as seen on the background of various controversies concerning different,
especially generationally distinctive opinions on literature and art.
Key words: Decadence, decadent aesthetics, subversion in topic and style, text
and communication strategies, Otokar Březina, Miloš Marten, Arnošt Procházka,
S. K. Neumann, generation of Lumír.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/51
Joanna Czaplińska
exiloVé časopisy – osobnost šéfredaktora
a JeJí dopad na tVar periodika
Magazines in Exile – Personality of Chief Editors and its Influence on
Magazines Form
Anotace:
Text je věnován osudům tří exilových časopisů – polských Kultury a Wiadomości
a českého Svědectví – a vlivu osobních preferencí a politických názorů na tvar perio
dik, zvláště jejich literární části. Jerzy Giedroyc a Pavel Tigrid byli otevření kultuře
jak domácí, tak exilové, orientovali se na nové jevy a snažili se sledovat jejich
rozvoj. Wiadomości, tvořené Mieczysławem Grydzewským, byly určené především
polským londýnským poválečným exulantům, což se odrazilo na konzervativní
a hermetické formuli časopisu.
Klíčová slova:
polské exilové časopisy, české exilové časopisy, Jerzy Giedroyc, Pavel Tigrid, Mie
czysław Grydzewski.
Abstract:
The article is devoted to the fate of three magazines in exile: Polish Kultura and
Wiadomości and Czech Svědectví and influence of personal preferences and political
views on the shape of periodicals, especially their literary sections. Jerzy Giedroyc
and Pavel Tigrid were open to culture both at home and in exile, to new phenomena
and tried to follow its development. Wiadomości, founded by Mieczysław Grydzewski,
were designer primarily for Polish postwar London exiles, which lead magazine
to very conservative and hermetic formula.
Key words: Polish magazines in exile, Czech magazines in Exile, Jerzy Giedroyc,
Pavel Tigrid, Mieczysław Grydzewski.
Exil jako životní zkušenost je vždy traumatickým zážitkem – pro umělce může
znamenat konec dosavadní profesionální cesty, a nemožnost vyrovnat se s novou
skutečností často vede nejen k uměleckému mlčení, ale i tragickým konečným
rozhodnutím V české literatuře může být příkladem tohoto postoje Karel Michal,
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/59
Lukáš Vavrečka
motiVu na stopě.
Úloha motiVické VýstaVby V tVůrčím
procesu
In the Footsteps of Motive. The Role of Motivic Construction
in Creative Process
Abstrakt:
Text poukazuje na to, jak významnou roli v tvůrčím procesu motivická výstavba
sehrává a jak jí věnovat náležitou péči. Zabývá se jednak povahou literárního
motivu, jednak tím, jak jej lze rozpoznat a klasifikovat, předkládá možné přístupy
k tvorbě a revizi motivických sítí v literárním díle. Věnuje se též vztahu mezi poj
my motiv, ornament, topos a figura a v závěru uvádí otázky, jež by si autor při
revizi svého díla z hlediska motivické výstavby měl pokládat.
Klíčová slova: motivická výstavba, motivická analýza, topika, literární figury, lite
ratura, beletrie.
Abstract:
Article points out the importance of the role of motivic construction in the
creative process. It concerns the character of literary motif and also the ways of
detecting and classifying them, offers possible methods of creation and revision
of motivic webs in the literature. It also refers to a relations among the term of
motif, ornament, topos and figures and concludes the issues that author should
consider during the review of his work, concentrating on motivic construction.
Key Words: motivic construction, motivic analysis, topics, literary figures, literature,
fiction
Autor je bytost nevyzpytatelná, a proto si nikdy nemůžeme být jisti, zda si ten či
onen jedinec při výstavbě motivických sítí počíná vědomě, nebo zda vznikají mimo
děk, lépe řečeno intuitivně. Tvůrčí proces je záležitostí jak vytržení, tak kalkulu,
a dílo nabývá svého charakteru dle toho, jaký ze zmíněných principů právě pře
vládá. Motivickou výstavbu lze předem promýšlet stejně jako analyzovat ex post,
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/7
Jiří Studený
paralelní texty V tVůrčím psaní.
inspirace a metodika práce
Parallel Texts In Creative Writing. Inspiration and Methodology
Abstrakt:
Předložená studie prezentuje kreativní metodiku paralelních textů jako součást
výuky tvůrčího psaní, stejně tak jako východisko pro interpretační a analytickou,
respektive stylizační práci v rámci institucionalizované literární a slohové výcho
vy. Materiálově je postup založen na základních textech vybraných z děl Haruki
Murakamiho, imaginistického básníka Johna Goulda Fletchera a Alberta Caiera,
heteronymického alter ego Fernanda Pessoy.
Klíčová slova:
tvůrčí psaní; základní a paralelní texty; literární a slohová výuka; kreativita; Haruki
Murakami; esejistická tvorba; imaginistická poetika; John Gould Fletcher; Fernan
do Pessoa.
Abstract:
The study prezents creative methodology of parellel texts, both as a specific form of
creative writing practice and a starting point for interpretative, analytic or stylistic
work in the context of institutionalized literary and composition training. As for
the original literary texts the activity is based on selected texts by Haruki Murakamiho,
imaginistic poet John Gould Fletcher and Alberto Caeiro, the heteronymic alter
ego of Fernando Pessoa.
Key words:
creative writing; original and parellel texts, literary and composition training; cre
ativity; Haruki Murakami; essay writing; poetics of imaginism; John Gould Fletcher;
Fernando Pessoa.
Není pochyb o tom, že tvůrčí psaní u nás v porevolučních letech již zdomácnělo.
Zda se mu ale dostává odpovídající pozornosti také ve středoškolském prostředí,
o tom už vážněji pochybovat lze. Následující metodický text je pokusem inspirovat
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/74
Odborně fundovaných publikací o li
terárním životě v českých zemích a na
Slovensku po 2. světové válce stále
ještě není mnoho. Tím spíše ne tako
vých, které by se zabývaly přelomový
mi událostmi na základě důkladného
studia archivních materiálů a pokouše
ly by se osvětlit jednání konkrétních
osob nebo skupin jako součást dobo
vého myšlení o „socialistickém umění“
nebo o „moderní kultuře“ vůbec. Mezi
nečetné publikace tohoto druhu nepo
chybně patří kniha Jana Mervarta za
chycující reformní tendence šedesátých
let. Proto ji můžeme jenom přivítat.
Celá studie navíc kromě detailního po
pisu různých sporů konzervativního
a liberálního křídla Svazu českosloven
ských spisovatelů (SČSS) nebo občas
ných konfliktů jednotlivých skupin se
stranickými orgány, zvláště s předsta
viteli ÚV KSČ za Novotného vedení,
otevírá klíčovou otázku, jak odlišné
názorové proudy umělců a politiků
zkoumat. Jistě přitom záleží na vyme
zení pojmu „literární život“, ovšem také
na badatelově interpretaci početných
souvztažností literárního procesu.
spory o literaturu?
Jan Mervart: Naděje a iluze. Čeští a slovenští spisovatelé v reformním
hnutí šedesátých let. Host, Brno 2010, 376 str.
Mervart si hned zpočátku značně
zužuje badatelskou perspektivu. Všímá
si totiž výhradně spisovatelů, kteří byli
členy KSČ a KSS (nazývá je střídavě
„komunističtí spisovatelé“ či „komu
nističtí intelektuálové“), a přisuzuje
tzv. obrodnému procesu šedesátých let
hlavně vnitrostranickou povahu. V ná
vaznosti na starší Skillingovu studii tak
odmítá jednoduché dělení reformních
politických postojů na „opozici“ (odpor
proti režimu, zpochybňující samu pod
statu systému) a „disent“ (nevystupová
ní proti principům komunismu, nýbrž
prosazování vlastního vlivu v daných
podmínkách) a místo toho uplatňuje
jemnější kategorie, které – jak se domní
vá – lépe vystihují působení spisovate
lů ve veřejném životě a jejich nemalý
podíl na kulturní politice státu. V duchu
anglosaské historiografie pak v jed
nání literátů spatřuje projevy jednak
„principiálního“ odporu (souhlas
s vládou jedné strany, ale kritika kon
krétních politických rozhodnutí), jednak
odporu „specifického“ čili „disentu“
(věrnost straně, avšak jiný výklad díl
čích otázek).
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/75
Badatel svůj zmíněný přednostní
zájem o spisovatelestraníky vyvozuje
rovněž ze zkoumaných materiálů. Krok
za krokem pečlivě popisuje, třídí a hod
notí názory literátů – členů SČSS – vy
jádřené ve svazových literárních nebo
kulturněpolitických časopisech, dále
v referátech na svazových sjezdech či
během jednání vedoucích orgánů spiso
vatelské organizace. Přihlíží však taktéž
k archivním dokumentům ÚV KSČ
nebo k memoárovým textům před
ních osobností kulturního života.
V nejednom případě se nevyhýbá ani
osobním rozhovorům s tehdejšími
aktéry politického dění.
Díky svědomitému reprodukování
výchozích materiálů rozpoznává Mer
vart ve vývoji reformního úsilí různé
etapy, nastupující po sobě víceméně
chronologicky. Za přelomový z hledis
ka rozebíraných materiálů přitom
oprávněně považuje rok 1963 a objev
ně v tomto kontextu ukazuje inspirativ
ní roli slovenských spisovatelů, zvláště
Laca Novomeského, který na bratislav
ské konferenci (za podpory Ladislava
Mňačka, Michala Chorvátha a dalších)
volal po nápravě křivd vyvolaných
kampaní proti „buržoaznímu naciona
lismu“ a přimlouval se za větší svobo
du slova, včetně tvůrčích návratů
k podnětům meziválečné avantgardy.
Celkové klima účtování s „kultem
osobnosti“ a s cejchováním spisovate
lů jako „buržoazních“ se posléze pře
neslo – jak Mervart přesvědčivě do
kládá – také na celostátní sjezd SČSS,
zejména do vystoupení Milana Kunde
ry, proklamujícího následující myšlenku:
„Musíme se už jednou přestat bát pro
tikladů a jejich svárů (…).“
Analogické rozlišení iniciativních
podnětů ze Slovenska a příslušných
reakcí českých partnerů badatel nachá
zí také v případě sjezdů novinářů a po
stupného přenášení boje se schematis
mem z časopisu Kultúrny život do
Literárních novin, respektive do speci
ficky literárních měsíčníků typu Plamen,
Host do domu nebo Světová literatura.
Zároveň však autor publikace na řadě
příkladů demonstruje, že k podobným
slovenskočeským analogiím musíme
přistupovat obezřetně. Z pozdějšího
vývoje během 60. let je totiž patrné, že
se slovenské a české názory nejednou
rozcházely a Slováci narůstající české
reformní snahy přijímali vesměs
s nedůvěrou…
Mervartova publikace zachycuje
a objasňuje názorové střety od roku
1963 až po Kunderovu a Havlovu
polemiku „o českém osudu“ po srpno
vé okupaci 1968 v mnoha detailních
souvislostech. Všímá si jak personální
ho složení svazových orgánů nebo
bezprostředních reakcí konkrétních
osob na různé „kauzy“, např. na vydá
vání Tváře, založení Klubu mladých
autorů nebo průběh IV. sjezdu SČSS,
tak zaprotokolovaných i polooficiálních
výpovědí Jiřího Hendrycha a jiných
představitelů ÚV KSČ. V prezentova
ném spektru událostí a myšlenek ne
chybějí rovněž výroky zcela osobního
rázu, často podmíněné generačně,
např. když kritik Milan Jungmann
vyjadřoval jisté rozčarování nad hlasy
„mladých literátů“, kteří zkušené re
formátory nechtějí pochopit a nemíní
činit ústupky taktického rázu. Badatel
přitom o většině těchto sporů píše věc
ně, přehledně a díky citlivě vybraným
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/7
citátům rovněž čtivě. Nepouští se do
riskantních hypotéz, brání se sáhodlou
hým úvahám, jež by ho mohly zavést
příliš daleko od rozebíraných dokumen
tů. O to větší je ovšem škoda, že stejně
podrobně a věcně nereferuje o různých
pohledech na podstatu a funkce moder
ní literatury. Co je platné, že detailně
líčí průběh a okolnosti „kauzy“ Tváře,
pokud se čtenář téměř nic nedovídá
o skutečném obsahu časopisu měnícím
zásadně dosavadní pojetí moderního
umění? Jak má případný vnímatel chá
pat překlady Heideggerových statí
nebo textů dalších fenomenologů
a existencialistů, jestliže se badatel
omezuje jen na povšechnou zmínku
o „nemarxistických filozofických smě
rech“, ale už nic neříká o tom, jak se
podílejí na subjektobjektových relacích
umění, na komunikačněpragmatické
estetice nebo na utváření možného
horizontu „duchovní transcendence“
člověka 20. století? Pokud nevnímáme
souvislost „hlasu mladých“ s jiným
než úzce „stranickým“ přístupem k li
teratuře, pak ani nechápeme, proč „mla
dí“ nechtěli dělat taktické ústupky.
I když nám snaha královéhradecké
ho historika držet se striktně předem
vytyčeného rámce zkoumání může být
sympatická, neznamená to, že bychom
se měli v kritickém pohledu na jeho
práci zříci několika zásadních námitek.
Značné pochybnosti vyvolává už
autorova představa „společenské role“
spisovatele. Svou publikací vyvolává
mylný dojem, jako by tato role spočí
vala namnoze jen ve vykonávání sva
zových funkcí, sestavování petic, pub
likování novinářských článků a pole
mizování se stranickými odpůrci. Kde
ale zůstala samotná umělecká tvorba?
Např. pozice Ludvíka Vaculíka mezi
radikálními reformátory by byla sotva
udržitelná, kdyby neměl za sebou vý
tečné literární a rozhlasové reportáže
a kdyby především nenapsal autobio
graficky laděný román Sekyra. Stejně
tak ohlas vystoupení Milana Kundery
na IV. sjezdu spisovatelů v roce 1967
by jistě nebyl tak veliký, kdyby referát
o vztahu moderní literatury a nesamo
zřejmosti národní existence nenapsala
osobnost, která za pravdivost svých
myšlenek mohla ručit dlouholetým
zasazováním se o jinou recepci Apolli
nairovy poezie, vlastními hrami Majitelé
klíčů či Jakub a jeho pán nebo „modelo
vým“, noeticky deziluzivním románem
Žert. Ostatně Kunderův případ je symp
tomatický ještě v jednom ohledu. Za
tímco spisovatel jako publicista horlil
pro socialismus, hrdinové povídek
v prvním sešitu Směšných lásek se brání
jakékoliv ideologizaci každodenního
života. Názory spisovatele obvykle zrají
prostřednictvím jeho tvorby a teprve
druhotně se promítají do veřejné čin
nosti, což také v 60. letech mělo svou
logiku. Jestliže chci prosazovat svobod
nější podmínky pro tvorbu, nejdříve si
musím ujasnit, co tvořím a proč.
Druhá námitka se týká již zmíně
ného jednostranného zaměření publi
kace na „spisovatelestraníky“. Kdyby
Mervart alespoň na chvíli odhlédl od
dokumentů SČSS, KSČ a KSS a zamys
lel se nad celým podložím reformního
hnutí, nemohl by nevzít v potaz rozdí
ly ve stratifikaci „literárního života“,
onu základní odlišnost mezi „centrem“
a „okrajem“, „důležitým“ a „druhořa
dým“ nebo „funkcionáři“ a „umělci“.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/77
Zmíněné kategorie totiž z veřejného
prostoru činí prostor sémantický,
a v něm se díky pohybu významů
všechny počáteční polarity mění.
K uvolňování atmosféry v kulturním
životě by nikdy nedošlo, kdyby se
nezačaly čtenářské zájmy ubírat jiným
směrem, a ty zase byly – „zdola“ –
reorientovány působením básnických
osobností typu Holana, Koláře a dal
ších, o příslušnících mladší básnické
generace 60. let (Wernisch, Kabeš,
Král aj.) nemluvě. K podobným pře
sunům dochází v próze v souvislosti
s texty Hrabalovými, Fuksovými,
Škvoreckého a jiných beletristů. Kdo
z nich měl něco společného s KSČ?
Obdobně jen zcela výjimečně bychom
našli „odraz“ stranických požadavků
v Činoherním klubu nebo v Divadle
za branou a paralelně s divadly prvořa
dého významu v celé „nové vlně čes
kého filmu“ sledovaného období.
Ostatně také při pohledu na filozofii
a estetiku se v 60. letech setkáváme
nejenom s liberálním marxistou Kosí
kem a jeho výkladem umění jako „de
strukce pseudokonkrétnosti“, nýbrž
i s fenomenologicky zaměřenými mys
liteli Patočkou a Chalupeckým…
Mervartovo zdůvodnění těchto
limitů založené na tvrzení, že nechce
opakovat poznatky známé z jiných
publikací, např. z cyklu studií Kateřiny
Bláhové v časopise Soudobé dějiny
(2002), v této souvislosti neobstojí.
Měl by si spíše přiznat, že jakmile his
torik zkoumá literární život bez před
chozí literárněhistorické a sociokultur
ní průpravy, vydává se na nejistou půdu.
Může se mu stát, že hledá dokumenty
jinde, než by měl, a rozebírá materiály,
které v celém myšlení o kultuře zaují
mají místo druhořadé. Z metodologic
kého hlediska je pochybné interpreto
vat názory spisovatelů pouze politic
komocensky a vytrhávat je tak ze
širšího kontextu. Jsou totiž součástí
literárního procesu, který má mnoho
vzájemně provázaných složek, a to od
literární tvorby přes editování konkrét
ních děl až po literárněkritické hodno
cení a čtenářské zájmy. Pokud badatel
– jak se to stalo Mervartovi – sleduje
jen jednu složku literárního procesu bez
zřetele ke složkám dalším, buduje vý
slednou konstrukci tak, že nakonec
stojí poněkud nakřivo. Na citlivější
přístup k literárnímu životu jako sou
části vývoje různých koncepcí literatury
se všemi aspekty estetickými, etickými,
politickými či výchovnými si tedy zřej
mě budeme muset ještě počkat.
Petr Poslední
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/78
Vícero významných novodobých čes
kých básníků si zaslouží analytickou
monografii, napsanou s plným vědo
mím, že sám žánr monografie je syn
tetický, nebo měl by být rovněž synte
tický. Nepochybně k nim patří jeden
z nestorů naší poezie Zdeněk Rotrekl
(nar. 1920), umělec v mládí patřící
k tzv. Halasově družině a později při
řazovaný do „bednářovské“ generace,
který byl před třemi lety konečně vy
znamenán Státní cenou za literaturu.
Ostatně toto významné ocenění mu
již v minulých letech několikrát ušlo
pouze o příslovečný vlásek.
O Zdeňku Rotreklovi nedávno na
psal M. C. Putna, že jeho jediným vý
znamným činem je vlastní básníkův
osud. Opravdu příkrá slova, slova pří
mo katovská! Kdyby se Putna nemýlil
nikdy a v ničem jiném, zde se pohříchu
skutečně mýlí, a to pořádně: buď četl
Rotreklovy texty nedbale, anebo dokon
ce necitlivě. Kdyby je býval četl důklad
ně, bedlivě a především s patřičným
vhledem do autorovy poetiky a esteti
ky vznikající v konfrontaci s „časem
básníka“, tj. s epochou, v níž Rotrekl
tvořil a na níž se doposud podílí, možná
Jak se tesaJí skulptury na Věžích
Ivo Harák: Básník a jeho čas. Nad životem a dílem Zdeňka Rotrekla.
Printia, Praha 2012, 330 s.
by svůj omyl seznal. Pak by možná sám
napsal o Rotreklovi monografii plnou
respektu, což se z právě uvedených
důvodů nestalo. Musel to proto být
severočeský literární dějepisec a kritik
Ivo Harák (taktéž básník a prozaik),
kdo konečně zaplnil jednu z přetrváva
jících mezer naší literární historie a bě
hem nemalé řádky let dokončil vlastní,
vskutku úctyhodnou rotreklovskou
monografii. Dokonce natolik úctyhod
nou, že se lze ptát: může se vůbec ně
který jiný poválečný český básník po
chlubit tím, že o něm byla napsána takto
důkladná a zasvěcená kniha? A přitom
samotná publikace nesestává ze sa
mých obrázků a z mnoha plochých až
placatých odborných klišé, jak se to
přihodilo nedávné rádobymonografii
o Vladimíru Holanovi.
Možná nějaká taková srovnatelná
monografie právě vzniká, snad časem
vznikne, nicméně Harákovo shrnutí
Rotreklova „života a díla“ je už nyní
svým způsobem impozantní. Jak bývá
v případě každé seriózní a přitom též
interpretačně původní publikace toho
to druhu nezbytné, Harák se nikterak,
ba ani zčásti nespokojuje „tradičními“
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/79
výklady umělcova díla, interpretované
ho zde v diachronní křivce, ačkoli jeho
podání a pojetí respektuje i různé další
možnosti výkladu autorova umělecké
ho životaběhu. Podstatným zůstává, že
Ivo Harák začleňuje Rotreklovu tvorbu
vznikající ve značně nesouměřitelných
tvůrčích podmínkách (připomeňme, že
student Zdeněk Rotrekl byl v jednom
z prvních poúnorových politických
procesů odsouzen k trestu smrti; k hr
delnímu justičnímu zločinu nakonec
nedošlo, jenže třináctero roků v krimi
nále se básníkovi stalo nezapomenu
telnou univerzitou života) do závažných
vývojových souvislostí nejenom bio
grafických a kulturněhistorických, ale
neváhá vstoupit rovněž do zdaleka
nikoli zanedbatelného zkoumání regi
onalistického atp.
Když Harák interpretuje Rotreklovy
texty z objektivního nadhledu i formou
dílčí analýzy, důsledně spojuje až sen
zitivní přístup literárněkritický, vníma
jící rozličné nuance básníkovy tvorby,
s příkladně poučeným přístupem lite
rárněhistorickým. Zdánlivě na tom není
nic složitého: kdo chce psát o mnoha
desetiletích umělcova básnění, musí se
suverénně pohybovat též ve spektru
řady desetiletí české poválečné poezie
(jistěže i se znalostí produkce prozaic
ké), stejně tak jako být též zasvěceným
znalcem brněnského či jihomoravské
ho literárního života a tamějších pod
mínek literárněkulturního dění. A k to
mu je dále zapotřebí zevrubně ovládat
všechny meandry a zákruty pováleč
ných kulturních a kulturněhistorických
etap s jejich vzlety a výstupy, zejména
však pády a propady. A nadevše v Rot
reklově případě je záhodno též s velkým
porozuměním a s nezbytným osmyslo
váním významu víry v životě a života
ve víře respektovat a interpretovat spe
cifický kontext české (nejen v tomto
případě včetně moravskoslezské) křes
ťanské či existencialistické literární
kultury. Tímto způsobem, tedy s ne
smírnou znalostí věcí konkrétních
i se smyslem pro dobové hledání nějaké
méně tradiční poetiky, je v Harákově
monografii kupříkladu bravurně na
psána kapitola o jednom význačném
fenoménu naší literární kultury v podo
bě inspirativního Rotreklova působení
v polistopadovém Akordu. A takto
bychom mohli dále postupně vyzvedá
vat jedno pozitivum publikace za dru
hým. Skutečně není divu, že tato mono
grafie vznikala po mnoho let, že se k ní
autor také několikrát vracel a že se sna
žil svému analytickému přístupu vtisk
nout co nejvíce již zmíněný a tolik po
třebný rozměr syntetický.
Ano, takový je tedy básník Rotrekl!
Za neméně důležitou však považujeme
skutečnost, že Ivo Harák neponechal
ve svých analýzách stranou méně zná
mé a neprávem přehlížené prozaické
dílo Zdeňka Rotrekla. Navíc ani v nej
menším neopomíjí přinejmenším stejně
pozoruhodnou autorovu činnost esejis
tickou (snad každý vzdělanec by měl
dobře znát jeho původně samizdatovou
Skrytou tvář české literatury nejen krásné,
nebo zprvu též ineditní práci Barokní
fenomén v současnosti). Zvláště v Rotreklo
vých povídkách dovede interpret po
střehnout nikoli sporadické, byť jemné
významové posuny, které jsou nenápad
ně zakódovány do tragické existenciality
těchto textů. Jak již zdůraznil Pavel Hor
ký, hledá zde Harák s nemalým citem
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/80
pro strukturaci vyprávění určité paralely
s prózami Vladimíra Vokolka nebo Věry
Linhartové a klade některé Rotreklovy
narativní figury rovněž do zajímavé
souvztažnosti kupříkladu s motivem
gesta v Nesmrtelnosti Milana Kundery.
Také autorova prozaická tvorba je tu
tedy hodnocena s pochopením jejích
vnitřních zákrut a Harák ji posuzuje
především jako umělcovu pouť od kri
téria lyričnosti či lyrizovanosti k pos
tulátu příběhovosti. Pokaždé a zjevně
však u křesťanského existencialisty Rot
rekla dominuje tragický pocit života.
V rozboru jeho esejistiky pak Ivo Ha
rák ze všeho nejvíce vyzdvihuje přiro
zenou návaznost autorova myšlení na
duchovní odkaz naší poválečné kato
lické a obecně křesťanské esejistiky,
ponejvíce na Miloše Dvořáka a Alber
ta Vyskočila.
Recenzovaná monografie rovněž zá
služně znovuzačleňuje Rotreklovo dílo
do kontextu české literatury více než
posledního půlstoletí. Vždyť básník
drahných čtyřicet let (!) nesměl publi
kovat, tudíž žil svůj život a svou poezii
v myšlenkových a existenčních sou
kolích, která se zdají být nastupujícím
pokolením nemyslitelná. Bývá také dílo
Rotreklovo smetáváno ze stolu ruky
mávnutím nad tím, že je to „katolický
básník“. Samozřejmě že je, což však
jsou všichni s ním srovnávaní autoři
stejní, což jsou vůbec sami lidé jeden
jako druzí? A jsou všichni katoličtí tvůr
ci opravdu veskrze katoličtí? Nikoli
náhodou se výstižně konstatuje v Ději
nách české literatury 1945–1989, že Rot
rekl „svou náboženskou ortodoxii for
muluje velmi rozmanitými prostředky“
– a Harákovy subtilní rozbory jednot
livých básníkových sbírek to dokládají
velice pregnantně, zvláště když klade
důraz na duchovní celistvost Rotrekla
člověka, stejně jako na polymorfnost
umělcovy básnické estetiky: připomíná
i postupy experimentální poezie, jeho
hojné aluze na mytologické nebo staro
křesťanské symboly a alegorie. Nezastí
rá však, že se brněnský básník mnohdy
a záměrně inspiroval tvorbou generač
ně spřízněného Ivana Blatného a ze
jména ve svém pozdním díle že varioval
jeho proslulé makaronismy.
Závěrem je nutno připomenout
rovněž Harákovu precizní znalost veš
keré kritické recepce vážící se nejenom
ke Zdeňku Rotreklovi, ale vlastně k ce
lému vývoji české poválečné poezie
a jejímu dílčímu, proměňujícímu se
křesťanskoexistencialistickému zamě
ření. Harákova monografie by i z této
příčiny mohla sloužit taktéž coby návod
sui genesis, jak přistupovat k význam
ným, v daném případě dlouho umlčo
vaným postavám novodobé české lite
ratury. Rozuměj tedy nespěchat, vážit
věci na vážkách kritikových i historiko
vých, nepoddávat se ukvapeným verdik
tům a nedomyšleným rekapitulacím…
Sluší se uzavřít tuto miniúvahu
o Harákově publikaci jeho vlastními
slovy, jejichž přesnost a sílu založenou
na esejistické metodě, vyrůstající navíc
z pevného literárněhistorického podlo
ží, sám Ivo Harák vyklenul do básnic
kého výraziva. Zdeněk Rotrekl je mu
tak v obecné životní rovině i v konkrét
ním lidském a uměleckém osudu pří
kladem „kameníka, který den co den
tesá skulptury vysokých chrámových
věží“. Nepřeje si tudíž být vznešeným
březinovským „stavitelem chrámu“:
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/81
spokojí se s rolí neúnavného, z pohledu
brutální literární historie málem vyob
covaného a po dlouhý básnický čas sko
ro bezejmenného kameníka. Umělcem
odvážně zkoumajícím eschatologickou
perspektivu, leč také skromně a s jistou
tvrdošíjnou pokorou vzhlížejícím k je
jím výšinám.
Vladimír Novotný
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/82
V konjunkturálním přívalu publikací
o Václavu Havlovi, který se spustil
ihned po smrti bývalého prezidenta,
stojí Putnova kniha stranou hned v ně
kolika ohledech. MCP psal o Havlovi
již dříve, jeho Spiritualita Václava Havla
(2009) ostatně tvoří základ jedné z pod
statných kapitol recenzované knihy.
Na rozdíl od mnoha jiných také nejde
o více či méně skrytou polemiku s ex
prezidentem, text rovněž postrádá zjed
nodušující pohled na jeho osobnost
spojený s několika málo klišé obehráva
nými kolem dokola. A rozhodně nejde
ani o klasický životopis, byť obsah
v zásadě sleduje chronologickou linii
Havlova života…
Čím tedy vlastně Putnova monogra
fie skutečně je? Autor sám používá ter
mín „duchovní portrét“ a jeden z lek
torů knihy upozorňuje kupříkladu na
obdobné pojetí některých publikací
historika Zdeňka Kalisty (Karel IV. Jeho
duchovní tvář). Naskýtá se ovšem otázka,
čím přesně je v tomto případě „duchov
nost“, respektive „duchovní osobnost“,
tedy pojmy v knize často skloňované.
Putna otevřeně přiznává, že jejich jas
nou definici nezná, což mu nikterak
putnůV haVel
Martin C. Putna: Václav Havel. Duchovní portrét v rámu české
kultury 20. století. 1. vydání. Knihovna Václava Havla, Praha 2011. 383 s.
nebrání těchto termínů opakovaně
používat (v tom mimochodem vidím
jeden z charakteristických rysů celé
Putnovy tvorby). Jistým klíčem k po
chopení podstaty této knihy by mohlo
být Putnovo základní metodologické
směřování, které prochází všemi jeho
díly – zůstává totiž stále věrným příz
nivcem (literárněvědného) personalis
mu a především jednoho z jeho před
ních českých koryfejů Václava Černé
ho.1
Všechna zkoumaná témata tak
vždy nahlíží prostřednictvím konkrét
ního lidského individua, jeho vztahu
ke kultuře v nejširším smyslu toho
slova (zvláště pak k Bohu) a jeho mrav
ní odpovědnosti úzce spjaté s tvůrčím
aktem.
Naznačené pojetí se velmi dobře
odráží i v jednotícím principu poetiky
recenzovaného díla, jímž je především
metafora „portrétu“ a jeho „rámu“,
čímž se do popředí dostává forma
1 Putna se v této souvislosti kupodivu
výslovně nehlásí k tradici křesťanského
personalismu (E. Mounier, G. Marcel,
J. Maritain), ač by se její ozvuky jistě
v jeho textech nalézt daly.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/83
vysoce individuální a současně závislá
na dobovém kontextu. Uvedená meta
forika se zdá být na první pohled po
někud vyčpělá, neboť mnohokrát vy
užívaná, ale na rozdíl od jiných autorů,
kteří tuto metaforu většinou jen pro
efekt samoúčelně uvedou, Putna s ní
opravdu důsledně pracuje a na její bázi
pečlivě buduje stavbu celého textu.
Považuji ostatně za příznačné, že v tirá
ži knihy není nikde uveden její redaktor
– autor totiž zřejmě nechtěl ponechat
nic náhodě a uvolnil si jakožto tehdej
ší ředitel vydavatelské instituce prostor
pro plné respektování svého osobitého
stylu. Tím není řečeno, že nebyl jinými
vydavateli respektován, navíc rozhodně
dnes už nebudí tolik pozornosti jako
v 90. letech, kdy jeho „výstřednost“
byla podstatně zřetelnější než dnes.2
Putnova kniha se možná mohla také
jmenovat Spojování protikladů, neboť
právě to představuje její ústřední motiv
a zároveň hlavní rys Havlovy osobnos
ti. Havel opravdu často svými postoji
a názory tvořil jakousi křižovatku mezi
různorodými, často vzájemně nesnadno
komunikujícími myšlenkovými a umě
leckými proudy ztělesněnými velmi
nekompatibilními osobnostmi. Tuto
pozici pak s sebou rovněž přenesl do
2 Určitou proměnu Putnovy slohové
tváře dokumentuje například srovnání
prvního a druhého svazku jeho kom
pendia dějin moderní české katolické
literatury, které zmiňuji ve své recenzi
druhého dílu zmíněné práce, viz
KUDLÁČ, A. K. K., (rec.): Martin
C. Putna: Česká katolická literatura
1918–1945. Dějiny a současnost,
33/2011, s. 44.
role prezidenta. Putna se přitom snaží
dobrat zrození této úlohy „spojovatele“
nejen analýzou Havlova osobnostního
vývoje, ale dokonce už osudu jeho
předků, kteří jej významně ovlivnili.
Rod Havlů totiž disponoval řadou
pozoruhodných osobností, které vy
tvářely specifické intelektuální prostře
dí, v němž mladý Václav vyrůstal. Put
na se poměrně podrobně zaobírá obě
ma jeho dědy, tedy Vácslavem Havlem
a Hugo Vavrečkou, otcem Václavem
M. Havlem a strýcem Milošem Hav
lem. Za vysloveně objevnou považuji
z tohoto pohledu kapitolu o spiritis
tických zájmech Vácslava Havla, v níž
je, alespoň pokud je mi známo, poprvé
odhalena jeho totožnost s pseudony
mem Atom, pod kterým v roce 1920
vydal svazek okultněfilozofických
úvah Kniha života (znovu editováno
roku 2011 v knižnici Sešity Knihovny
Václava Havla). Mimochodem řečeno,
právě tímto odhalením Putna přispěl
k současnému bádání o moderním
českém okultismu (jak ještě dále uvidí
me, tato oblast má podle něj pro
„havlologii“ jistý podstatný význam).
Zastíněn množstvím významných čle
nů rodiny a některých vědců či filosofů,
jejichž myšlení formovalo osobnost
budoucího prezidenta, v knize ovšem
poněkud zaniká jeho bratr Ivan, byť je
zde samozřejmě zmiňován. Tento muž
totiž zřejmě ovlivnil svého bratra v jeho
formativních letech víc, než by se
mohlo zdát. Ivan M. Havel by si ostat
ně zasloužil vlastní monografii. Jedná
se totiž o velmi zajímavou osobnost
spojující mimo jiné svět humanitní
a přírodovědný, byť se tak děje spíše
skrytě, přinejmenším když jeho pozici
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/84
srovnáme s ohlasem, jaký dnes mají
mediální hvězdy typu Stanislava Ko
márka nebo Václava Cílka.
Podstatnou osu myšlenkového světa
Václava Havla v Putnově knize tvoří
exprezidentův vztah k náboženství,
konkrétně ke křesťanství, ale také
k některým alternativním duchovním
proudům, které autor monografie shr
nuje pod pojem „okultismus“. Putna
proto věnuje pozornost rovněž Hav
lově údajné náboženské konverzi, k níž
mělo dojít v době jeho pobytu ve vě
zení. Budiž autorovi připočteno ke cti,
že se nesnažil interpretovat tento
moment ve prospěch své vlastní víry,
a naopak skepticky (a dle mého soudu
v souladu s realitou) konstatuje, že
Havel v pravém slova smyslu vlastně
nikdy nekonvertoval, což Havlovy
vlastní texty dotvrzují. Naopak za pře
hnané považuji Putnovo zdůrazňování
vlivu okultismu na Havlův „světoná
zor“, vysloveně spekulativně pak pů
sobí hledání jeho stop v dramatu Po
koušení. Putna se tak vlastně dostává
do rozporu se svými vlastními závěry,
když opakovaně upozorňuje na „osví
censkozednářský“ a „masarykovsko
deistický“ základ Havlova myšlení,
který chápe jako pro něj nejpodstat
nější, v němž ale skutečný okultismus
nemá místa…
Hlubší zkoumání Havlova duchov
ního prostředí přitom kupodivu dosud
nepatřilo v havlovské sekundární lite
ratuře k příliš frekventovaným téma
tům, bylo by však nesmyslné tvrdit, že
Putna je v tomto směru první. Zajímavé
srovnání se nabízí třeba v konfrontaci
s publikací britského bohemisty
Roberta B. Pynsenta Pátrání po identitě
(česky 1996), kterou ostatně Putna zná
a uvádí ji v bibliografii. Hned v první
z jejích kapitol totiž autor analyzuje
téma identity a odpovědnosti v Havlo
vě literární tvorbě a v této souvislosti
se zabývá i jeho vztahem ke křesťan
ství, přičemž dochází na základě inter
pretace Havlových textů k obdobným
závěrům jako Putna – křesťanství bylo
Havlovi vždy blízké (během a po prv
ním uvěznění ještě bližší), nicméně
křesťanem v pravém slova smyslu se
nestal, jeho myšlení bylo blízké spíše
názorům Masarykovým.3
Oproti Put
novi je Pynsent ovšem spíše skeptický
ve věci Havlova údajného hlubšího
zájmu o okultismus, který pro něj sice
představoval svým způsobem přitažli
vý koncept, ale ve výsledku vůči němu
Havel zůstal v jisté zřetelné distanci.4
Celkový komplex Havlova myšlení
se samozřejmě projevoval nejenom
v jeho textech literárních, nýbrž ve veš
kerém jeho jednání, pochopitelně včet
ně prezentace vlastní osobnosti, jíž
také Putna věnoval patřičný prostor.
Zřejmě nejvděčnějším obdobím je pro
havlovské badatele Havlovo působení
v čele státu, přičemž Putna v této oblas
ti podnětně srovnává „mystiku prezi
dentství“ jeho a Masarykovu. Za ještě
zajímavější ovšem považuji jiné, skry
tější souvislosti, jako například odkaz
na Tolkienův epos v rámci pokusu
popsat Havlovu roli „vůdce“ (dávno
před jeho oficiální politickou dráhou,
tolkienovské motivy hrály roli už
3 PYNSENT, R., B.: Pátrání po identitě.
Jinočany 1996, s. 33, 43, 64–66.
4 Tamtéž, s. 63–64.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/85
v tzv. Kampademii). Putnovi mimocho
dem tato aluze velmi konvenuje, oce
ňuje totiž (pro někoho asi překvapivě)
Tolkienovo dílo jako „možná vůbec
největší a nejživotnější výtvor nejen
anglického, ale světového literárního
katolicismu 20. století“.5
Autor monografie občas naráží
rovněž na témata, která bývají obvykle
chápána ve vztahu k „duchovnu“ jako
okrajová, ale přesto (nebo právě pro
to) dobře doplňují portrét Havlovy
osobnosti. Když například Putna pře
mýšlí o konkrétním adresátovi Dopisů
Olze (s tím, že samozřejmě dobře zná
žánr, který adresáta nepředpokládá),
okrajově padne zmínka o milence, o níž
evidentně manželka Olga věděla. Aniž
by autor toužil po senzačnosti nebo
moralizoval, jeho drobná glosa ukazuje
Havlův svébytný vztah k ženám, což
svým způsobem také patří k jeho
„duchovnímu světu“.
Putnovo monografické zobrazení
Václava Havla se vlastně řadí k sérii
portrétů, které tvoří páteř jeho vlastní
České katolické literatury. Metoda přitom
zůstává stále táž, tj. životní postoje
portrétovaného napájejí v očích por
trétisty velmi významně jeho autorskou
tvorbu, kterou nahlíží právě především
v kontextu „světonázoru“ portrétova
né osobnosti. Často a s oblibou přitom
reinterpretuje dosavadní výklady, pří
padně hledá dosud neznámé nebo
ignorované informace a souvislosti.
I přes rizika interpretační svévole, které
občas podléhá, patří Putnova tvorba
včetně recenzované publikace k tomu
nejzajímavějšímu, co současná česká
literatura na pomezí esejistiky a odbor
ných textů nabízí.
Antonín K. K. Kudláč
5 Srov. PUTNA, M., C.: Česká katolická
literatura 1918–1945. Praha 2010, s. 86,
127.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/Foto Jan Hřebíček
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/87
Petr Poslední
stránky o Jiném
Ve čtenářské autobiografii, kterou s názvem Knihy bez záruky připravuji do tisku, vzpo
mínám nejen na básně a prózy, jimž jsem se věnoval v různých obdobích života – v dětství, na
střední a vysoké škole, jako pedagog, literární vědec a organizátor kulturního dění v Čechách
a Polsku. Zamýšlím se také nad tím, co mě přivedlo k pojmu „literární kultura“ a proč tento
fenomén považuji za klíčový k porozumění četbě. Abych získal od evokovaných okamžiků
hodnotící odstup, vypravuji svůj čtenářský příběh ve třetí osobě. (PP)
Tu chvíli si zapamatuje navždycky. Maminka se sklání nad postelí a podává mu
knížku. Jsou v ní pohádky od Boženy Němcové. Klukovi je pět, za rok půjde do
školy. Umí už číst, těší se na to, co nového se dozví a že to bude něco neobvyklé
ho. Knížkou nejprve listuje. Líbí se mu ilustrace, podivuje se barevným obrázkům,
všímá si detailů na šatech postav. Teprve za pár let zjistí, že obrázky namaloval
Adolf Kašpar a že měl jako začínající čtenář v rukou předválečné vydání.
Když knížku dočte, nedovede se rozhodnout, která pohádka ho zaujala nejvíc. Ta
o zakleté princezně, již hrdina vysvobodí díky tomu, že sám splní všechny tři těžké
úkoly, nebo spíše ta o dívce, co dokázala předstoupit před soudce naboso a obu
tá, nahá a oblečená? Na celé knížce je mu divné jen jedno. Kdo ji tak počmáral?
Za první vzpomínkou se vynořuje hned druhá. Stejně nejasná. To malý čtenář
běhal po bytě a v domácí knihovně objevil knížku o Ledňáčkovi. Už dávno neví,
zda se v ní vyprávělo o ptáčkovi na horách, nebo o chlapci, kterému říkali Led
ňáček. Nepamatuje si také žádný příběh. Malého kluka musela nejvíc dojmout
scéna, kdy hrdina putuje zimní krajinou, hledá světlo za okny nějaké chalupy, pod
nohama mu křupe zmrzlý sníh a pak najednou v údolí zaslechne cizí řeč (němči
nu? polštinu?). Všechno se stalo daleko od domova, kdesi v Kladsku. Tu jednu
scénu si živě vybavuje dodnes.
Někdy ve druhé třídě – píše se rok 1952 – mezi dětskými knížkami zvítězí na
celé čáře jiné vyprávění. A bude se k němu vracet několikrát. Pohltí ho příběh jen
o málo staršího chlapce Krystka Zarychty, který napsala Janina Broniewská, pří
běh odehrávající se ve válečné Varšavě. Knížka mu dovolí převtělit se v kluka,
jenž se za keřem schovává před palbou, kolem uší mu hvízdají kulky, občas za
slechne kdesi blízko vybuchnout granát. Pozoruje druhý břeh Visly, fascinují ho
odlesky raket na hladině široké řeky, nemůže odpoutat zrak od vojáků pádících
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/93
Josef Prokeš
tVořiVost Ve Výuce na fakultě
informatiky masarykoVy uniVerzity
Tvořivost bývá někdy pokládána za oblast vyhrazenou uměleckým směrům, ale
všichni víme, že je žádoucí i v jiných oblastech lidského konání. Mimo jiné je po
kládána za jednu ze schopností dobrého učitele. Konvenční zkoušky inteligence
a většina zkušebních testů z jednotlivých učebních předmětů jsou přitom zamě
řeny na konvergentní myšlení, kdy studenti dospívají k jedinému správnému řešení.
Takové testy se snadno vyhodnocují a studenti i učitelé mají hřejivý pocit z jejich
„objektivní jednoznačnosti“.
Tvořivé je však především divergentní myšlení, v jehož rámci studenti nachá
zejí nové způsoby řešení problémů. Správné tedy už není jediné řešení, nýbrž jich
může být mnohem více. Zkušební testy s otevřeným koncem se ovšem nedají
vyhodnocovat mechanicky. V matematice třeba dáme studentům vymyslet hamil
tonovský graf, kdy se dají všechny hrany nakreslit jedním tahem, nesmí se však
přes hranu jít dvakrát. Nebo soustavu rovnic o dvou neznámých můžeme řešit
buď algebraicky, nebo geometricky. Tvořivé myšlení je nezbytné rovněž u pro
gramování, zkrátka se bez něj neobejdeme ve většině vědeckého bádání.
Je ovšem zajímavé, že studenti s vysokým skóre v divergentním myšlení, tedy
studenti vysoce tvůrčí, jsou většinou u učitelů méně oblíbení. Bývají totiž méně
konformní, mají větší smysl pro humor a podávají vyšší výkon, než jaký je od
nich očekáván. Kdo si prožil vojenskou základní službu za Husákova absolu
tismu, dobře ví, že ideálním vojínem byl tehdy především poslušný a silný blb.
Inteligentní a tvořiví jedinci, kteří by jinak neobstáli, se museli do role blba pře
hrát. Držte hubu a krok, radili nám tehdy velitelé i ředitelé škol.
Při výuce máme rovněž tendenci odměňovat tzv. správné odpovědi, a naopak
trestat ty nesprávné, což často vede k tomu, že se studenti nepokoušejí o nová
a původní řešení problémů, u nichž je pravděpodobnost omylu větší. Hrají spíše
na jistotu a preferují opatrná, konvergentní řešení. Jistěže bez rizika tvořivosti.
Racionální konvergentní myšlení je dále algoritmické. Matematikové, fyzikové
a programátoři mají sklon tento způsob uvažování přeceňovat a často odmítají
vynalézavé nonkonformisty, kteří se podle nich jen předvádějí. Tvořivosti se proto
lépe daří v neformálně vedené výuce, která je ovšem pro učitele více vyčerpávající.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/97
andreJ blatnik o tVůrčím psaní
Jak napsat poVídku. od prVního náčrtu
k Vydání
Přeložil Aleš Kozár, podle vydání: Blatnik, Andrej: Pisanje kratke
zgodbe. LUD Literatura, Ljubljana 2010.
Když trochu zjednodušíme reálnou ediční a publikační situaci daného segmentu
dnešní literární kultury, můžeme konstatovat, že existují v zásadě dva druhy knih
o tvůrčím psaní, dříve obvykle jenom psaní. Jednak se celosvětové oblibě těší
spisovatelské, případně básnické návody z per samotných aktivních literátů, na
druhou stranu však také v našem prostředí roste počet děl analyzujících metody
tvůrčího psaní na pozadí různých akademických teorií, a to nejen těch literárně
vědných, ale též psychologických a obecně kreativních, neřkuli manažerských.
Ideální případ samozřejmě představuje kýžená personální jednota autora a dostateč
ně otevřeného teoretika, jak bychom ji mohli asi v mezinárodně nejproslulejším
provedení nalézt v reflexivních textech britského romanopisce E. M. Forstera.
Ukázky z příručky slovinského prozaika Andreje Blatnika, které pro toto číslo
Tahů přeložil Aleš Kozár, patří spíše do první kategorie, přesto je v nich více než
patrné, že Blatnik se pokouší do čtenářsky přijatelné formy zapracovat rovněž
některé z obecných konceptů současné literární teorie. Tak například ona prázdná
místa textu, o jejichž významu se podrobně rozepisuje, nejsou ničím jiným nežli
slavnými místy nedourčenosti, jak je známe z fenomenologické recepční estetiky, re
spektive teorie fikčních světů. Namísto složitých abstrakcí ovšem Blatnik ve svém
pojetí tvůrčího psaní častěji volí přiléhavý ilustrativní obraz a vzápětí přidává in
spirativní, jednoduše konstruované cvičení na dané téma. Za metodicky velmi
podnětný považuji Blatnikův výklad různých způsobů práce se strukturou příbě
hu, v jehož průběhu se navíc případný český čtenář může seznámit s dalšími
zajímavými autory převážně angloamerické provenience. Rovněž řadou vstup
ních motivačních citátů se kniha Andreje Blatnika hlásí spíše k britské, především
však americké tradici psaní o psaní, nakonec ale ani v tomto směru není stav čes
kého knižního trhu nijak oslnivý, takže by to zájemce o tvůrčí psaní nemuselo
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/98
vzdor všem kulturním předsudkům odradit. Pořád se sice ještě u nás v nejvyšších
vědeckých kruzích najde dost odborníků, kteří nad podobným počinem ohr
nou nos, přesto si myslím, že by stálo za to celou Blatnikovu knihu v češtině
spolu s příslušným komentářem odkazujícím ke kontextu autorovy vlastní tvorby
v dohledné době vydat.
Jiří Studený
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/99
nápady
Nápady jsou jako králíci. Seženeš si dva, trochu se o ně staráš, a hned jich je
tucet.
John Steinbeck
Nápady jsou jako ryby. Jestliže chcete ulovit malou rybu, můžete zůstat na měl
čině. Ale když chcete ulovit velkou rybu, budete muset zajít hlouběji. Hluboko
dole jsou ryby větší a čistší. Jsou obrovské a abstraktní. A velmi krásné.
David Lynch
Když nemáte nápady, o čem máte psát, nevadí. Psaní je příliš, nápadů taky. Schází
dobré psaní a dobré nápady. Podstatná otázka je, které nápady jsou ty pravé. Které
se dají zvládnout. Když je nezvládneme... Každý obraz, každý výjev se může roz
růst na tisíc stránek.
V podstatě existují dva typy spisovatelů. Někteří začínají od první věty, něko
lika slov, třeba od výjevu, který zahlédneme, ať očima nebo v mysli. Pak necháme
příběh, aby se rozvíjel dál, a usměrňujeme ho. Jiní se snaží promyslet všechno
dopředu. Na zeď nebo ve své hlavě si narýsují průběh příběhu. Když píší román,
vědí, ve které kapitole se hrdina zamiluje, ve které ožení a ve které bude toho
rozhodnutí litovat. Vědí rovněž, do které postavy se zamiluje, a proč to nevyjde.
Dobře. A existují tací, kteří zahlédnou nějakého člověka v nějaké situaci a zajímá
je, co se bude s tou osobou dít. To dění sledují a poznávají od věty k větě. Taky
dobře.
Psaní je putování: poutník si může předem rozplánovat dny a místa a vybere
si způsoby cestování a následuje cestu, jak se mu postupně ukazuje. Není důleži
té, jaký prostředek pro přepravu z místa na místo zvolil. Důležité je, že se pohy
buje a dojde do cíle. Možná jiného, než na začátku čekal.
Jestli skutečně nevíte, jak začít příběh, který by vyjádřil vaši ideu, je k dispozici
několik spouštěčů. Někdo radí, že do prostředí, které jsme si vymysleli, postavíme
postavu, kterou známe z nějakého jiného příběhu, svého či cizího. V reakcích,
které v tom prostředí ta postava vyvolává, se nám otvírají možnosti pro příběh,
a příběh pak postavu patřičně změní. Nebo postavu, kterou jsme si vymysleli,
postavíme do situace nebo prostředí známého odjinud a zase se díváme, kam nás
dovede.
Nápady přicházejí i z každodenního života. Vlastně je to ohromný zdroj ná
padů, které pochopitelně potřebují posun a přizpůsobení, ne jen zápis. (Jeden
z mých nejbizarnějších redaktorských zážitků byla nabídka cestopisu po Domi
nikánské republice. S radostí si to přečtu, řekl jsem autorovi, našich domácích
cestopisů je málo, cestopisů po Střední rozpacích. Víte, tohle asi nepůjde jen tak
otisknout. A proč ne? Protože... o Dominikánské republice je tam toho poměrně
málo. Čtrnáct dní jste byl v allinclusive letovisku, ven jste se ani nedostal. To ne,
říkali, že je to nebezpečné. Chápu, nicméně... proč by někdo četl popis čtrnácti
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/104
myslel Jsem, že se budu trápit…
Rozhovor s básníkem a výtvarníkem Miroslavem
Huptychem
Jste básník a výtvarník. Kým se cítíte být víc?
Slovo básník je moc vznešené, ale začal jsem básničkami. V šestnácti letech jsem na
psal první veršíky, koláže jsem začal tvořit až mnohem později. Výtvarno vnímám
tak, že je to jen jiná forma básnění. Naposledy jsem vydal sbírku Tarot a trakaře
v roce 1997. Dal jsem si s ní hodně práce, každou báseň jsem snad desetkrát
předělával, cizeloval, aby tam nebylo slovo navíc. Básnická pauza pak trvala bez
mála patnáct let. Noční linka důvěry vyšla teprve letos. Mezitím jsem se naučil pra
covat v grafickém programu Photoshop a mám za sebou čtyřicet ilustrovaných
knih, sedmnáct nástěnných kalendářů, sto třicet časopiseckých obálek a přes třicet
samostatných výstav. Moje básnická múza se realizovala více výtvarně.
Práce na kolážích (fotomontážích) mi přijde dobrodružnější než psaní veršů.
Skvělých básníků je moc, ale dobrých kolážistů zas tolik není, je zde daleko větší
prostor k objevování. Domnívám se, že u této výtvarné formy zůstává ještě spous
ta neobjevených cest a hromada nových možností, které poskytují grafické pro
gramy, zatímco u poezie se toho po formální stránce už moc nového objevit nedá.
K básničkám jsem se teď vrátil po hodně dlouhé době a jenom proto, že jsem si
několik let sliboval vydat si knížku básní ke svým kulatinám, letos mi bude šedesát.
Měl jsem nějaké zápisky z doby, kdy jsem pracoval na Lince důvěry, ze kterých
jsem také čerpal. Myslel jsem si, že se s psaním budu trápit, že jsem to už zapo
mněl. Knížka však vznikla velmi rychle. Je pravděpodobné, že když příliš přepi
suji, škrtám a opravuji, dopracuji se k nesrozumitelnosti. Lehké pero se ale naplá
novat nedá…
Vaše nová sbírka je tedy inspirovaná prací na Lince důvěry?
Ano. Od roku 1990 jsem pracoval v RIAPSu (Regionální institut ambulant
ních psychosociálních služeb, pozn. V. T.), v Krizovém centru na Žižkově. Tenkrát
spadalo pod Záchrannou službu. Tato centra se zakládala podle vzoru holand
ských krizových center. Lidé odkudkoliv mohou zavolat na Linku důvěry se svým
problémem. Kromě ambulantních služeb centrum disponuje i lůžkovým oddělením,
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/114
kdesi na hranici mého Já…
Rozhovor s básníkem a překladatelem Kamilem
Bouškou
Nevím, jestli se shodneme na tom, že pro každého básníka a jeho básně
je v posledku nejdůležitější jím samým již dále nereflektované a primární,
v zásadě intuitivní vidění světa. Základní vize, chtělo by se říci, která se
prolamuje do slov, aby jimi byla dotvořena a přetvořena v osobitém ja
zykovém gestu básnického stylu a každého jednotlivého textu. Když jsem
se probíral vašimi básněmi publikovanými v tomto čísle Tahů, dýchla na
mě intenzivní atmosféra určité permanentní situační osudovosti, jakéhosi
všudypřítomného rozhraní mezi všedností a krutostí, normalitou a vyšinu
tím smyslů, do něhož můžeme kdykoliv upadnout. Do jaké míry se právě
takto, tedy neustále na křehké hraně jevů, jako člověk v dnešním světě cítí
te a nakolik se jedná spíše o nezáměrný důsledek vaší autorské estetiky?
Ano, myslím, že se shodneme. Světem básníka je svět intuice a konkrétní skuteč
nosti a zkušenosti. Podle teorií a programů psát nelze. Pokud poezie nepředchází
programům a teoriím, nebude po nich následovat. Myslím, že veškerá klasifikova
telná autorská estetika je důsledkem autorovy osobnosti. Básník je hraniční bytost,
protože se nepřizpůsobuje zažitým schématům. Každý kreativní akt z podstaty
směřuje proti podmínkám, ve kterých vzniká. Bezproblematická spokojenost se
stávající skutečností a umění se navzájem zcela vylučují. Pokud je člověk zdravý
a normální, nedělá umění. Na druhou stranu na tom rozhraní mezi normalitou
a vyšinutím se pohybuje každý člověk, alespoň v potenci. V tom se člověk jako
básník nijak neliší od ostatních lidí. Výjimečný může být pouze a jenom tím, že
do své zkušenosti dokáže zahrnout celek lidské zkušenosti a dát jí adekvátní řeč.
Říkáte, že zdravý a normální člověk nedělá umění, což mi trochu připomně
lo výrok jednoho slavného tibetského učitele, který tvrdí, že duchovně probu
zený jedinec už nemá zájem o sebevyjádření uměleckou formou, možná
o sebevyjádření vůbec. Mám vaší odpovědi rozumět tak, že umění je nějakou
patologickou formou lidskosti a že kreativita není víc než terapie?
Myslím, že duchovní probuzení se projevuje a je ověřitelné jenom jako konkrét
ní jednání v empirické skutečnosti. Každý, kdo jedná, vyjadřuje sebe, a dokonce
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/120
nikdy Jsem nepsala Jen tak pro radost
Rozhovor se spisovatelkou Petrou Soukupovou
Spisovatelka Petra Soukupová (*1982), absolventka FAMU oboru scenáristika
a dramaturgie, vydala svou první knihu K moři v roce 2007 a získala za ni Cenu
Jiřího Ortena. Následující soubor tří povídek Zmizet (2009) byl oceněn v hlavní
kategorii Magnesie Litery, tj. jako Kniha roku. Obě knížky byly zároveň nomino
vány na Cenu Josefa Škvoreckého. Zatím poslední autorčina kniha Marta v roce
vetřelce (2011) je román psaný jako deník dospívající dívky. Následující rozhovor
představuje výňatek z rozsáhlého dialogu, který s Petrou Soukupovou vedla no
vinářka Veronika Trestrová.
Četla jsem o tvé zálibě v denících. Je pro tebe vydání Marty v roce vetřelce
něco jako splněný sen?
Když jsem přemýšlela o třetí knížce, tak mě napadlo, že by to mohl být deník,
protože mám deníky ráda. A vlastně jsem si chtěla zkusit, jaký to bude. Ale myslím,
že další knihudeník už nejspíš psát nebudu. Je ale pravda, že oproti těm před
chozím knížkám, hlavně oproti Zmizet, jsem se snažila, aby to bylo víc běžný, aby
tam nebyly ty extrémní věci jako smrti rodičů a tak.
Tímhle na mě právě Marta působí reálněji než tvé předchozí knihy. U Zmizet
předpokládám náročného čtenáře. Máš nějakého modelového čtenáře pro
Martu?
Taky už mi to někdo říkal, že proto je ta Marta možná lepší, že je reálnější.
Ačkoli nevím, pro mě není lepší než Zmizet. Modelového čtenáře nemám. Je prav
da, že tím, jak je to napsaný, je text asi snadnější na čtení než ty předchozí knihy.
Jak sis vypracovala svůj styl psaní? Často píšeš krátkými, neúplnými věta
mi, ve kterých třeba vynecháváš přísudek, takže celek působí úsporně
a výstižně.
To jsem vůbec nepilovala nebo nad tím nepřemýšlela. Takhle píšu. Nevím,
jestli je to částečně kvůli tomu, že si píšu deník, kde jsem úsporná. A musím říct,
že můj deník je daleko úspornější než tenhle falešnej deník.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/125
kotVa.
nesoustaVné rozhoVory o literární
kultuře, tentokrát o literárním popu
a braku.
Rozmlouvají Jiří Studený a Antonín K. K. Kudláč
Po delší odmlce, vynucené všedním shonem akademických dní, nehledě na nej
různější publikační a životní okolnosti zúčastněných diskutérů, se vracíme
k našim dialogickým rozpravám nad současnou literární kulturou, jak jsme je
s Petrem Posledním zahájili v roce 2009. Tentokrát se v osobách Jiřího Studeného
a Antonína K. K. Kudláče setkávají dva učitelé tvůrčího psaní, z nichž jeden se
v tupém úmoru z nekonečného literárního problematizování světa k populární
literatuře utíká jako k jedné z posledních možností vůbec ještě něco zajímavého
a osvěžujícího číst, zatímco ten druhý je jí oddán profesionálně, tedy coby nakla
datelský redaktor, vedoucí několika fakultních seminářů, a v neposlední řadě jako
zajímavý autor.
Jiří Studený: Když se tak prodírám dílem nadmíru vzrušující, stejně tak ovšem
zneklidňující a mou čtenářskou nedovzdělanost skličující sumou literárního vě
dění, které ve své Anatomii kritiky (první vydání 1957!) shromáždil kanadský lite
rární teoretik a historik Northrop Frye, není mi zcela jasno v otázce literárních
kvalit a estetických hodnot populární tvorby. Samotný Frye považuje populární
literaturu spíše za projev masové, nebo snad dokonce lidové kultury, nicméně si
takových děl velmi cení, neboť podle něj umožňují poměrně jasnou a přímou
cestu k literárním archetypům, představovaným v jeho podání nadčasovými sym
bolickými strukturami, které literatura vzhledem ke své kontinuální historické
existenci průběžně odkazuje sama sobě. Čtenářská obliba populární, žánrové a ma
sové četby, nebo jak vlastně se tomuto druhu psaní má správně říkat, bezpochyby
významně ovlivňuje nejenom současný knižní trh. Podstatnou měrou se ale podí
lí také na proměnách v chápání samotné literatury, tedy její estetické osobitosti
čili literárnosti. Nemůže ale být tento zvýšený autorský a čtenářský zájem o nové
a nové varianty více či méně archetypálních příběhů nakonec spíše ke škodě věci,
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/135
Miroslav Huptych:
noční linka důVěry
Volám z bytu plného knih a obrazů
Sedím tu sama
listuji v knihách
ale číst už mě netěší
Za okny se honí
měsíc se sluncem
Týden
jako by už ani neměl děti
Jedinou radost mi dělala myška
Nevím
kde se vzala
Seděla a merčila mě
já zas pozorovala ji
Dělila jsem se s ní o všechno
co vím z knih
co jsem vykoukala z obrazů
Nevěřil byste
jak je vnímavá
Stačí
že si jen trochu víc přimyslím
trochu víc opepřím
otočí se zády
a trucuje
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/152
Dr. Krejzyber:
Vanishing plot
Bílý Dodge Challenger
ročník sedmdesát jedna
Bílý duch pouště
bílý králík prudce vytažený
z klobouku věčnosti
Bílá šminka
na krvavém rtu dálnice…
Bílý granát
ještě nerozkvetlý
ještě…
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/153
Kowalski ztichnul
a zdálo se mu
že z dálky kdosi tleská
Možná už dneska
je třeba vykroužit
svůj kříž
A svoje vlastní já
ulechtat k smrti
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/17
Kamil Bouška:
bílá hodina
Sametová revoluce
Znovu běžím po školní chodbě,
dlouhý stín na zelenožlutém linu.
Zářivky drnčí nad dětskými hlavami.
Někdo mi připnul trikolóru hlavičkovým špendlíkem
na svetr. Desetiletý, běžím do šaten, hledám
zimní bundu, hledám boty a dveře ven.
Probuzení prodlužuje sen o mrtvý obraz.
Vzpomínám – samet měl barvu černobílých davů
na televizní obrazovce. Herci a jejich životní role:
velká slova, znovu nevinná. Politici nepotřebovali
politiku, jenom trh – volný řetěz utažený kolem
vánočního stromku republiky. Snad celá vláda
byla na letišti, když přistával Frank Zappa.
Jenomže učitelky stále nosily těžké prsteny,
sukně pod kolena, ondulaci a tenké rty,
kterými třídám recitovaly: „… se uděluje důtka
třídního učitele za nekázeň a nevhodné chování…“
Vydržely to další čtyři roky a možná déle.
Znovu běžím po školní chodbě,
dlouhý stín provlékám skleněnými dveřmi.
Vítr po dvoře roznesl pytlíky od svačin
a neviditelná ruka mě odvléká z výuky do dějin.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/178
Josef Prokeš
rychlé šípy na kolenou, dlouhé bidlo
Vítězí
Napsáno pro Fakulty informatiky Masarykovy univerzity, uvedeno
v rámci Dies Academicus Brunensis 2012, premiéra ve středu 16. května 2012 na
Fakultě informatiky Masarykovy univerzity v posluchárně D1
osoby:
Bratrstvo kočičí pracky
DLOUHÉ BIDLO
BOHOUŠ
ŠTĚTINÁČ
Rychlé šípy
MIREK DUŠíN
JARKA METELKA
JINDRA HOJER
ČERVENÁČEK
RYCHLONOŽKA
Sesterstvo králičího ocásku
HAHA BIMBI
VLASTA JAHODOVÁ
VENDULA BORŮVKOVÁ
charakteristika postaV hry:
Dlouhé Bidlo
Zakladatel a vůdce Bratrstva kočičí pracky. Je o dvě hlavy vyšší než ostatní. Nosí
silné brýlelenonky, hnědé sako, pumpky a je to podlý intrikán a zbabělec. Pomo
cí talismanu kočičí pracky chce na Rychlé šípy přivolat různá neštěstí.
DOMOVNíK DUŠEK
STARÁ ZAVADILKA
JIRKA KALOUS
PRVNí FLÁKAČ
DRUHÝ FLÁKAČ
ZLODĚJ
PRVNí SOUSEDKA
DRUHÁ SOUSEDKA
POLICISTA
DOUŠA
PRVNí SELKA
DRUHÁ SELKA
JAROSLAV FOGLAR
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/40
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/Foto Jan Hřebíček
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/Obsah
OdbOrná kreativita studentů a studentek historicko-literárních
studií v šesti obrazech
(Jiří Studený, Antonín K. K. Kudláč) 5
Markéta Sedláková
seznámení s milostnou četbou: úvod do historie
literatury pro ženy 7
Jarmila Lejčková
dekadence a čeští neurotici 16
Dagmar Hábová
v sadu a zahradě 26
Jiří Švanda
James hadley chase – britský import do americké drsné školy 31
Martin Dolejský
„kodovky“: vznik a vývoJ románové edice
knihy odvahy a dobrodružství 39
Štěpán Klásek
od hippies k hackerům – proměny poJetí subkultury v čase 50
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/
odborná kreativita studentů
a studentek historicko-literárních
studií v šesti obrazech
Když jsme začali splétat letošní Lano z úspěšných studentských prací, převážně
bakalářských, ale též seminárních a ročníkových, záhy se ukázalo, že největší díl
redakční práce bude třeba odvést v dialogu soustředěném na stylovou a stylistic
kou stránku vybraných textů. Jakkoliv se to běžné laické mysli může zdát podivné,
náš život v jeho každodenní rutině ze všeho nejvíce ovládají konvenční obrazy,
tedy léta zaužívané, nezřídka stereotypní představy o nějaké činnosti, osobě nebo
instituci. Jedním z hlavních úkolů filosofické a posléze vědecké práce proto ode
dávna bylo kriticky reflektovat zdánlivé samozřejmosti a odhalovat nevyjádřené,
nezřídka historicky podmíněné předpoklady naší společné všednodennosti, pod
jejímž znecitlivělým povrchem se často ukrývají přehlížené a zapomenuté mož
nosti rozvoje.
Pohlížet na akademické pracoviště, v našem případě na vysokou školu humanit
ního a společenskovědního zaměření, jako na instituci, která disponuje určitým
kreativním potenciálem, ale stejně tak jistou souběžnou setrvačností až těžkopád
ností, není nic neobvyklého. Institucionální pojetí učitelské role, a tím spíše pak
role studentské, to už by mohlo vyvolat řadu pochybností a otázek, nicméně
v přítomném kontextu jde pouze o to připomenout nechvalně známou psycho
logickou situaci, kdy se pro konkrétní jednání rozhodujeme nikoliv z pokud mož
no co nejpřesnějšího vhledu do souřadnic příslušné chvíle, nýbrž z jakéhosi pří
ručního skladu o dané situaci shromážděných představ. Sami sebe jsme zkrátka
zapletli do sítě obrazů, jejichž původ se pro naši nekritickou, nereflektující mysl
ztrácí v nedohlednu, podobně jako moucha v natažené pavučině zřejmě nikdy
nespatří smrtonosné dílo svého hubitele…
Valné většině studentských prací, podobně jako našim vlastním odborným pro
jektům, dnes nejvíce schází větší odvaha k jistěže vždy už nějak riskantní sa
mostatnosti, a to jak v oblasti závěrů vyvozených z prozkoumaného materiálu,
tak na výše zmíněném poli stylistickém a stylovém. Institucionalizace každé před
stavitelné role v sobě ukrývá zároveň příslib určité osvobozující rutiny, pod jejímž
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/
dohledem lze příslušné věci dělat zaběhnutým a uznávaným způsobem, stejně tak
jako nás může v delším časovém horizontu svést ke stagnaci, obvykle přísně há
jené údajnou tradicí. Jenomže pouhý referát je přece jenom vstupním, primárním
a do značné míry primitivním žánrem vědecké tvořivosti, ostatně neživotný a umě
lý referentský jazyk byl jedním z průvodních znaků dob teprve poměrně nedávno
minulých.
Vzdor těmto steskům náš výběr svědčí o tom, že se naši mladší kolegové
a kolegyně nebojí vstoupit na území v české literární a jiné vědě ne vždy dosta
tečně zmapovaná, základ ještě pronikavější úspěšnosti podobných snah pak vidí
me v odvaze k samostatně kladeným otázkám a následným odpovědím, zejména
však v pečlivější a hlubší práci s jazykem, a to nejenom tím terminologickým.
Nebýt pasivním badatelem a myslitelem totiž mimo jiné znamená nestávat se do
brovolnou obětí obrazu obecné jazykové pustoty a šedi, nebýt odevzdán pomý
lené představě jazyka jako pouhého nástroje poznávání nějaké mimojazykové,
třebas vědecké skutečnosti. Snažit se být spolutvůrcem své řeči, a tím se přiroze
ně proměňovat ve spoluautora svého vlastního osobního a odborného života, to
považujeme za jenom mírně nadnesenou maximu, jejíž naplnění bychom přáli ni
koliv jen v letošním Lanu zastoupeným studentům, ale stejnou měrou též sami sobě
a všem příslušníkům akademického stavu.
Jiří Studený, Antonín K. K. Kudláč
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/
Markéta Sedláková
seznámení s milostnou četbou:
úvod do historie literatury pro ženy
Zamilovaný román se v literatuře objevil v okamžiku, kdy se ženy naučily číst
a chtěly čtení pro útěchu a pohlazení duše. Ve své četbě dámy odjakživa kladly
důraz na city a mezilidské vztahy, pánové pak na poznání a řešení existencionál
ních a společenských problémů. Podněty ke vzniku ženské literatury ovšem při
cházely kupodivu nejenom od dívek samotných. Během 19. století se totiž láska
jako jedno z ústředních témat vyskytla i v několika „velkých“ románech, např. Paní
Bovaryová, Anna Karenina, Červený a černý nebo Kartouza parmská. Ve jmenovaných
dílech ale bylo stále ještě příliš mnoho nejrůznějších okolních motivů, postav,
událostí, filozofických úvah atp., a ne každá čtenářka tedy byla ochotná se jimi
zaobírat.1
Co ženy skutečně zajímalo, byla sama láska, často tajemná, zapíraná a nakonec
vítězící nad všemi překážkami. To vše se také proto začalo v devatenáctém století
objevovat v krásné literatuře, z níž se pomalu oddělovala zcela nová větev smě
řující k pomyslné metě čtenáře pobavit a poskytnout jim úkryt před starostmi
všedního dne. V této době se už zřetelně projevovala polyfunkčnost beletrie, která
dala vzniknout populární literatuře.
mnohá označení žánru
[…] říká se jí literatura zábavná, populární, konvenční, „lidová“ – ale i literatura braková,
líbivá, nenáročná, lehká, laciná, nízká, spotřební, konzumní, druhořadá, komerční, triviál
ní, bezcenná, četba „pro ukrácení chvíle“, oddychová, literární kýč. Tak mluví o populární
literatuře Oldřich Sirovátka,
přímo o sentimentální próze se pak vyjadřuje takto:
1 MOCNÁ, D.: Červená knihovna. Studie kulturně a literárně historická – pohled do dějin
pokleslého žánru. Vyd. 1. Paseka, Praha 1996, s. 9–10.
SIROVÁTKA, O.: Ach, ta láska. Vyd. 1. Melantrich, Praha 1984, s. 7.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/16
Jarmila Lejčková
dekadence a čeští neurotici
1. zpochybnění hranic psychické normality
Pojem dekadence, který bývá tradičně interpretován jako reakce na duševní krizi
člověka konce století, s sebou přináší mimo záliby v nízkosti rovněž převratný
pohled na psyché jedince. Souběžně s rozvojem úpadkových témat v umělecké
sféře začíná dobová psychiatrie upozorňovat na podobnost sebevyjádření neuro
tických pacientů a tehdejších symbolistních/dekadentních umělců.1
Značně pozi
tivnější uvažování o normalitě ovšem samo o sobě ještě krizi duše nevyvracelo,
evropské prostředí přesto již nabízelo velmi úrodnou půdu pro pěstování rozlič
ných cest ven z ní. Spolu s uměleckými směry vycházejícími zejména z romantismu,
tedy výrazně nesnášenlivými vůči racionalismu pod pevnými otěžemi technické
ho pokroku, se rozvíjí také zájem o okultní vědy. Latinské adjektivum occultus
je tak aktualizováno v souvislosti s novým postavením věd na přelomu století,
přičemž znovuobjevený zájem o hermetismus,
kabalu a východní učení zasáhl
v obrovské míře každý z kontinentů. Končiny středoevropské přitom způsobile
navázaly na dandyovskou Anglii a prokletou Paříž a přelom století v českých
zemích představuje jedinečné období umělecké inovace a duševní obrody. Vedle
anglického dandyho a subtilního Francouze se tak objevuje další zajímavý osob
nostní typ, jímž se stává dekadent český.
1 Je to psychiatr JeanMartine Charcot, kdo tehdy nalézá podobnost mezi výtvarnými
prvky hysterických pacientů a malířů symbolismu.
Occultus = skrytý, utajený.
Soubor učení o tajných vědách, zejména alchymii, astrologii a obecně magii.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/
Dagmar Hábová
v sadu a zahradě
Několik poznámek ke komparaci Čechovova Višňového sadu
a Fany A. M. Tilschové
Když Jovan Hristić charakterizuje funkci postav v Čechovově Višňovém sadu, do
spěje posléze k nevyhnutelnému závěru, že toto drama je, ať to zní sebeparadoxněji,
dramatem vedlejších postav, v němž hlavní postava není vůbec postavou.1
Nicméně podobná
skutečnost by nás už vzhledem k názvu hry neměla nijak podstatně zaskočit.
Poněkud rozpačitější pravděpodobně budeme, pokud ke stejnému závěru dojde
me při analýze románové prvotiny představitelky českého naturalismu Anny Marie
Tilschové. Hlavním hrdinou románu Fany, navzdory zavádějícímu názvu v podo
bě jména jedné z postav, totiž zůstává zahrada obklopující venkovské sídlo, která
rodině titulní hrdinky patří již po několik generací.
Již z tohoto letmého srovnání tedy můžeme postřehnout jistou podobnost
obou zmíněných děl. Tilschová navíc svůj román začala psát v době, kdy již praž
ské publikum mělo možnost zhlédnout inscenaci Višňového sadu, tím spíše se lze
domnívat, že byla tímto dílem ovlivněna. Ve významovém a kompozičním centru
obou textů se nachází pozemek, s nímž jsou protagonisté svázáni sentimentální
mi pouty, ten však má být zároveň rozprodán kvůli splacení dluhů. Stejně tak se
v obou dílech objevuje mladá dívka, jejíž věno má být využito k vykoupení onoho
rodinného majetku. Srovnávání Fany a Višňového sadu je v české literární historii
poměrně časté, a to právě na základě motivu ohroženého rodinného majetku.
Domnívám se však, že si tato otázka zaslouží ještě o něco podrobnější zkoumání.
Základní a také na první pohled nejpatrnější paralelu mezi Fany a Višňovým sa
dem představuje místo děje. Ostatně obecným rysem Čechovových her bývá prá
vě umístění dramatického dění na osamělá panství ztracená na ruském venkově,
což je rovněž případ Višňového sadu. Drobnou odlišnost od lokalizace ostatních
her lze vidět v existenci železniční trati v blízkosti sídla, což hrdinům umožňuje
občasné výlety do města za zábavou. Takové úniky ovšem vždy končí návratem
k jistotě, do tepla domova. Tou největší touhou hrdinů Višňového sadu totiž není
1 HRISTIĆ, J.: Čechov dramatik. Olomouc 00, s. 1.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/1
Jiří Švanda
James hadley chase – britský import
do americké drsné školy
Ve 0. a 0. letech 0. století našla oddechová zábava v USA novou podobu
v pulpových časopisech.1
Tyto levné a hojně rozšířené tiskoviny měly značný dopad
na tematickou a estetickou stránku hollywoodských filmů i rodícího se komiksu.
Zorro, Tarzan, Flash Gordon, barbar Conan, Nick Carter – všichni tito dodnes
známí hrdinové se poprvé objevili na stránkách brakových časopisů. Spolu s no
vými postavami se postupně emancipovaly rovněž příslušné žánry populární lite
ratury. Od prvotního „okrajového“ působení v sešitové podobě tak zbýval už jen
malý krůček k prvním knihám, zpravidla románům nebo sbírkám povídek.
Jak bylo výše naznačeno, ve 0. letech zpopularizoval Hollywood žánr gang
sterek, které reagovaly na působení mafie ve Spojených státech.
Mnoho jich vychá
zelo z knižních předloh „investigativních“ novinářů či brakových autorů, přičemž
filmy přebíraly nejen dějové zápletky, ale i celkovou estetiku. Po zavedení cenzury
v roce 19 však žánr gangsterek prakticky vymizel – tedy alespoň ve filmové
podobě. V literatuře totiž v téže době vznikal subžánr detektivek známý také jako
„drsná škola“ (hardboiled school).
Už v roce 199 vyšla Rudá žeň
Dashiella Hammetta, syrově podaný příběh o měs
tě pod nadvládou gangsterů, v jehož ději se to hemžilo množstvím brutálních
1 Pulp magazines – levné časopisy tištěné na hrubém papíře a nabízející „brakové“ příběhy
rozličných žánrů (zpočátku především detektivky a gangsterky, později přibylo i scifi
a fantasy). Co se koncepce a čtenářské orientace týče, šlo o drsnějšího sourozence
tuzemského Rodokapsu a Večerů pod lampou. Srov. GOODSTONE, Tony. The Pulps:
50 Years of American Pop Culture. New York: Bonanza Books (Crown Publishers, Inc.),
1970.
Mezi nejznámější patří Malý Caesar (Little Caesar), rež. Mervyn LeRoy, USA 191;
Veřejný nepřítel (The Public Enemy), rež. William A. Wellman, USA 191; Zjizvená tvář
(Scarface), rež. Howard Hawks, Richard Rosson, USA 19.
U nás vyšlo jako součást antologie tří „hammettovských“ příběhů. HAMMETT, D.:
Tři krvavé historie. Odeon, Praha 1987.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/9
Martin Dolejský
„kodovky“: vznik a vývoJ románové
edice knihy odvahy a dobrodružství
dobová literatura pro děti a mládež
Po roce 1948 se v tehdejším tisku objevuje velmi často při hodnocení určitých
literárních textů termín brak, škvár nebo také pokleslá literatura. Tažení proti „níz
ké kultuře“ má však mnohem hlubší kořeny, přičemž jednou z obětí tohoto úsilí se
stal rovněž sešitový román. Odpor proti tomuto druhu populární četby spadá do
třicátých let dvacátého století, kdy u nás tyto romány začínají vycházet a musí hned
od začátku čelit vlně kritiky, která bude trvat až do let padesátých, kdy bude jejich
osud zpečetěn.1
Sešitový román, označován také někdy jako rodokaps (zkratkové
slovo: ROmán DO KAPSy), byl nejen u nás inspirován sešitovými romány ame
rickými. Velmi populární zde byly převzaté westernové příběhy s Buffalo Billem
a Texaským Jackem, v české tvorbě sem patří slavné „cliftonky“.
Kritika „nízké“ kultury má ovšem kořeny už hluboko v osmnáctém století.
V tomto období jde přitom o kritiku samotného žánru románu, který začíná
vytlačovat literární formy preferované do období klasicismu. Román je skutečně
v době svého vzniku žánrem spíše lidovým. S tímto prostředím často spojovaný
pojem brak bude pak po roce 1948 definován takto:
Braková literatura: Literatura líčící barvitými efekty různé děje s cílem upoutat pozornost čte
nářů k bezvýznamným věcem postrádajícím jakoukoli výchovnou tendenci, nebo právě naopak
jsoucímu s výchovnými tendencemi v příkrém rozporu. Patří sem zejména knihy s náměty detek
tivními, cowboyskými, jakož i všechny knihy bez literární hodnoty díla.
1 Poslední edicí sešitového románu jsou u nás Románové novinky, které vycházely do
roku 191. V pozdějších letech dochází k paradoxnímu kroku, kdy se nakladatelství
začínají vracet k levnějším paperbackovým edicím, cena jiných knih je totiž poměrně
vysoká a nakladatelé se chtějí přizpůsobit požadavkům a hlavně možnostem čtenářů.
Detektivní příběhy v hlavní roli s detektivem Leonem Cliftonem.
ŠÁMAL, P.: Soustružníci lidských duší. Lidové knihovny a jejich cenzura na počátku pa
desátých let 0. století (s edicí seznamů zakázaných knih). Academia, Praha 009, s. 7.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/0
Štěpán Klásek
od hippies k hackerům – proměny poJetí
subkultury v čase
Ne každý se ztotožňuje se svým přirozeným kulturním prostředím, stejně tak
jako jen málokdo se z něho naopak zcela vyčleňuje. V každé společnosti proto
žijí lidé, kteří vzdorují kultuře, do níž se narodili, a jestliže takoví lidé vytvoří
celou skupinu, vzniká fenomén zvaný subkultura. Slovník cizích slov vysvětluje
tento pojem jako specifickou minoritní kulturu v rámci kultury majoritní.1
Nicméně žádná
všeobecně uznávaná definice subkultury neexistuje, neboť jednotlivé subkultur
ní skupiny jsou velmi různorodé a není možné je vměstnat do jediné, univerzálně
platné charakteristiky.
Samotné slovo „subkultura“ je utvořeno ze dvou komponentů, tj. latinské
předpony sub – pod a tvaru cultura – co je pěstováno. Ve stejném významu se
někdy používá také označené „kontrakultura“, tentokrát z latinského contra – proti.
Obě pojmenování se přitom začala ve společenských vědách používat ve čtyřicá
tých letech minulého století a našli bychom je například v díle sociologa Talcotta
Parsonse. Paradoxně se tak děje v době, kdy se teprve schylovalo ke vzniku prv
ních skutečně svébytných subkultur. Za jakési pomyslné předskokany dnešních
subkultur, vzniklých definitivně až v padesátých a šedesátých letech, však lze pova
žovat již některé moderní umělecké směry z přelomu devatenáctého a dvacátého
století. Tehdy totiž v Evropě končila éra takzvaných univerzálních uměleckých
směrů a umělci hledali nové způsoby estetického vyjádření, takže se objevují vel
mi různorodé umělecké skupiny – impresionisté, dekadenti, později dadaisté atd.
Typickým produktem doby „konce století“ a jistou formou subkultury byla rov
něž francouzská skupina tzv. prokletých básníků.
Nicméně příslušná odborná literatura za vůbec první svébytnou subkulturu
označuje hnutí hippies, respektive jejich ideové předchůdce v podobě beat gene
ration. Těsně po sobě pak následují velmi silné generace mladých lidí utvářejících
1 Pojem subkultura. ABZ slovník cizích slov [online, cit. 0108]. Dostupné z:
http://slovnikcizichslov.abz.cz/web.php/slovo/subkultura.
http://www.floowie.com/cs/cti/tahy-2012-ukazaka/